"of the present section" - Translation from English to Arabic

    • من هذا الفرع
        
    • من هذا الجزء
        
    • من هذا الباب
        
    • الواردة في هذا الجزء
        
    • لهذا الباب
        
    • من هذا القسم
        
    The aim of the present section is to give examples of what can be done or what has already been done to overcome related deficiencies. UN والغرض من هذا الفرع هو إعطاء أمثلة لما يمكن القيام به وما تم القيام به فعلا للتغلب على أوجه القصور ذات الصلة.
    The investments in the cash pools are similar in nature and are accounted for as set out in the second paragraph of the present section. UN وتتشابه الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة في طبيعتها، وهي مشروحة على النحو الوارد في الفقرة الثانية من هذا الفرع.
    8. Requests the Secretary-General to submit the written report referred to in paragraph 7 of the present section to the General Assembly for consideration at its fifty-seventh session, through the Committee on Conferences; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم عن طريق لجنة المؤتمرات التقرير الكتابي المذكور في الفقرة 7 من هذا الجزء إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها السابعة والخمسين؛
    15. Requests the Secretary-General to submit a comprehensive report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of paragraph 14 of the present section, taking into consideration section III, paragraph 10, of resolution 56/242; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ الفقرة 14 من هذا الجزء مع مراعاة الفقرة 10 من الجزء الثالث من القرار 56/242؛
    It should be noted that the estimates relating to staff training, Geneva, which is administratively part of this Service, are dealt with separately in part D of the present section. UN وجدير بالملاحظــة أن التقديرات المتعلقــة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو، من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا الباب الفرعي.
    It should be noted that the estimates relating to staff training, Geneva, which is administratively part of this Service, are dealt with separately in part D of the present section. UN وجدير بالملاحظــة أن التقديرات المتعلقــة بتدريب الموظفين في جنيف، وهو، من الناحية اﻹدارية، جزء من هذه الدائرة، ترد منفصلة في الجزء دال من هذا الباب الفرعي.
    (d) The provisions of the present section will shall be reviewed by the General Assembly at its sixty-first session with a view to making further improvements, as appropriate. UN (د) تقوم الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، باستعراض الأحكام الواردة في هذا الجزء بهدف إجراء مزيد من التحسينات، حسب الاقتضاء.
    The aim of the present section is to do this, focusing on functions that are not fully explored in the resolution. UN وهذا هو القصد من هذا الفرع حيث أنه يركز على المهام التي لا يستكشفها القرار على نحو واف.
    The purpose of the present section of the note is to assist the Commission to do that. UN والغرض من هذا الفرع من المذكرة هو مساعدة اللجنة على القيام بذلك.
    The remainder of the present section is by no means a complete inventory of the many activities that have recently contributed to new knowledge; however, it provides a reasonably general overview, in particular of the activities under way within the United Nations system. UN وما تبقى من هذا الفرع من التقرير ليس بأي حال قائمة حصرية كاملة باﻷنشطة العديدة التي ساهمت مؤخرا في إضافة معلومات جديدة، ولكنه يوفر عرضا عاما معقولا، ولا سيما فيما يتعلق باﻷنشطة الجارية داخل إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    Separate financial statements have been prepared for funds that are not reported in volume I; please refer to the ninth paragraph of the present section. UN ولقد أعدت بيانات مالية منفصلة عن الأموال التي لم يبلغ عنها في المجلد الأول؛ يرجى الرجوع إلى الفقرة التاسعة من هذا الفرع.
    The purpose of the present section is to draw together the remaining elements, including the related financial implications, and to complete the recommendations for submission to the Assembly. UN والغرض من هذا الفرع هو تجميع العناصر المتبقية بما في ذلك اﻵثار المالية ذات الصلة واستكمال التوصيات لتقديمها إلى الجمعية العامة.
    17. Requests the Secretary-General to include, in the report requested in paragraph 13 of the present section, plans to reduce the number of local data centres at Headquarters, offices away from Headquarters and peacekeeping missions; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التقرير المطلوب في الفقرة 13 من هذا الجزء خططا لخفض عدد مراكز البيانات المحلية في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛
    15. The purpose of the present section is to determine which provisions of the United Nations Model should normally apply to the transactions and instruments described above. UN 15 - الغرض من هذا الجزء هو تحديد الأحكام في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية التي تنطبق عادة على المعاملات والصكوك الموصوفة أعلاه.
    15. Requests the Secretary-General to submit a comprehensive report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of paragraph 14 of the present section, taking into consideration section III, paragraph 10, of its resolution 56/242; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ الفقرة 14 من هذا الجزء والفقرة 10 من الجزء ثالثا من قرارها 56/242؛
    21. Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of paragraph 20 of the present section and to report thereon to the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ الفقرة 20 من هذا الجزء بالكامل وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا في هذا الشأن؛
    It should be noted that the estimates relating to the Security and Safety Service and Electronic Support Service, which are covered under programme 43, General services, are dealt with separately in parts 4 and 5, respectively, of the present section. UN وتجدر ملاحظة أن التقديرات المتعلقة بدائرة اﻷمن والسلامة ودائرة الدعم الالكتروني المغطاة تحت البرنامج ٤٣، الخدمات العامة، يتم تناولها بشكل منفصل في الجزءين ٤ و ٥ على الترتيب من هذا الباب.
    The purpose of the present section is to give an overview of the schedule of country reviews conducted in the first year. UN والغرض من هذا الباب هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية المنفَّذة في السنة الأولى.()
    The technical assistance needs of parties reporting partial or no implementation of article 6 of the Convention are shown in figure III. Details of specific needs for technical assistance and of technical assistance already provided or currently being provided are presented, by region, in the subsequent paragraphs of the present section. UN 20- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 6 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل الثالث. أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة في الفقرات التالية من هذا الباب.
    (d) The provisions of the present section shall be reviewed by the General Assembly at its sixty-first session with a view to making further improvements, as appropriate. UN (د) تقوم الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، باستعراض الأحكام الواردة في هذا الجزء بهدف إجراء مزيد من التحسينات، حسب الاقتضاء.
    The provision reflects the relevant resolutions and related procedures for determining the levels of compensation and pension, which are cited in paragraph 1.11 of the main part of the present section. UN ويعكس هذا الاعتماد القرارات ذات الصلة والإجراءات المتعلقة بتحديد مستوى الأتعاب ومستوى المعاش التقاعدي والمشار إليها في الفقرة 1-11 من الجزء الرئيسي لهذا الباب.
    The purpose of the present section is to give an overview of the schedule of country reviews conducted in the first to fourth years. UN والغرض من هذا القسم هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أُجريَت في السنوات من الأولى إلى الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more