Mrs. BJERKE (Norway): Mr. President, may I first of all congratulate you for your assumption of the presidency of the CD. | UN | السيدة بجيرك )النرويج(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبادر، أول كل شيء، إلى تهنئتكم بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. MEYER (Canada): Madam President, let me take this opportunity to congratulate you on your assumption of the presidency of the CD. | UN | السيد ماير (كندا) (تكلم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. AYROSA (Brazil): Mr. President, on behalf of my delegation, allow me to join previous speakers in congratulating you on your assumption of the presidency of the CD. | UN | السيد أيروزا (البرازيل) (الكلمة بالانكليزية): اسمحوا لي، أيها السيد الرئيس، أن أشارك، نيابة عن وفدي، المتحدثين السابقين في تهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Since it is not my intention this morning to speak on the substance of the subjects on our agenda, I venture to reserve my words of congratulation upon your assumption of the presidency of the CD for a later stage of our work when I address the substantive issues. | UN | بما أنني لا أعتزم التحدث هذا الصباح عن جوهر المواضيع التي تتناولها البنود المدرجة في جدول أعمالنا، فسأرجئ تهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر إلى مرحلة لاحقة من أعمالنا عندما أتناول القضايا الجوهرية. |
Since this is the first time I am taking the privilege to address the Conference on Disarmament, may I start by congratulating you, Ambassador Rapacki, on the assumption of the presidency of the CD and by wishing you every success in this endeavour? | UN | ولما كانت هذه هي أول مرة أتحدث فيها أمام مؤتمر نزع السلاح، أود أن أبدأ بتهنئتكم، سعادة السفير رباكي، على توليكم رئاسة المؤتمر وأتمنى لكم النجاح الكامل في مساعيكم. |
Mr. LAFER (Brazil): Mr. President, let me begin by joining previous speakers in congratulating you on your assumption of the presidency of the CD. | UN | السيد لافر )البرازيل( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي سيادة الرئيس أن أنضم إلى المتحدثين الذين سبقوني في تهنئتكم لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mrs. HJELM—WALLEN (Sweden): Mr. President, may I first of all congratulate you on your assumption of the presidency of the CD? | UN | السيدة هيلم-فالين )السويد(: أود أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. AYE (Myanmar): As I take the floor for the first time during your presidency, allow me first to congratulate you on your assumption of the presidency of the CD. | UN | السيد آي )ميانمار( )الكلمة بالانكليزية(: بما أنني أتناول الكلمة ﻷول مرة خلال رئاستكم اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. ORLINSKI (Poland): Since this is the first time I take the floor under your guidance, Mr. President, I congratulate you on your assumption of the presidency of the CD and the work you have done so far. | UN | السيد أورلينسكي (بولندا) (الكلمة بالإنكليزية): نظراً إلى أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت قيادتكم، أقدم لكم، السيد الرئيس، التهاني لتسلمكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ولما انجزتموه من عمل حتى الآن. |
Mr. TANTOH (Cameroon): Mr. President, my delegation wishes to congratulate you on your assumption of the presidency of the CD and wishes furthermore to assure you of our constant support throughout your tenure of office. | UN | السيد تانتوه (الكاميرون): السيد الرئيس، يود وفد بلادي أن يهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ويود أيضاً أن يؤكد لكم دعمنا الدائم لكم مدة تنصيبكم. |
Mr. ESLAMIZAD (Islamic Republic of Iran): Mr. President, as this is the first time my delegation has taken the floor under your presidency, let me also express my delegation's happiness and congratulations on your assumption of the presidency of the CD and assure you of the full support and cooperation of my delegation. | UN | السيد إسلامي زاد (جمهورية إيران الإسلامية) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أعرب عن سعادة وفد بلدي وتهانيه لكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل وتعاونه معكم. |
Mr. HU (China) (translated from Chinese): Mr. President, my delegation would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the CD. | UN | السيد هو (الصين) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، يود وفد بلدي أن يقدّم لكم التهنئة بمناسبة توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. LWIN (Myanmar): Mr. President, since I am taking the floor for the first time at the present session, I would, first of all, like to congratulate you on your assumption of the presidency of the CD. | UN | السيد لوين (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أنني أخاطب المؤتمر لأول مرة في هذه الدورة، أود بادئ ذي بدء أن أهنئك على تقلدك منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. KHAN (Pakistan): Mr. President, since this is the first time I am taking the floor, I would like to congratulate you on the assumption of the presidency of the CD. | UN | السيد خان (باكستان) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، نظراً إلى أن هذه هي المرة الأولى التي أتحدث فيها، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. CYNKIN (United States of America): Mr. President, first allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the CD and to assure you of our full cooperation and continued support. | UN | السيد سينكين (الولايات المتحدة الأمريكية) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاوننا التام ودعمنا المستمر. |
Mr. KHAN (Pakistan): Mr. President, I congratulate you on the assumption of the presidency of the CD, as you bring a forthright and practical approach to the forum. | UN | السيد خان (باكستان) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأنتم تقدمون لهذا المحفل منهجاً مباشراً وعملياً. |
Ms. HSU (Malaysia): Mr. President, Malaysia congratulates you on your assumption of the presidency of the CD and assures you of our support and cooperation in your endeavours to move the Conference forward and begin its substantive work. | UN | السيدة هْسو (ماليزيا) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، تهنئكم ماليزيا بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وتؤكد لكم دعمها وتعاونها في مساعيكم للمضي بالمؤتمر قدماً وبدء عمله الموضوعي. |
Ms. DENG (China) (translated from Chinese): Mr. President, the Chinese delegation would like to extend congratulations to you on your assumption of the presidency of the CD and express appreciation of your efforts in promoting progress in the work of the Conference. | UN | السيدة دينغ (الصين) (الكلمة بالصينية): سيدي الرئيس، يود الوفد الصيني أن يهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن يعبر عن تقديره للجهود التي بذلتموها من أجل تعزيز التقدم في أعمال المؤتمر. |
Mr. SKOGMO (Norway): Mr. President, let me congratulate you on your assumption of the presidency of the CD and express our support for your work in preparing this session. | UN | السيد سكوغمو )النرويج( )الكلمة بالانكليزية(: أود أن أهنئكم، أيها السيد الرئيس، على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أعرب عن دعمنا لكم فيما تقومون به من عمل إعداداً لهذه الدورة. |
Mr. YUMJAV (Mongolia): Mr. President, since I am taking the floor for the first time under your presidency, allow me to congratulate you on the assumption of the presidency of the CD at this crucial juncture of its work. | UN | السيد يومجاف )منغوليا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، بما أنني آخذ الكلمة ﻷول مرة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أُهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر في هذه المرحلة الحاسمة من عمله. |
Ms. VUORENPAA (Finland): Madam President, I too would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the CD, and I wish to assure you of the full cooperation of the delegation of Finland. | UN | السيدة فوورنباءا )فنلندا( )الكلمة بالانكليزية(: أود، بدوري أيضاً، أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أؤكد لكم التعاون التام من جانب وفد فنلندا. |