"of the population was" - Translation from English to Arabic

    • من السكان
        
    • السكان هم من
        
    • بلغت نسبة سكان
        
    • من سكانه
        
    • كانت نسبة السكان
        
    The assessment also revealed that only 7 per cent of the population was food secure, with levels varying according to the regions. UN وكشف التقييم أيضا أن نسبة 7 في المائة من السكان فقط تنعم بالأمن الغذائي، مع تفاوت المستويات وفقا للمناطق المختلفة.
    Engaging the female half of the population was of the utmost importance to stimulate social and economic development. UN ومن الأهمية بمكان إشراك النصف الذي تمثله الإناث من السكان من أجل حفز التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    A World Bank poverty assessment study conducted in 1994 estimated that approximately 6 per cent of the population was living in absolute poverty. UN وقدرت دراسة للبنك الدولي أجريت في عام 1994 لتقييم الفقر أن نحو 6 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع.
    Moreover, owing to the redistribution of capital, a larger proportion of the population was living below the poverty line. UN علاوة على ذلك، وبعد إعادة توزيع رأس المال، أصبح جزء أكبر من السكان يعيش تحت خط الفقر.
    In Kenya, poverty was pervasive; half of the population was poor, and the majority of the poor were women. UN وأضاف أن الفقر متفشٍ في كينيا؛ إذ أن نصف السكان هم من الفقراء، كما أن النساء يشكِّلن غالبية الفقراء.
    In 1990 it was estimated that 60 per cent of the population was living below the poverty line. UN وفي عام 1990 جاء في التقديرات أن 60 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر.
    According to 1990 data, 100 per cent of the population was covered by the public health services. UN حيث تفيد بيانات عام 1990 أن خدمات الصحة العمومية غطّت 100 في المائة من السكان.
    In Gaza, 10 per cent of the population was now homeless. UN وفى غزة، أصبح 10 فى المائة من السكان بلا مأوى.
    In Gaza alone, 70 per cent of the population was now dependent on the United Nations for food aid. UN وفي غزة وحدها، بات 70 في المائة من السكان متَّكلين على الأمم المتحدة من أجل المعونة الغذائية.
    In 2002, the income of 24 per cent of the population was below the minimum subsistence level. UN ففي عام 2002، كان دخل 24 في المائة من السكان أقل من مستوى المعيشة الأدنى.
    In Gaza alone, 70 per cent of the population was now dependent on the United Nations for food aid. UN وفي غزة وحدها، بات 70 في المائة من السكان متَّكلين على الأمم المتحدة من أجل المعونة الغذائية.
    In Gaza, approximately 80 per cent of the population was dependent on food rations provided by the Agency and the World Food Programme. UN ففي غزة، يعتمد ما يقرب من 80 في المائة من السكان على حصص الإعاشة الغذائية المقدمة من الوكالة وبرنامج الأغذية العالمي.
    In 2003, 24 per cent of the population was in that group. UN وفي عام 2003، كانت نسبة 24 في المائة من السكان ضمن تلك المجموعة.
    The countries most affected by the escalation in prices were those where more than 30 per cent of the population was already undernourished. UN وأكثر البلدان تضررا من جراء تزايد الأسعار تلك التي يعاني فيها بالفعل أكثر من 30 في المائة من السكان من سوء التغذية.
    In 2006, about 51 per cent of the population was living in poverty, while 15.2 per cent faced extreme poverty. UN في عام 2006، كان حوالي 51 في المائة من السكان يعيشون في فقر، بينما كان يعيش 15.2 في المائة في فقر مدقع.
    Food-related statistics raised significant concerns, as more than 80 per cent of the population was dependent on food aid. UN وإن الإحصاءات المتعلقة بالغذاء تثير الذعر، فحوالي 80 في المائة من السكان يعتمدون على المعونة الغذائية.
    The black majority composing 80% of the population was effectively excluded from land ownership. UN وكانت الأغلبية السوداء التي تمثل 80 في المائة من السكان محرومة فعليا من ملكية الأراضي.
    The results were that 1.9% of the population was identified by the community as mentally ill. UN وتمثلت النتائج في أن المجتمع المحلي حدد نسبة 1.9 في المائة من السكان بأنها مريضة عقليا.
    In 1980, for instance, 67% of the population was concentrated in urban areas. UN ففي عام 1980 مثلاً، كان 67 في المائة من السكان يتمركزون في المناطق الحضرية.
    In Luxemburg, almost 38 per cent of the population was foreign. UN وفيما يتعلق بلكسمبرغ، ذكرت أن حوالي 38 في المائة من السكان هم من جنسية أجنبية.
    As of 2007, 42% of the population was urbanized, and 58% lived in rural areas. UN وفي عام 2007 بلغت نسبة السكان الحضر 42 في المائة، فيما بلغت نسبة سكان المناطق الريفية 58 في المائة.
    As a young country, where 48 per cent of the population was below the age of 18, Ecuador could not be indifferent to the future of such a high proportion of the population. UN وإكوادور بلد شاب، حيث أن ٤٨ في المائة من سكانه يقل عمرهم عن ١٨ سنة، ولذلك فإنه يهتم بمستقبل هذه الفئة من السكان اهتماما بالغا.
    In 2002, 30% of the population was under 15 years old and population over 65 years old increased to 6.3%. UN وفي عام 2002، كانت نسبة السكان دون 15 سنة من العمر 30 في المائة، وارتفعت نسبة السكان الذين يزيد عمرهم على 65 سنة إلى 6.3 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more