"of the political parties registration" - Translation from English to Arabic

    • تسجيل الأحزاب السياسية
        
    The inter-party dialogue process was chaired jointly by my Executive Representative and the Acting Chairman of the Political Parties Registration Commission. UN واشترك في رئاسة عملية الحوار بين الأحزاب ممثلي التنفيذي ورئيس لجنة تسجيل الأحزاب السياسية بالنيابة.
    It also contributed to the strengthening of the Political Parties Registration Commission and the Anti-Corruption Commission. UN كما ساهم في تعزيز لجنة تسجيل الأحزاب السياسية ولجنة مكافحة الفساد.
    Actual 2009: Recommendations on the restructuring of the Political Parties Registration Commission are agreed upon by the Government UN الرقم الفعلي لعام 2009: اتفاق الحكومة على التوصيات المتعلقة بإعادة هيكلة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية
    :: Regular consultations on policy advice and capacity-building of the Political Parties Registration Commission and the Political Parties Liaison Committee UN :: إجراء مشاورات منتظمة حول المشورة المتعلقة بالسياسات وبناء قدرات لجنة تسجيل الأحزاب السياسية ولجنة الاتصال بالأحزاب السياسية
    :: Advice to political parties on inter-party dialogue and regular consultations to enhance reconciliation, peace and stability within the framework of the Political Parties Registration Commission UN :: إسداء المشورة إلى الأحزاب السياسية بشأن الحوار والتشاور المنتظم بينها من أجل تعزيز المصالحة والسلام والاستقرار في إطار لجنة تسجيل الأحزاب السياسية
    The mediation capacity of the Political Parties Registration Commission will also need to be strengthened. UN وسيكون من الضروري أيضا تعزيز قدرة لجنة تسجيل الأحزاب السياسية على القيام بالوساطة.
    I also encourage the Government to appoint a Chair and members of the Political Parties Registration Commission. UN كما أشجع الحكومة على تعيين رئيس لجنة تسجيل الأحزاب السياسية وأعضاءها.
    In that connection, the early passage of the Political Parties Registration Commission reform legislation will enable it to provide greater oversight of political parties. UN وفي هذا الصدد، فمن شأن التبكير باعتماد قانون إصلاح لجنة تسجيل الأحزاب السياسية أن يعزز الدور الرقابي المنوط باللجنة إزاء الأحزاب السياسية.
    Furthermore, it has actively promoted the role of the Political Parties Registration Commission in facilitating dialogue among the political parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، روج بنشاط للدور الذي تضطلع به لجنة تسجيل الأحزاب السياسية في تيسير الحوار بين الأحزاب السياسية.
    SLPP and the National Democratic Alliance (NDA) did not sign the memorandum because the Inspector General of Police had chaired the meeting at which the document was signed, instead of the head of the Political Parties Registration Commission. UN ولم يوقع كل من الحزب الشعبي لسيراليون والتحالف الديمقراطي الوطني المذكرة لأن المفتش العام للشرطة ترأس الاجتماع الذي وقعت أثناءه الوثيقة، بدلا من رئيس لجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    The project has contributed to deepening democracy in Sierra Leone by strengthening the capacity and professionalization of the Political Parties Registration Commission and of political parties. UN وساهم المشروع في تعميق الديمقراطية في سيراليون من خلال تعزيز قدرات لجنة تسجيل الأحزاب السياسية والأحزاب السياسية والتأهيل المهني لها.
    38. The newly appointed Chair of the Political Parties Registration Commission, Justice Ademusu, was sworn in on 14 April. UN 38 - أدى رئيس لجنة تسجيل الأحزاب السياسية المعين حديثا، القاضي أديموسو، اليمين في 14 نيسان/أبريل.
    I therefore look in particular to the very able and trusted new Chairman of the Political Parties Registration Commission to take a lead in holding these crucial multi-party consultations. UN لذا فأنا أتطلع بشكل خاص إلى الرئيس الجديد، القدير والمؤتمن، للجنة تسجيل الأحزاب السياسية ليتولى زمام المبادرة في عقد هذه المشاورات المهمة المتعددة الأطراف.
    Finally, in the lead-up to the local council elections, it was crucial to promote greater national reconciliation and to support the efforts of the Political Parties Registration Commission and other dispute resolution mechanisms. UN وختم قائلا إن من الأساسي تمهيدا لإجراء انتخابات المجالس المحلية الدفع بتعزيز المصالحة الوطنية ودعم جهود لجنة تسجيل الأحزاب السياسية وغيرها من آليات تسوية المنازعات.
    Preparations for the 2007 general and presidential elections got under way with the constitution of a National Elections Commission and the establishment of the Political Parties Registration Commission (PPRC). UN وبدأ التحضير للانتخابات العامة والرئاسية المزمع تنظيمها في عام 2007 بتشكيل اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    35. UNIOSIL also continues to assist in developing the capacity of the Political Parties Registration Commission. UN 35 - يواصل المكتب أيضا تقديم المساعدة في تطوير قدرات لجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    On 2 November, President Kabbah nominated Justice Sydney Warne as the new Chairman of the Political Parties Registration Commission. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، رشح الرئيس كاباه القاضي سيدني وورن كرئيس جديد للجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    It also provided support for the work of the Political Parties Registration Commission and the national and district monitoring committees of the Political Parties Code of Conduct through advisory and mediation services and training. UN كما قدم الدعم لعمل لجنة تسجيل الأحزاب السياسية ولجان رصد التقيد بمدونة سلوك الأحزاب السياسية على الصعيدين الوطني والمناطقي، من خلال خدمات المشورة والوساطة والتدريب.
    I also urge the parties to adhere to the code of conduct of the Political Parties Registration Commission and work closely with the National Electoral Commission on arrangements for the 2012 elections. UN كما أحث الأحزاب على الالتزام بما نصت عليه مدونة قواعد السلوك التي وضعتها لجنة تسجيل الأحزاب السياسية والعمل على نحو وثيق مع اللجنة الانتخابية الوطنية في الترتيب لانتخابات عام 2012.
    UNIPSIL also worked to encourage the resumption of political dialogue through the revival of the All Political Parties Association and the rejuvenation of the Political Parties Registration Commission. UN وعمل المكتب أيضا على تشجيع استئناف الحوار السياسي من خلال إحياء رابطة جميع الأحزاب السياسية، وتنشيط لجنة تسجيل الأحزاب السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more