"of the post of president of" - Translation from English to Arabic

    • منصب رئيس
        
    • منصب رئاسة
        
    As it is the first time that I take the floor under your presidency, I would like to begin by congratulating you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فسأبدأ بتهنئتكم بتولي منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Since this is the first time I speak during your presidency, I wish to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    As it is the first time that I take the floor on behalf of the EU under your presidency, I would, first of all, like to congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أنها هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي في ظل رئاستكم، أود في البداية أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    As it is the first time that I take the floor under your presidency, I would like to begin by congratulating you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها المؤتمر في ظل رئاستكم، أود أن أبدأ بتهنئتكم على تقلدكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Allow me first to congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    As this is the first time that I am taking the floor on behalf of the EU under your presidency, I would like, first of all, to congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبمناسبة حديثي للمرة الأولى باسم الاتحاد الأوروبي تحت رئاستكم، أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Now, as this is the first time I have taken the floor under your presidency, allow me to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament during its 2009 session. UN والآن، بما أن هذه هي المرّة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظلّ رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنـئكم على تولـيكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2009.
    Since this is the first time I am taking the floor during your presidency, allow me to begin by congratulating you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament, particularly since you are taking your post as the first in a row of six presidencies in this 2008 session. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة أثناء رئاستكم، ائذنوا لي أن أستهلها بتوجيه التهاني إليكم بمناسبة توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، لا سيما وأنكم تتقلدون المنصب كأول رئيس في سلسلة من ستة رؤساء لدورة عام 2008.
    Mr. BRASACK (Germany): Mr. President, I would, first of all, like to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيد براساك (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود بداية أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mrs. BOURGOIS (France) (translated from French): Mr. President, allow me first of all to congratulate you on my own behalf and in the name of the friendship between our countries and between us on your assumption of the post of President of our institution. UN السيدة بورغوا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي، قبل كل شيء، بأن أهنئكم باسمى وباسم الصداقة التي تربط بلدينا وتربطنا على شغلكم منصب رئيس هذه المؤسسة.
    Mr. CAMARA (Senegal) (translated from French): Mr. President, as I am taking the floor for the first time in the Conference on Disarmament, I would like to congratulate you on your assumption of the post of President of that Conference and, at the same time, wish you and the other members of your delegation every success. UN السيد كامارا (السنغال) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، أود، بمناسبة حديثي للمرة الأولى في مؤتمر نزع السلاح أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئيس هذا المؤتمر، كما أتمنى لكم ولأعضاء وفدكم النجاح.
    Mr. O'SHEA (Ireland): Mr President, first of all, permit me to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament and to bid you welcome to Geneva. UN السيد أوشيا (آيرلندا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمح في، بادئ ذي بدء، أن أهنئك على توليك منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح وأن أرحب بك في جنيف.
    Mr. Zatlers: I wish to begin by congratulating you, Mr. Kerim, on your assumption of the post of President of the General Assembly at its sixty-second session. UN السيد زاتلرز (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم السيد كريم، بتوليكم منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Mr. Lusiński (Poland): Mr. President, first of all, let me congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيد لوسنسكي (بولندا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. MOAIYERI (Islamic Republic of Iran): Mr. President, first I would like to congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيد معيَّري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود أولاً أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Ms. Akóts (Hungary): Mr. President, since it is the first time that my delegation has taken the floor under your presidency, allow me to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيدة أكوتس (هنغاريا) (تكلمت بالإنكليزية) السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرّة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظلّ رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنئكم على تولـيكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Moaiyeri (Islamic Republic of Iran): Mr. President, since this is the first time I have taken the floor under your presidency, I would like to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيد معايري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، ما دامت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فإني أود أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Moaiyeri (Islamic Republic of Iran): Mr. President, I take this opportunity to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيد معايري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أغتنم هذه الفرصة لتهنئتكم على تسلمكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. DANENOV (Kazakhstan) (translated from Russian): Sir, first allow me to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيد دانينوف (كازاخستان) (الترجمة عن الروسية): سيدي، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على تسلمكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. NÁRAY (Hungary): Mr. President, since this is the first time that I take the floor under your presidency, I wish to congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference, and I would like to thank you for the very kind words which you addressed to me. UN السيد ناراي (هنغاريا): سيدي الرئيس، هذه أول مرة أتحدث فيها وأنتم تتولون الرئاسة ولهذا أود أن أهنئكم على تسنم منصب رئاسة المؤتمر وأن أشكركم على الكلمات الرقيقة جداً التي وجهتموها إليَّ.
    Mr. O'Shea (Ireland) (spoke in Russian): Sir, since I am taking the floor for the first time under your distinguished presidency, I wish to take this opportunity to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيد أوشي (آيرلندا) (تكلم بالروسية): سيدي، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتحدث فيها في ظل رئاستكم الجليلة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على تسلمكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more