"of the population of the islands" - Translation from English to Arabic

    • سكان الجزر
        
    Successive General Assembly and Special Committee resolutions had recognized the colonial situation there as special and particular, to be resolved through negotiations between the two parties in the interests of the population of the islands. UN لقد اعترفت القرارات المتتابعة للجمعية العامة واللجنة الخاصة بأن الحالة الاستعمارية هناك باعتبارها حالة خاصة ومحددة، يتم تسويتها بالتفاوض بين الطرفين تحقيقا لمصالح سكان الجزر.
    It is no coincidence that the international community, in pronouncements of the General Assembly, has merely requested that the sole parties to this sovereignty dispute should bear in mind the interests of the population of the islands. UN وليس من قبيل الصدفة أن يكتفي المجتمع الدولي بدعوة الطرفين الوحيدين في هذا النزاع السيادي إلى استحضار مصالح سكان الجزر على النحو المنصوص عليه في قرارات الجمعية العامة.
    He recalled that the General Assembly and the Special Committee had requested that the sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory be solved by peaceful negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة واللجنة الخاصة قد طلبتا أن تتم تسوية النزاع بشأن السيادة على الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بالوسائل السلمية مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    He recalled that the General Assembly and the Special Committee had requested that the sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory be solved by peaceful negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة واللجنة الخاصة قد طلبتا أن تتم تسوية النزاع بشأن السيادة على الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بالوسائل السلمية مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    He recalled that resolutions of the General Assembly and the Special Committee noted the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory which was to be solved through bilateral negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. UN ونوَّه إلى أن قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة أقرّت بوجود نزاع على السيادة على ذلك الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة ينبغي تسويته عن طريق المفاوضات الثنائية، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    He recalled that resolutions of the General Assembly and the Special Committee noted the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory which was to be solved through bilateral negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. UN ونوَّه إلى أن قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة أقرّت بوجود نزاع على السيادة على ذلك الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة ينبغي تسويته عن طريق المفاوضات الثنائية، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    All the resolutions established that the way to settle the dispute was through the resumption of the bilateral negotiations in order to find without delay a just, peaceful and lasting solution to the dispute, taking into account the interests of the population of the islands. UN وقد أقرت جميع القرارات أن الطريقة اللازمة لتسوية النزاع إنما هي من خلال استئناف المفاوضات الثنائية بغية إيجاد حلّ عادل وسلمي ودائم دون تأخير للنزاع، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    Uruguay joined with the international community in calling on the two parties to resume negotiations in order to find a peaceful, just and lasting solution to the dispute, taking due account of the interests of the population of the islands. UN وأوضحت أن أوروغواي تضم صوتها إلى ما ينادي به المجتمع الدولي في دعوة الطرفين إلى استئناف المفاوضات بغية إيجاد حل سلمي عادل ودائم للنزاع، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    27. The Argentine Government had repeatedly expressed its willingness to find a peaceful, negotiated solution to the sovereignty dispute regarding the Malvinas, while taking into account the interests of the population of the islands. UN 27 - وأضاف أن الحكومة الأرجنتينية أعربت بصورة متكررة عن استعدادها لإيجاد حل سلمي متفاوض عليه للخلاف حول السيادة بالنسبة لمالفيناس، على أن توضع في الاعتبار مصالح سكان الجزر.
    Year after year, the Special Committee had adopted by consensus a resolution stating that the only way to find a solution to the special and particular colonial situation in the Malvinas was a negotiated settlement of the sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom, taking into account the interests of the population of the islands. UN واعتمدت اللجنة كل سنة بتوافق الآراء قرارا يذكر أن الطريقة الوحيدة لإيجاد حل للحالة الاستعمارية الاستثنائية والخاصة في جزر مالفيناس هو عن طريق تسوية متفاوض عليها للخلاف السيادي بين الأرجنتين والمملكة المتحدة، على أن توضع في الاعتبار مصالح سكان الجزر.
    She recalled that, in their resolutions, the General Assembly and the Special Committee on Decolonization requested that the sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the Territory was to be solved by peaceful negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار طلبتا في قراراتهما أن يتم فض النزاع القائم بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية حول السيادة على اﻹقليم عن طريق المفاوضات السلمية، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    He recalled that resolutions of the General Assembly and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples recognized the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory which should be solved through bilateral negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. UN وأعاد إلى الأذهان أن الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة اعترفتا بوجود نزاع بشأن السيادة على الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة وبأنه ينبغي تسوية هذا النزاع بالوسائل السلمية مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    He recalled that resolutions of the General Assembly and the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples recognized the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory which should be solved through bilateral negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. UN وأعاد إلى الأذهان أن الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة اعترفتا بوجود نزاع بشأن السيادة على الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة وبأنه ينبغي تسوية هذا النزاع بالوسائل السلمية مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    He recalled that resolutions of the General Assembly and the Special Committee on Decolonization noted the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom over the Territory which should be solved through bilateral negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. UN وأشار إلى أن قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار أشارت إلى وجود نزاع على السيادة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة فيما يتعلق بالإقليم وينبغي تسويته من خلال المفاوضات الثنائية، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    He recalled that resolutions of the General Assembly and the Special Committee noted the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the Territory, which was to be resolved through bilateral negotiations, bearing in mind the interests of the population of the islands. UN ونوَّه بأن قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة أقرت بوجود نزاع على السيادة على ذلك الإقليم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ينبغي تسويته عن طريق المفاوضات الثنائية، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    In its resolutions 2065 (XX), 3160 (XXVIII) and 37/9, among others, the General Assembly recognized the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom and stipulated that the dispute should be resolved through negotiations between the parties, taking into account the interests of the population of the islands. UN لقد اعترفت الجمعية العامة في قراراتها ٢٠٦٥ )د - ٢٠( و ٣١٦٠ )د - ٢٨( و ٣٧/٩ من بين قرارات أخرى، بوجود نزاع على السيادة بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة وقضت بأن النزاع ينبغي أن يحل عن طريق المفاوضات بين الطرفين، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.
    59. In 1965, in resolution 2065 (XX), the General Assembly had recognized the colonial status of the Malvinas and recommended that it should be brought to an end on the basis of respect for the territorial integrity of Argentina and recognition of the interests of the population of the islands. UN 59 - وفي عام 1965، رأت الجمعية العامة في القرار 2065 (د-20) أن حالة مالفيناس تمثل صورة من صور الاستعمار، وأوصت بإنهاء هذه الحالة على أساس السلامة الإقليمية للأرجنتين والاعتراف بمصالح سكان الجزر.
    56. Since the Member States' acknowledgement of the sovereignty dispute in General Assembly resolution 2065 (XX), many related resolutions had been adopted, requesting both parties to accelerate negotiations in order to reach an early settlement, taking into account the interests of the population of the islands. UN 56 - وأضاف أنه منذ إقرار الدول الأعضاء بالنزاع على السيادة في قرار الجمعية العامة 2065 (د-20)، اعتُمد العديد من القرارات ذات الصلة، والتي تطلب إلى كلا الطرفين تسريع المفاوضات بغية التوصل إلى تسوية مبكرة، مع أخذ مصالح سكان الجزر في الاعتبار.
    Successive General Assembly and Special Committee resolutions had recognized the colonial situation there as special and particular, to be resolved through negotiations between the two parties in the interests of the population of the islands (see A/C.4/65/SR.2, para. 37). UN وقد اعترفت القرارات المتعاقبة للجمعية العامة واللجنة الخاصة بالحالة الاستعمارية هناك بوصفها حالة خاصة وفريدة يتعين حلها من خلال المفاوضات بين الطرفين لصالح سكان الجزر (انظر A/C.4/65/SR.2، الفقرة 37).
    " In its resolutions 2065 (XX), 3160 (XXVIII), 37/9 and others, the General Assembly recognized the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom, and determined that it should be resolved through negotiations between the parties, taking due account of the interests of the population of the islands. UN " والجمعية العامة في قراراتها ٢٠٦٥ )د - ٢٠( و ٣١٦٠ )د - ٢٨( و ٣٧/٩ وغيرها، اعترفت بوجود نزاع على السيادة بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة، وقررت أنه ينبغي حله عن طريق إجراء مفاوضات بين الطرفين، مع مراعاة مصالح سكان الجزر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more