"of the post of director of" - Translation from English to Arabic

    • وظيفة مدير
        
    • منصب مدير
        
    In this context, appreciation was expressed for the external advertisement of the post of Director of the Division of Human Resources Management. UN وفي هذا السياق، كان الإعلان الخارجي عن شغور وظيفة مدير شعبة إدارة الموارد البشرية موضع تقدير.
    The establishment of the post of Director of the Procurement and Transportation Division is therefore critical to the success of the reforms. UN ولذلك فإن إنشاء وظيفة مدير لشعبة المشتريات والنقل هو أمر له أهميته الحاسمة لنجاح اﻹصلاحات.
    The establishment of the post of Director of the Procurement and Transportation Division is therefore critical to the success of the reforms. UN ولذلك يتصف إنشاء وظيفة مدير لشعبة المشتريات والنقل بأهمية حاسمة لنجاح الاصلاحات.
    37. Accepts the proposal of the Secretary-General for the conversion of the post of Director of the Regional Centre for Disarmament in Asia and the Pacific, from the date the Director is permanently located in the Centre at Kathmandu; UN ٧٣ - تقبل مقترح اﻷمين العام الداعي الى تحويل وظيفة مدير المركز الاقليمي لنزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، اعتبارا من التاريخ الذي يصبح فيه مقر المدير موجودا بصفة دائمة في المركز في كاتماندو؛
    This case concerned a decision of the Organization of American States (OAS) to relieve the complainant of the post of Director of the Office of the General Secretariat and terminate his contract with the organization, allegedly for reasons of force majeure said to be known to the complainant but beyond the control of the organization. UN تتعلق هذه القضية بقرار منظمة الدول الأمريكية بتسريح المشتكي من منصب مدير مكتب الأمانة العامة وإنهاء عقده مع المنظمة، لأسباب يدعى بأنها قوة قاهرة ذكر أنها معروفة للمشتكي لكنها تتجاوز سلطة المنظمة.
    It had repeatedly called for the restoration of the post of Director of the centre, which had been vacant since September 1989. UN ولقد طالب وفدها مرارا وتكرارا باستعادة وظيفة مدير المركز الشاغرة منذ أيلول/سبتمبر ١٩٨٩.
    Therefore, the Committee does not recommend the reclassification of the post of Director of the New York Office from D-1 to D-2. UN وبالتالي، لا توصي اللجنة بإعادة تصنيف وظيفة مدير مكتب نيويورك من مد-1 إلى مد-2.
    Many other delegations welcomed the proposed strengthening of the Peacekeeping Best Practices Unit and its renaming of it to the Peacekeeping Strategic Planning Unit as well as the creation of the post of Director of Strategic Planning and Management. UN ورحبت وفود أخرى عديدة بالتعزيز المقترح لوحدة أفضل الممارسات المتعلقة بحفظ السلام وإعادة تسميتها وحدة التخطيط الاستراتيجي لعمليات حفظ السلام واستحداث وظيفة مدير التخطيط الاستراتيجي والإدارة.
    In addition, the expert should advise on some of the overlapping responsibilities raised with regard to the reclassification of the post of Director of Operations to the D-2 level. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي لهذا الخبير أن يقدم المشورة بشأن بعض حالات تداخل المسؤوليات الناشئة عن إعادة تصنيف وظيفة مدير العمليات إلى رتبة مد-2.
    43. The Secretary-General reiterates, however, that the establishment of the post of Director of the Procurement Division, in order to provide the appropriate level of executive direction and management of the Division, remains critical to the success of the reforms. UN ٤٣ - بيد أن اﻷمين العام يؤكد من جديد أن إنشاء وظيفة مدير لشعبة المشتريات، بقصد توفير مستوى ملائم من التوجيه واﻹدارة التنفيذيين للشعبة، لا يزال أمرا هاما لنجاح اﻹصلاحات.
    80. His delegation reiterated its support for requests for the classification of the post of Director of the Procurement and Transportation Division at the D-2 level. UN ٨٠ - وأكد تأييد وفده لطلبات تصنيف وظيفة مدير شعبة المشتريات والنقل عند مستوى مد -٢ .
    (l) Endorses the reclassification of the post of Director of the Division of Programmes and Operational Support to the D-2 level; UN )ل( تقر إعادة تصنيف وظيفة مدير شعبة البرامج والدعم التشغيلي إلى رتبة مد-٢؛
    34. Within the broad objective of strengthening UNHCR's management capacity, the Executive Committee, at its forty-fifth session, approved the creation of the post of Director of an Inspection and Evaluation Service for UNHCR. UN ٤٣- وكانت اللجنة التنفيذية، قد أقرت، في إطار العمل من أجل تعزيز قدرات المفوضية الادارية، إنشاء وظيفة مدير لدائرة التفتيش والتقييم لدى المفوضية.
    28. Within the broad objective of strengthening UNHCR's management capacity, the Executive Committee, at its forty-fifth session, approved the creation of the post of Director of the Inspection and Evaluation Service for UNHCR. UN ٢٨ - وفي إطار الهدف الهام المتمثل في تعزيز قدرة المفوضية اﻹدارية، وافقت اللجنة التنفيذية في دورتها الخامسة واﻷربعين على إنشاء وظيفة مدير لدائرة تفتيش وتقييم تابعة للمفوضية.
    The concurrence of the Committee was also sought for the reclassification of the post of Director of the new Coordination and Response Division of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs from D-1 to D-2. UN وطُلبت أيضا موافقة اللجنة على إعادة تصنيف وظيفة مدير شعبة التنسيق والاستجابة، الجديدة، في مكتب منسق الشؤون الإنسانية، من مد-1 إلى مد-2.
    306. In response, the Senior Advisor thanked delegations for the many positive comments on the UNICEF evaluation function and the support for the upgrade of the post of Director of Evaluation. UN 306 - ورد كبير المستشارين موجها شكره إلى الوفود على التعليقات الإيجابية العديدة التي أبدتها على وظيفة التقييم في اليونيسيف، وعلى تأييدها لرفع رتبة وظيفة مدير التقييم.
    68. As regards oversight, it will be recalled that within the broad objective of strengthening UNHCR's management capacity, the Executive Committee, at its forty-fifth session, approved the creation of the post of Director of an Inspection and Evaluation Service for UNHCR. UN ٨٦ - ويذكر، فيما يخص الاشراف، أن اللجنة التنفيذية، أقرت، في دورتها الخامسة واﻷربعين، وضمن الاطار العريض لتحقيق هدف تعزيز القدرات الادارية للمفوضية، إنشاء وظيفة مدير دائرة التفتيش والتقييم في المفوضية.
    A.1.52 As indicated in table A.1.25 and explained in paragraphs 1.29 to 1.34 of the main part of the present section, the resource growth of $39,000, or 1.1 per cent, reflects the strengthening of the capacity of the Protocol and Liaison Unit through the establishment of the post of Director of Protocol at the D-2 level instead of at the current P-5 level. UN ألف 1-52 وفقا للمبين في الجدول ألف - 1-25 والموضح في الفقرات من 1-29 إلى 1-34 من الجزء الرئيسي من هذا الباب، فإن نمو الموارد البالغ 000 39 دولار، أي بنسبة 1,1 في المائة، يعكس تعزيز قدرة وحدة المراسم والاتصال عن طريق جعل وظيفة مدير المراسم برتبة مد - 2 بدلا من الرتبة الحالية وهي ف - 4.
    16. The Advisory Committee recalls that the Pension Board had proposed the redeployment of the post of Director of the Investment Management Division (D-2) to the Investment Section to serve as the Chief Investment Officer to oversee the private and public markets portfolios (A/68/303, para. 44). UN 16 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس الصندوق المشترك اقترح نقل وظيفة مدير شعبة إدارة الاستثمارات (مد-2) إلى قسم الاستثمارات ليصبح شاغلها كبيراً لموظفي الاستثمار ويتولى الإشراف على حوافظ الاستثمار في أسواق القطاعين الخاص والعام (A/68/303، الفقرة 44).
    25. The Secretary-General wishes to reiterate that the establishment of the post of Director of the Procurement Division is essential to providing the appropriate level of executive direction and management. UN ٥٢ - ويرغب اﻷمين العام في أن يؤكد مرة أخرى أن إنشاء منصب مدير شعبة المشتريات أمر ضروري لتوفير المستوى المناسب من خدمات التوجيه واﻹدارة التنفيذيين.
    Consequently, it is necessary to strengthen the capacity of the Protocol and Liaison Unit, including the establishment of the post of Director of Protocol at the D-2 level instead of at the current P-5 level. UN ويلزم من ثم تعزيز قدرة وحدة المراسم والاتصال، بما في ذلك جعل منصب مدير المراسم برتبة مد - 2 بدلا من الرتبة الحالية وهي ف - 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more