39. The implementation of the positive measures undertaken by society towards the Roma population had sometimes encountered obstacles deriving mainly from the difficulties in coexistence between different lifestyles. | UN | 39 - وقال إن تنفيذ التدابير الإيجابية التي اتخذها المجتمع بحق السكان الغجر لاقت أحيانا بعض العراقيل الناجمة أساسا عن الصعوبات التي تعترض التعايش بين أنماط حياة مختلفة. |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote equitable political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تعزيز التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية العادلة في الإقليم، بما فيها التدابير المتخذة في مجال حماية البيئة، بهدف تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote equitable political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تعزيز التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية العادلة في الإقليم، بما فيها التدابير المتخذة في مجال حماية البيئة، بهدف تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
Regrettably, the report of the Special Rapporteur overlooks these facts and, while maintaining a consistently negative attitude, incorrectly interprets some of the positive measures taken by the Government of Iran; numerous untrue and unsubstantiated claims are raised and some ordinary administrative inadequacies and failings are blown out of proportion. | UN | ومن دواعي الأسف أن تقرير المقرر الخاص يتجاهل هذه الحقائق، وبالإضافة إلى حفاظ التقرير على موقف سلبي منتظم، تفسَّر بعض التدابير الإيجابية التي اتخذتها حكومة إيران بصورة غير صحيحة، وتثار مزاعم عديدة لا أساس لها من الصحة وغير مدعومة بأدلة، وتضخَّم بعض أوجه القصور والنقائص الإدارية العادية. |
495. While taking note of the positive measures undertaken by the State party to address the issues related to health services, the Committee remains concerned at the poor availability of drinking water and adequate sanitation facilities in certain areas of the country and specifically in the Carib Territory. | UN | 495- بينما تحيط اللجنة علماً بالتدابير الإيجابية التي اتخذتها الدولة الطرف لتناول المسائل المتعلقة بالخدمات الصحية، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء قلة توافر المياه الصالحة للشرب ومرافق الصرف الصحي الكافية في مناطق معينة من البلد ولا سيما في الإقليم الكاريبي. |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote equitable political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تعزيز التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية العادلة في الإقليم، بما فيها التدابير المتخذة في مجال حماية البيئة، بهدف تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
15. Greater utilization of lesser-used species including their promotion in the international market has been recognized as one of the positive measures to increase the value of forests and improve the economic feasibility of managing forests on a sustainable basis. | UN | ٥١ - لقد تم الاعتراف بأن توسيع نطاق الاستفادة من اﻷنواع اﻷقل استخداما، بما في ذلك ترويجها في السوق الدولية، يُشكل أحد التدابير الإيجابية لزيادة قيمة الغابات وتحسين الجدوى الاقتصادية ﻹدارة الغابات على أساس مستدام. |
13. The sixth periodic report acknowledges that not all political parties have made use of the positive measures for women's participation that are allowed under the Sex Discrimination (Election Candidates) Act (para. 304). | UN | 13 - يسلّم التقرير الدوري السادس بأن الأحزاب السياسية لم تُفد جميعها من التدابير الإيجابية لمشاركة المرأة المتاحة بموجب قانون التمييز على أساس الجنس (المرشحات للانتخاب) (الفقرة 304). |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection and action with respect to drug abuse and trafficking, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تعزيز التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، بما فيها التدابير المتخذة في مجال حماية البيئة والإجراءات المتعلقة بتعاطي المخدرات والاتجار بها، بهدف تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection and action with respect to drug abuse and trafficking, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تعزيز التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، بما فيها التدابير المتخذة في مجال حماية البيئة والإجراءات المتعلقة بتعاطي المخدرات والاتجار بها، بهدف تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection and action with respect to drug abuse and trafficking, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تعزيز التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، بما فيها التدابير المتخذة في مجال حماية البيئة والإجراءات المتعلقة بتعاطي المخدرات والاتجار بها، بهدف تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection and action with respect to drug abuse and trafficking, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تعزيز التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، بما فيها التدابير المتخذة في مجال حماية البيئة والإجراءات المتعلقة بتعاطي المخدرات والاتجار بها، بهدف تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection and action with respect to drug abuse and trafficking, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تعزيز التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، بما فيها التدابير المتخذة في مجال حماية البيئة والإجراءات المتعلقة بتعاطي المخدرات والاتجار بها، بهدف تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection and action with respect to drug abuse and trafficking, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تعزيز التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، بما فيها التدابير المتخذة في مجال حماية البيئة والإجراءات المتعلقة بتعاطي المخدرات والاتجار بها، بهدف تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection and action with respect to drug abuse and trafficking, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تعزيز التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، بما فيها التدابير المتخذة في مجال حماية البيئة والإجراءات المتعلقة بتعاطي المخدرات والاتجار بها، بهدف تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection and action with respect to drug abuse and trafficking, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تعزيز التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، بما فيها التدابير المتخذة في مجال حماية البيئة والإجراءات المتعلقة بتعاطي المخدرات والاتجار بها، بهدف تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection and action with respect to drug abuse and trafficking, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتبعها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تشجيع التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في ذلك الإقليم، بما في ذلك التدابير المتبعة في مجال حماية البيئة والإجراءات المتعلقة بتعاطي المخدرات والاتجار بها، بغية تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection and action with respect to drug abuse and trafficking, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتبعها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تشجيع التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، بما في ذلك التدابير المتبعة في مجال حماية البيئة والإجراءات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات والاتجار بها، بغية تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
Noting the importance of the positive measures being pursued in New Caledonia by the French authorities, in cooperation with all sectors of the population, to promote political, economic and social development in the Territory, including measures in the area of environmental protection and action with respect to drug abuse and trafficking, in order to provide a framework for its peaceful progress to self-determination, | UN | وإذ تلاحظ أهمية التدابير الإيجابية التي تتبعها السلطات الفرنسية في كاليدونيا الجديدة، بالتعاون مع جميع قطاعات السكان، من أجل تشجيع التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الإقليم، بما في ذلك التدابير المتبعة في مجال حماية البيئة والإجراءات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات والاتجار بها، بغية تهيئة إطار لتقدم الإقليم سلميا نحو تقرير المصير، |
(12) While the Committee takes note of the positive measures adopted, it remains concerned that trafficking in human beings, especially women, is escalating within the territory of the State party. | UN | (12) وتحيط اللجنة علماً بالتدابير الإيجابية المتخذة، لكنها تظل قلقة بسبب تزايد الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء، داخل إقليم الدولة الطرف. |
We hope that, in the process, the issue of the fissile material cut—off can be addressed in view of the positive measures that have already been taken by some countries. | UN | وأملنا هو التمكن من خلال هذه العملية من تناول مسألة وقف انتاج المواد الانشطارية في ضوء التدابير الايجابية التي اتخذتها بالفعل بعض البلدان. |