"of the premises in" - Translation from English to Arabic

    • المباني في
        
    • لﻷماكن في
        
    11. Notes that ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the conference centre of the Economic Commission for Africa led to a sustained increase in the utilization of the premises in 2009; UN 11 - تلاحظ أن استمرار جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا قد أدى إلى زيادة مستمرة في استخدام المباني في عام 2009؛
    Although DLAL signed a payment request to the Ministry of Finance on 20 July 1990 for use of the premises in the six months beginning 1 July 1990, the rent was not paid until October 1991. UN ولم يُدفع الإيجار حتى تشرين الأول/أكتوبر 1991 على الرغم من أن الإدارة وقّعت في 20 تموز/يوليه 1990 طلباً بالدفع موجهاً إلى وزارة المالية لاستخدام المباني في الأشهر الستة البادئة في 1 تموز/يوليه 1990.
    11. Notes that ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the conference centre of the Economic Commission for Africa led to a sustained increase in the utilization of the premises in 2009; UN 11 - تلاحظ أن استمرار جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا قد أدت إلى زيادة مستمرة في استخدام المباني في عام 2009؛
    10. Notes with appreciation ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the United Nations conference centre of the Economic Commission for Africa, which led to a continued upward trend in utilization of the premises in 2007; UN 10 - تلاحظ مع التقدير الجهود والمبادرات الترويجية المستمرة التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز مؤتمرات الأمم المتحدة التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، والتي أدت إلى استمرار الاتجاه التصاعدي في استخدام المباني في عام 2007؛
    A general review of the premises in Kigali has been started with a view to correcting the major deficiencies of the premises there. UN وقد شرع في إجراء استعراض عام لﻷماكن في كيغالي لتصويب أوجه القصور الرئيسية القائمة في تلك اﻷماكن.
    In section II.A, paragraph 10, of its resolution 64/230, the General Assembly noted with appreciation ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the conference centre of the Economic Commission for Africa, which had led to a continued upward trend in utilization of the premises in 2008. UN لاحظت الجمعية العامة مع التقدير، في الفقرة 10 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 64/230، استمرار جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتي أدت إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني في عام 2008.
    10. Notes with appreciation ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the conference centre of the Economic Commission for Africa, which led to a continued upward trend in utilization of the premises in 2008; UN 10 - تلاحظ مع التقدير استمرار جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتي أدت إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني في عام 2008؛
    10. Notes with appreciation ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the conference centre of the Economic Commission for Africa, which led to a continued upward trend in utilization of the premises in 2008; UN 10 - تلاحظ مع التقدير استمرار جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتي أدت إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني في عام 2008؛
    10. Notes with appreciation ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the conference centre of the Economic Commission for Africa, which led to a continued upward trend in utilization of the premises in 2007; UN 10 - تلاحظ مع التقدير استمرار الجهود والمبادرات الترويجية التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتي أدت إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني في عام 2007؛
    10. Notes with appreciation ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the conference centre of the Economic Commission for Africa, which led to a continued upward trend in utilization of the premises in 2008; UN 10 - تلاحظ مع التقدير استمرار جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا والتي أدت إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني في عام 2008؛
    3. The United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna, the United Nations Office at Nairobi and the regional commissions were requested to assess the present security conditions, determine the measures needed for strengthening security and safety of the premises in the light of the evolving situation and to submit proposals. UN 3 - وطُلب إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجان الإقليمية تقييم الأوضاع الأمنية الحالية، وتحديد التدابير اللازمة لتعزيز أمن وسلامة المباني في ضوء تطور الوضع، والتقدم بمقترحات في هذا الشأن.
    The basic infrastructure projects identified for strengthening the security and safety of the premises in the context of the Capital Master Plan and which have been brought forward for implementation are either in a survey and/or an active design stage, or at a stage of the selection of a contractor. UN أما مشاريع الهياكل الأساسية الرئيسية المحددة لتعزيز أمن وسلامة المباني في سياق الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة والتي وضعت في طريق التنفيذ فهي إما في مرحلة الاستقصاء و/أو في مرحلة التصميم الفعلي أو في مرحلة اختيار متعاقد بشأنها.
    10. Notes with appreciation ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the United Nations conference centre of the Economic Commission for Africa, which led to a continued upward trend in utilization of the premises in 2007; UN 10 - تلاحظ مع التقدير الجهود والمبادرات الترويجية المستمرة التي تضطلع بها إدارة مركز مؤتمرات الأمم المتحدة التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، والتي أدت إلى استمرار الاتجاه التصاعدي في استخدام المباني في عام 2007؛
    In section II.A, paragraph 10, of its resolution 63/248, the General Assembly noted with appreciation ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the conference centre of the Economic Commission for Africa, which had led to a continued upward trend in utilization of the premises in 2007. UN لاحظت الجمعية العامة مع التقدير، في الفقرة 10 من الجزء " ثانيا - ألف " من قرارها 63/248، الجهود والمبادرات الترويجية المستمرة التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، والتي أدّت إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني في عام 2007.
    In section II.A, paragraph 10, of its resolution 63/248, the General Assembly noted with appreciation ongoing promotional efforts and initiatives undertaken by the management of the conference centre of the Economic Commission for Africa, which led to a continued upward trend in utilization of the premises in 2007. UN لاحظت الجمعية العامة مع التقدير، في الفقرة 10 من الجزء ' ' ثانيا - ألف`` من قرارها 63/248، الجهود والمبادرات الترويجية المستمرة التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، والتي أدّت إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني في عام 2007.
    In its report (A/50/7/Add.11), the Advisory Committee indicated that the inflation rate applicable to the annual contribution paid by the United Nations to the Carnegie Foundation for the use of the premises in the Peace Palace would be subject to review by the Committee and approval by the Assembly each time an increase was requested. UN وأشارت اللجنة في تقريرها )A/50/7/Add.1( إلى أن معدل التضخم المنطبق على المساهمة السنوية التي تدفعها اﻷمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي مقابل استخدام المباني في قصر السلام، سيكون رهنا بنظر اللجنة الاستشارية فيه وموافقة الجمعية العامة عليه في كل مرة تُطلب فيها زيادة.
    Accordingly, the General Assembly is requested, at this time, to confirm its acceptance of the generous offer of the Government of Italy of the premises in Brindisi; approve the establishment of the United Nations Logistics Base in Brindisi; take note of the mission start-up kit concept (paras. 12-17); and take note of the ad hoc financing arrangements for 1995 (paras. 29 and 30). UN ٣٢ - بناء على ذلك، يطلب إلى الجمعية العامة، في هذا الوقت، أن تؤكد قبولها للعرض السخي الذي قدمته حكومة إيطاليا لﻷماكن في برينديزي؛ وأن تعتمد إنشاء قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي؛ وأن تحيط علما بمفهوم مجموعة مواد بدء البعثات )الفقرات من ١٢ إلى ١٧(؛ وأن تحيط علما بترتيبات التمويل المخصص لعام ١٩٩٥ )الفقرتان ٢٩ و ٣٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more