"of the president's" - Translation from English to Arabic

    • المقدم من الرئيس
        
    • التي أجراها الرئيس
        
    • بها الرئيس
        
    • اللتين أقرهما الرئيس
        
    • رئيسة الجمهورية
        
    • والتابعة لرئيس الجمهورية
        
    • الرئيس المعنية
        
    • التابعة لديوان
        
    • إليها الرئيس
        
    • لديوان الرئيس
        
    • لرئيس البلاد
        
    The text of the President's summing-up follows. UN وفيما يلي نص هذا الموجز المقدم من الرئيس.
    Meeting of the drafting committee to review the legal drafting of the President's third draft text UN اجتماع لجنة الصياغة من أجل استعراض الصياغة القانونية لمشروع النص الثالث المقدم من الرئيس
    Meeting of the drafting committee to review the legal drafting of the President's third draft text UN اجتماع لجنة الصياغة من أجل استعراض الصياغة القانونية لمشروع النص الثالث المقدم من الرئيس
    I call upon all the political actors and the society at large to respect the ruling of the Supreme Court, once it is rendered, on the case filed over the constitutionality of the President's recent Government changes. UN وأهيبُ بجميع الجهات السياسية الفاعلة والمجتمع ككل أن يحترم حكم المحكمة العليا، عند صدوره، المتعلق بالقضية المرفوعة بشأن دستورية التغييرات في الحكومة التي أجراها الرئيس مؤخرا.
    Maybe because of the President's transplant. Open Subtitles ربما بسبب عملية زرع الكبد الذي قام بها الرئيس
    The Committee welcomes the ongoing process of legal reform within the context of the President's reform agenda and road map, which aim at ushering in a modern democracy. UN 213 - وترحب اللجنة بعملية الإصلاح القانوني الجارية في إطار الخطة وخارطة الطريق للإصلاحات اللتين أقرهما الرئيس واللتين تهدفان إلى الأخذ بنظام ديمقراطي حديث.
    The disturbances occurred in front of the President's Office at the Ministry of Foreign Affairs in Monrovia. UN وقد وقعت أعمال الشغب هذه أمام مكتب رئيسة الجمهورية وبوزارة الخارجية في مونروفيا.
    Under Directive No. 106-r issued by the Prime Minister on 13 July 1999, a working group was established to draw up this report, headed by the Minister of the Republic of Kazakhstan and the Chairperson of the President's National Commission on the Family and Women, Ms. A. B. Samakova. UN وبناء على تعليمات رئيس وزراء جمهورية كازاخستان، رقم 106-r المؤرخة في 13 تموز/يوليه 1999، تم تشكيل فريق عامل لإعداد هذا التقرير. وترأسه السيدة أ. ب. ساماكوفا، الوزيرة بجمهورية كازاخستان ورئيسة اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والأسرة، والتابعة لرئيس الجمهورية.
    Introduction of the President's first draft text UN عرض مشروع النص الأول المقدم من الرئيس
    Introduction of the President's second draft text UN عرض مشروع النص الثاني المقدم من الرئيس
    Introduction of the President's third draft text UN عرض مشروع النص الثالث المقدم من الرئيس
    Introduction of the President's first draft text UN عرض مشروع النص الأول المقدم من الرئيس
    Introduction of the President's second draft text UN عرض مشروع النص الثاني المقدم من الرئيس
    Introduction of the President's third draft text UN عرض مشروع النص الثالث المقدم من الرئيس
    With this purpose the Council will extend the mandates until they will be reviewed, in accordance with annex I [of the President's text on institution-building]. UN ولهذا الغرض سيمدد المجلس في الولايات ريثما يتم تجديدها وفقاً للمرفق الأول [من النص المقدم من الرئيس بشأن بناء المؤسسات].
    The representative speaking on behalf of the European Community and its member States said that it was important to consider the results of the President's consultations and expressed interest in studying the proposal by the Russian Federation and considering the best way to address it procedurally with due attention given to it during the second session of the CMP. UN وذكر الممثل المتحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها أن من المهم النظر في نتائج المشاورات التي أجراها الرئيس وأعرب عن اهتمامه بدراسة مقترح الاتحاد الروسي والنظر في أفضل السبل لتناوله من الناحية الإجرائية مع إيلائه الاهتمام الواجب في أثناء الدورة الثانية من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    70. ISHR stated that in August 2013, supporters of the Government had attacked a FM radio station following its coverage of the President's visit in Kankan. UN ٧0- وذكرت منظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان أن أنصار الحكومة شنّوا في آب/أغسطس 2013 هجوماً على محطة إذاعية من محطات التضمين الترددي (FM) في أعقاب تغطية الزيارة التي أجراها الرئيس إلى كانكان.
    Their tasks include organizing, under the supervision of the President's special assistant, the agenda of the President; setting up and preparing for bilateral meetings of the President; and drafting standard letters of reply from the President to incoming correspondence. UN وتشمل مهامهم تنظيم جدول أعمال الرئيس، تحت إشراف المساعد الخاص للرئيس؛ وعقد اجتماعات الرئيس الثنائية والإعداد لها؛ وصياغة رسائل نموذجية يردّ بها الرئيس على ما يرده من مراسلات.
    8. The Committee welcomes the ongoing process of legal reform within the context of the President's reform agenda and road map, which aim at ushering in a modern democracy. UN 8 - وترحب اللجنة بعملية الإصلاح القانوني الجارية في إطار الخطة وخارطة الطريق للإصلاحات اللتين أقرهما الرئيس واللتين تهدفان إلى الأخذ بنظام ديمقراطي حديث.
    Furthermore, in order to ensure the implementation of the President's policies on parity, good labour practices for equal opportunity between men and women had been introduced under a mandatory compliance instrument. UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل كفالة تنفيذ سياسات رئيسة الجمهورية المتعلقة بالتعادل، اعتُمدت ممارسات العمل الجيدة لتحقيق المساواة في الفرص لكل من الرجل والمرأة بموجب ملزم بالامتثال.
    The National Parliament is currently considering the report of the President's commissions on veterans and ex-combatants. UN وينظر البرلمان الوطني حاليا في تقرير من لجان الرئيس المعنية بالمحاربين القدامى والمقاتلين السابقين.
    At the federal level, there is a Subsecretariat on the Rights of the Child and the Adolescent, subordinated to the Special Secretariat for Human Rights of the President's Office. UN وعلى المستوى الاتحادي، توجد الأمانة الفرعية لحقوق الطفل والمراهق التي تخضع للأمانة الخاصة لحقوق الإنسان التابعة لديوان الرئيس.
    57. The mission compiled information to the effect that the death squads are made up of elements close to the Government, the Presidential Guard and a tribal militia of the President's ethnic group. UN 57 - وحصلت البعثة على معلومات تشير إلى أن كتائب الموت قد تكون مؤلفة من أفراد مقرّبين من الحكومة ومن الحرس الرئاسي ومن ميليشيا قبلية من المجموعة العرقية التي ينتمي إليها الرئيس.
    Amendments proposed by members of the President's parliamentary coalition to certain key provisions of the Constitution have contributed to a climate of political uncertainty. UN وما برحت التعديلات التي اقترح إدخالها النواب الأعضاء في الائتلاف البرلماني لرئيس البلاد على بعض أحكام الدستور الرئيسية، تسهم في إشاعة مناخ سياسي ضبابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more