"of the present declaration" - Translation from English to Arabic

    • هذا الإعلان
        
    • هذا الاعلان
        
    • لهذا الإعلان
        
    Launch an urgent appeal to all member States of UEMOA for effective implementation of the present Declaration. UN نوجه نداء عاجلا إلى جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والمالي لغرب أفريقيا من أجل تنفيذ هذا الإعلان تنفيذا فعالا.
    " 38. We commit ourselves to the implementation of the present Declaration and invite all relevant actors, including the Bretton Woods institutions and other multilateral banks, to join our efforts in this regard. UN ' ' 38 - إننا نتعهد بتنفيذ هذا الإعلان وندعو جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز وسائر المصارف المتعددة الأطراف، إلى الانضمام لجهودنا بهذا الخصوص.
    " 20. We recommend the endorsement of the present Declaration at the Millennium Assembly. UN " 20 - ونوصي بتأييد هذا الإعلان في جمعية الألفية.
    " 20. We recommend the endorsement of the present Declaration at the Millennium Assembly. UN " 20 - ونوصي بتأييد هذا الإعلان في جمعية الألفية.
    'Member States, acting individually and through international and regional organizations, commit themselves to pursue the following courses of action to further the objectives of the present Declaration: UN " تلتزم الدول اﻷعضاء، فرادى ومن خلال المنظمات الدولية والاقليمية، باتباع مسارات العمل التالية لتعزيز أهداف هذا الاعلان:
    (b) As the world's lead agency for children, the United Nations Children's Fund is requested to prepare and disseminate, in close collaboration with Governments, the relevant specialized agencies and other United Nations organs and other relevant partners, as appropriate, a consolidated analysis of the plans and actions undertaken by individual countries and the international community in support of the present Declaration and Plan of Action. UN (ب) مطلوب من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بوصفها الوكالة الرائدة المعنية بالأطفال في العالم، أن تتولى، في إطار من التعاون الوثيق مع الحكومات والوكالات المتخصصة ذات الصلة وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة والشركاء الآخرين المعنيين، وبالصورة المناسبة، إعداد ونشر تحليل موحد للخطط والإجراءات التي تتخذها فرادى البلدان والمجتمع الدولي دعما لهذا الإعلان وخطة العمل هذه.
    21. We also request the Commission to review on a regular basis the progress made in implementing the provisions of the present Declaration. UN 21 - ونحن نطلب أيضا إلى اللجنة القيام بانتظام باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ مقتضيات هذا الإعلان.
    21. We also request the Commission to review on a regular basis the progress made in implementing the provisions of the present Declaration. UN 21 - ونحن نطلب أيضا إلى اللجنة القيام بانتظام باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ مقتضيات هذا الإعلان.
    We agree to review progress or lack thereof in the implementation of the present Declaration at the substantive session of the Economic and Social Council in 2005. " UN ونوافق على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإعلان أو عدمه في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في سنة 2005.
    33. An international monitoring centre for human rights education and training could also be set up to facilitate the implementation and monitoring of the present Declaration. UN 33- ويمكن أيضاً إنشاء مرصد دولي للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لتيسير تنفيذ ومتابعة هذا الإعلان.
    " 38. We commit ourselves to the implementation of the present Declaration and invite all relevant actors, including the Bretton Woods institutions and other multilateral banks, to join our efforts in this regard. UN ' ' 38 - إننا نتعهد بتنفيذ هذا الإعلان وندعو جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز وسائر المصارف المتعددة الأطراف، إلى الانضمام لجهودنا بهذا الخصوص.
    We agree to review progress or lack thereof in the implementation of the present Declaration at the substantive session of the Economic and Social Council in 2005. " UN ونوافق على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإعلان أو عدمه في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في سنة 2005.
    " 39. We decide to keep the implementation of the present Declaration under review, including through the subsidiary bodies of the Economic and Social Council, and underline that the Council should ensure the coordination and coherence of the relevant programmes of United Nations entities. UN ' ' 39 - نقرّر إبقاء تنفيذ هذا الإعلان قيد الاستعراض، بما في ذلك من خلال هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الفرعية، ونؤكد أنه على المجلس أن يسهر على تناسق وتماسك برامج كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    For the purposes of the present Declaration the terms " responsibilities " and " duties " will be used interchangeably to indicate actions and attitudes that are judged on the extralegal social plane and not as mandatory obligations under the law. UN لأغراض هذا الإعلان سيستخدم مصطلحا " مسؤوليات " و " واجبات " على نحو تبادلي للإشارة إلى الأفعال والمواقف التي يُحكم عليها على أساس اجتماعي خارج نطاق القانون وليس كالتزامات ملزمة بموجب القانون.
    8. We recognize that the implementation of the present Declaration and the Plan of Action requires not only renewed political will but also the mobilization and allocation of additional resources at both the national and international levels, taking into account the urgency and gravity of the special needs of children. UN 8 - ونحن نسلم بأن تنفيذ هذا الإعلان وخطة العمل لا يتطلبان فقط إرادة سياسية متجددة، وإنما أيضا تعبئة وتخصيص موارد إضافية على الصعيدين الوطني والدولي، مع مراعاة إلحاح وأهمية الاحتياجات الخاصة للأطفال.
    8. We recognize that the implementation of the present Declaration and Plan of Action require not only renewed political will, but also the mobilization and allocation of additional resources at both the national and international levels, taking into account the urgency and gravity of the special needs of children. UN 8 - ونحن نسلم بأن تنفيذ هذا الإعلان وخطة العمل لا يتطلبان إرادة سياسية متجددة فحسب، وإنما أيضا تعبئة وتخصيص موارد إضافية على الصعيدين الوطني والدولي، مع مراعاة إلحاح وخطورة الاحتياجات الخاصة للأطفال.
    8. We recognize that the implementation of the present Declaration and Plan of Action requires not only renewed political will but also the mobilization and allocation of additional resources at both the national and international levels. UN 8 - ونحن نسلم بأن تنفيذ هذا الإعلان وخطة العمل لا يتطلبان فقط إرادة سياسية متجددة وإنما يتطلب أيضا تعبئة وتخصيص موارد إضافية على كل من الصعيدين الوطني والدولي.
    " 39. We decide to keep the implementation of the present Declaration under review, including through the subsidiary bodies of the Economic and Social Council, and underline that the Council should ensure the coordination and coherence of the relevant programmes of United Nations entities. UN ' ' 39 - نقرّر إبقاء تنفيذ هذا الإعلان قيد الاستعراض، بما في ذلك من خلال هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الفرعية، ونؤكد أنه على المجلس أن يسهر على تناسق وتماسك برامج كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    " 38. We commit ourselves to the implementation of the present Declaration and call upon civil society, the organizations of the United Nations system and other relevant actors and organizations to lend their full support to the realization of the objectives of integrated rural development for poverty eradication and sustainable development. UN " 38 - ونلتزم بتنفيذ هذا الإعلان وندعو المجتمع المدني ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة والمنظمات ذات الصلة إلى تقديم الدعم الكامل لتحقيق أهداف التنمية الريفية المتكاملة للقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    'Member States, acting individually and through international and regional organizations, commit themselves to pursue the following courses of action to further the objectives of the present Declaration: UN " تلتزم الدول اﻷعضاء، فرادى ومن خلال المنظمات الدولية والاقليمية، باتباع مسارات العمل التالية لتعزيز أهداف هذا الاعلان:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more