"of the political committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة السياسية
        
    • للجنة السياسية
        
    • لجنة الشؤون السياسية
        
    A good working environment had developed among the members of the Political Committee. UN فقد تهيأت بيئة عمل جيدة بين أعضاء اللجنة السياسية.
    Nevertheless, the Security Council mission welcomed the commitment of the Political Committee towards implementing the resolution. UN ومع ذلك، أعربت بعثة مجلس الأمن عن تقديرها لمشاركة اللجنة السياسية في تنفيذ هذا القرار.
    The members of the Council and the members of the Political Committee had a frank and constructive discussion. UN وجرت مناقشة صريحة وبناءة بين أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية.
    It also decided that the next Chairman of the Political Committee would be Angola, with Uganda as Vice-Chairman. UN كما قررت أن يكون الرئيس التالي للجنة السياسية من أنغولا وأن يكون نائب الرئيس من أوغندا.
    On 8 April this year, Uganda hosted an important meeting of the Political Committee established under the Agreement. UN وفي 8 نيسان/أبريل من هذه السنة، استضافت أوغندا اجتماعا هاما للجنة السياسية التي أنشئت بموجب الاتفاق.
    In order to carry out the threat it had made at the most recent meeting of the Political Committee of the Lusaka Agreement, Rwanda proceeded as follows: UN وقد تصرفت رواندا على النحو التالي، تنفيذا للتهديد الذي كانت قد وجهته خلال الاجتماع الأخير للجنة السياسية لاتفاق لوساكا:
    Members of the Council expressed their concern about the postponement of meetings of the Political Committee and the Joint Military Commission. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء إرجاء اجتماعات اللجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة.
    The position of the Political Committee was that MONUC should deploy as soon as possible. UN ورأت اللجنة السياسية ضرورة نشر البعثة بأسرع وقت ممكن.
    The members of the Council and the members of the Political Committee had a frank and constructive discussion. UN وأجرى أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية مناقشة صريحة وبنَّاءة.
    The members of the Council and the members of the Political Committee continued their frank and constructive discussion. UN وواصل أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية مناقشتهم الصريحة والبناءة.
    The members of the Council and the members of the Political Committee continued their frank and constructive discussion. UN وواصل أعضاء المجلس وأعضاء اللجنة السياسية مناقشتهم الصريحة والبنـَّـاءة.
    A statement was made by the Minister for Foreign Affairs of Zimbabwe, Chairman of the Political Committee. UN وأدلى وزير خارجية زمبابوي، رئيس اللجنة السياسية ببيان.
    The Chairman of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement provided a clarification. UN وقدم رئيس اللجنة السياسية لتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار إيضاحا.
    The Political Committee asked MONUC to submit within the next 15 days to the Chairman of the Political Committee a comprehensive report on the implementation of these decisions. UN وطلبت اللجنة السياسية إلى البعثة أن تقدم إلى رئيس اللجنة السياسية، في غضون 15 يوما، تقريرا شاملا عن تنفيذ هذه القرارات.
    The Chairman of the Political Committee has defined " tracking " as locating and identifying the armed groups. UN وقد عرّف رئيس اللجنة السياسية " التعقب " بأنه تحديد مكان الجماعات المسلحة وتحديد هويتها.
    5. The meeting expressed satisfaction with the progress made by the various parties in the disengagement process and redeployment of forces since the last meeting of the Political Committee held on 6 April 2001. UN 5 - وقد أعرب الحضور عن ارتياحهم لما حققته الأطراف المختلفة من تقدم في عملية فض الاشتباك وإعادة نشر القوات منذ الاجتماع الأخير للجنة السياسية المعقود فــي 6 نيسان/أبريل 2001.
    However, the first meetings of the Political Committee and the Joint Military Commission had been postponed as a result of disagreement within the RCD leadership on the representation of that rebel group. UN بيد أن الاجتماعات الأولى للجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة قد أُرجئت نتيجة الخلاف مع قيادة التحالف الكونغولي من أجل الديمقراطية بشأن تمثيل تلك المجموعة المتمردة.
    The European Union notes with satisfaction the meeting in Lusaka of the Political Committee of the Lusaka Agreement and welcomes the summit convened by the President of Zambia in Lusaka in the next few days. UN ويحيط الاتحاد الأوروبي علما مع الارتياح بالاجتماع الذي عقد في لوساكا للجنة السياسية لاتفاق لوساكا ويرحب باجتماع القمة الذي دعا رئيس زامبيا إلى عقده في لوساكا خلال الأيام القليلة المقبلة.
    3. Withdrawal of foreign troops and disarmament of armed groups in accordance with the Lusaka Agreement and the resolutions of the joint meeting of the Political Committee and the Security Council mission, held in Luanda on 1 and 2 May 2002; UN 3 - انسحاب جميع القوات الأجنبية وتجريد الجماعات المسلحة من السلاح طبقا لاتفاق لوساكا ولقرارات الاجتماع المشترك للجنة السياسية ومجلس الأمن المعقود في لواندا يومي 1 و 2 أيار/مايو 2002؛
    This point of view is further supported by the Facilitator's report released in Luanda on the occasion of the joint meeting of the Political Committee and the Security Council mission on 1 and 2 May 2002. UN الأمر الذي يؤيده تقرير الطرف المُيسّر الصادر في لواندا في الاجتماع المشترك للجنة السياسية ومجلس الأمن المعقود يومي 1 و 2 أيار/مايو 2002.
    :: Foreign troops are withdrawn and armed groups are disarmed, in accordance with the Lusaka Agreement and the resolutions of the joint meeting of the Political Committee and the Security Council mission held in Luanda on 1 and 2 May 2002; UN :: تنسحب القوات الأجنبية وتجرد الجماعات المسلحة من السلاح طبقا لاتفاق لوساكا ولقرارات الاجتماع المشترك للجنة السياسية ومجلس الأمن المعقود في لواندا يومي 1 و 2 أيار/مايو 2002؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more