"of the police act" - Translation from English to Arabic

    • من قانون الشرطة
        
    • في قانون الشرطة
        
    • لقانون الشرطة
        
    Response: Section 35 of the Police Act which allows police has been referred to the Law Commission for review. UN الرد: أحيلت المادة 35 من قانون الشرطة التي تجيز التفتيش بدون إذن قضائي إلى لجنة الشؤون القانونية لمراجعتها.
    Response: Section 35 of the Police Act which allows police has been referred to the Law Commission for review. UN الرد: أحيلت المادة 35 من قانون الشرطة التي تجيز التفتيش بدون إذن قضائي إلى لجنة الشؤون القانونية لمراجعتها.
    Assaulting a police officer... contrary to Section 89 of the Police Act. Open Subtitles الاعتداء على ضابط شرطة يتعارض مع المادة 89 من قانون الشرطة اوه عزيزي
    Assistance to the Somali police force in the review of the associated legislation, rules and procedures of the Police Act of 1973 UN :: تقديم المساعدة إلى قوة الشرطة الصومالية في استعراض التشريعات والقواعد والإجراءات المرتبطة بها المنصوص عليها في قانون الشرطة لعام 1973
    We are now working with Tonga to develop regulations and procedures to ensure effective implementation of the Police Act. UN ونعمل حاليا مع تونغا لوضع اللوائح والإجراءات اللازمة لضمان التنفيذ الفعال لقانون الشرطة.
    116. According to section 20 of the Police Act of 1936 the police are expressly prohibited from striking. UN ٦١١- وفقاً للمادة ٠٢ من قانون الشرطة لعام ٦٣٩١، اﻹضراب محظور صراحة على أفراد الشرطة.
    The arrest was reportedly made on the basis of two " General Diary " complaints pursuant to section 44 of the Police Act, 1861. UN 7- ويُدَّعى أن التوقيف تم على أساس شكويين مسجلتين في " سجل الشكاوى العام " وفقاً للمادة 44 من قانون الشرطة لعام 1861.
    Although foreseen in Article 84 of the Police Act, no agreements have been signed for the relocation of protected persons outside of Malta. UN لم تُوقَّع أيُّ اتفاقات بشأن تغيير مكان إقامة الأشخاص المتمتعين بالحماية خارج مالطة، رغم أنَّ المادة 84 من قانون الشرطة تنص على ذلك.
    He indicated that he had overseen the investigation in accordance with section 146 of the Police Act and that he was satisfied that all reasonable and available avenues of investigation had been undertaken and that the complaint had been properly dealt with by the NSW Police Force. UN وأشار إلى أنه أشرف على التحقيق وفقاً للمادة 146 من قانون الشرطة واطمأن إلى أن جميع سبل التحقيق المعقولة والمتاحة قد تم اتباعها وأن الشكوى قد تم التعامل معها بشكل سليم من قبل قوة شرطة نيو ساوث ويلز.
    The Committee notes the existence of the Professional Standards Branch which is mandated under section 24(i) of the Police Act to investigate complaints from aggrieved citizens who allege unlawful conduct and violations by law enforcement personnel. UN وتلاحظ اللجنة وجود فرع المعايير المهنية المكلف بموجب المادة 24`1` من قانون الشرطة بالتحقيق في الشكاوى الواردة من المواطنين المظلومين الذين يزعمون أن الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين يرتكبون انتهاكات ويتبعون سلوكاً غير قانوني.
    The Committee notes the existence of the Professional Standards Branch which is mandated under section 24(i) of the Police Act to investigate complaints from aggrieved citizens who allege unlawful conduct and violations by law enforcement personnel. UN وتلاحظ اللجنة وجود فرع المعايير المهنية المكلف بموجب المادة 24`1` من قانون الشرطة بالتحقيق في الشكاوى الواردة من المواطنين المظلومين الذين يزعمون أن الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين يرتكبون انتهاكات ويتبعون سلوكاً غير قانوني.
    In keeping with section 30 of the Police Act, 1980, concerted efforts are being made to ensure that every accused person is produced before a magistrate within 24 hours. UN وتمشياً مع ما تقضي به المادة ٠٣ من قانون الشرطة لعام ٠٨٩١، تُبذل في الوقت الحاضر جهود متضافرة لتأمين مثول كل شخص متهم أمام قاض في غضون ٤٢ ساعة.
    45. High Court: According to section 30 of the Police Act every accused should be produced before a magistrate (Thrimpon) within 24 hours. UN ٥٤- المحكمة العليا: تقضي المادة ٠٣ من قانون الشرطة بوجوب أن يمثل كل متهم أمام قاض (Thrimpon) في غضون ٤٢ ساعة.
    Several highlights of the Police Act which establishes adequate safeguards to ensure that all complaints against the Police are sufficiently investigated are: UN ونورد فيما يلي عدداً من النقاط البارزة من قانون الشرطة التي تحدد ضمانات ملائمة تكفل التحقيق بصورة كافية في جميع الشكاوى المرفوعة ضد الشرطة:
    While appreciating the Government's contention, yet given the importance of the concept of legal privilege, which is crucial to the independence of lawyers, the Special Rapporteur views the provisions of Part III of the Police Act with grave concern. UN ٧٨- وفي حين يتفهم المقرر الخاص حجة الحكومة هذه، إلا أنه بالنظر ﻷهمية مفهوم الحصانة القانونية، والتي تعد حاسمة بالنسبة لاستقلال المحامين، فإنه ينظر إلى أحكام الجزء الثالث من قانون الشرطة بقلق بالغ.
    82. Mr. KOLAS (Belarus) said that use of the devices mentioned by Mr. Bhagwati was provided for in article 20 of the Police Act. UN ٢٨- السيد كولاس )بيلاروس( قال إن استخدام اﻷجهزة التي أشار إليها السيد باغواتي منصوص عليه في المادة ٠٢ من قانون الشرطة.
    80. There are no restrictions on the right to join and form trade unions, the only exception being members of the police service, who may join the Police Federation, as outlined in sections 12 and 13 of the Police Act 1993. UN ولا توجد أي قيود على الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها. والاستثناء الوحيد في هذا الصدد هو ما يتعلق بأفراد الشرطة الذين يجوز لهم الانضمام إلى اتحاد الشرطة على النحو المبين في المادة 12 والمادة 13 من قانون الشرطة لعام 1993.
    Restrictions with regard to the rights enjoyed by the police are outlined in paragraphs 79 to 81, 93 and 94 above, but it is worth noting that section 17 of the Police Act makes it a criminal offence for an individual police officer to incite his colleagues to undertake industrial action. UN والقيود المتعلقة بحقوق أفراد الشرطة موضحة في الفقرات من 79 إلى 81 و 93 و 94 أعلاه. ولكن تجدر الإشارة إلى أن المادة 17 من قانون الشرطة تعتبر من الأفعال الإجرامية قيام أحد ضباط الشرطة بتحريض زملائه على القيام بإجراءات نقابية.
    For example, the internal security act had been reformed, and the Government had recently repealed a series of emergency regulations and section of the Police Act of 1967. UN ومثال ذلك أن قانون الأمن الداخلي أُصلح، وقامت الحكومة مؤخرا بإلغاء مجموعة من قوانين الطوارئ وبند في قانون الشرطة لعام 1967.
    2.14 The author stresses that under Nepalese law, there are no provisions which set out the individual criminal liability for arbitrary detention, torture or ill treatment, except a very vague and ineffective provision of the Police Act. UN 2-14 ويؤكد صاحب البلاغ أنه لا يوجد نص في القانون النيبالي يحدد المسؤولية الجنائية الفردية عن الاحتجاز التعسفي أو التعذيب أو سوء المعاملة باستثناء نص غامض جداً وغير فعال ورد في قانون الشرطة().
    A review of the Police Act is also planned for 2015. UN ومن المقرر إجراء استعراض لقانون الشرطة أيضاً عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more