"of the primary data" - Translation from English to Arabic

    • البيانات الرئيسي
        
    • البيانات الأولية
        
    It questioned the location of the primary data centre in a basement area, and would like to know the exact benefit of the secondary data centre, given its physical location and limited capacity and role. UN وهو يشكك في ملاءمة موقع مركز البيانات الرئيسي الموجود في طابق تحت الأرض، ويود أن يعرف على وجه الدقة فائدة مركز البيانات الثانوي، بالنظر إلى موقعه الفعلي وقدرته ودوره المحدودين.
    A new secondary data centre was also commissioned and critical applications migrated to this new data centre to mitigate risks of disruptions to ICT services during the migration of the primary data centre. UN وبدأ أيضا تشغيل مركز بيانات ثانوي جديد، فرُحّلت التطبيقات الهامة إلى مركز البيانات الجديد هذا للتخفيف من حدة مخاطر تعطل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أثناء ترحيل مركز البيانات الرئيسي.
    In addition, the secondary data centre has to be within a 60-mile radius of the primary data centre at Headquarters. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين أن يكون مركز البيانات الثانوي في حدود دائرة نصف قطرها 60 ميلاً عن مركز البيانات الرئيسي الموجود في المقر.
    The Committee also requests that the necessary measures be taken to ensure the confidentiality of the Organization's data during the relocation of the primary data centre from the Secretariat Building to the North Lawn facility. UN وتطلب اللجنة كذلك اتخاذ التدابير اللازمة لضمان سرية البيانات الخاصة بالمنظمة أثناء عملية نقل مركز البيانات الرئيسي من مبنى الأمانة العامة إلى المرفق المنشأ في المرج الشمالي.
    Audit of risk mitigation measures taken for the relocation of the primary data centre of United Nations Headquarters. UN مراجعة تدابير التخفيف من حدة المخاطر المتخذة من أجل نقل مركز البيانات الأولية التابع لمقر الأمم المتحدة.
    6. Regrets that the proposal of the Secretary-General did not provide the necessary assurances that its implementation would sufficiently mitigate risks, including risks related to the physical security of data, during the relocation of the primary data centre to the North Lawn at Headquarters; UN 6 - تأسف لأن مقترح الأمين العام لم يوفر ما يلزم من تأكيدات على أن تنفيذه سيخفف بشكل كاف من حدة المخاطر، بما فيها المخاطر المتعلقة بالأمن المادي للبيانات، أثناء نقل مركز البيانات الرئيسي إلى المرج الشمالي في المقر؛
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Secretary-General, in response to the request of the General Assembly in that resolution, was currently preparing a report on how the risks associated with the migration of the primary data centre could be mitigated. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن الأمين العام يعكف حاليا، استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في القرار السالف الذكر، على إعداد تقرير بشأن كيفية التخفيف من المخاطر المرتبطة بترحيل مركز البيانات الرئيسي.
    Subsequently, the Secretariat pursued a search for alternative sites and determined, in January 2009, that it would not be possible to build a data centre in time for the relocation of the primary data centre. UN وبعد ذلك، تابعت الأمانة العامة البحث عن مواقع بديلة وقررت في كانون الثاني/يناير 2009 أنه لن يكون من الممكن بناء مركز للبيانات في الوقت المناسب لنقل مركز البيانات الرئيسي.
    With the signing of the lease for the facility on schedule, the procurement of equipment, the hiring of personnel, including experts in planning the relocation of data centres, and the numerous other preparatory activities in progress, the Secretariat believes that the new secondary data centre will be operational in time to mitigate the risks during the migration of the primary data centre. UN وبتوقيع عقد الإيجار للمرفق في الموعد المحدد، وشراء المعدات، وتعيين الموظفين، بما في ذلك خبراء في التخطيط لنقل مراكز البيانات، والأنشطة التحضيرية العديدة الجارية، ترى الأمانة أن مركز البيانات الثانوي الجديد سيكون جاهزا للعمل في الوقت المناسب للتخفيف من المخاطر أثناء ترحيل مركز البيانات الرئيسي.
    The Advisory Committee was informed that this amount will be needed to support migration efforts in early 2010 as the migration of the primary data centre is expected to be completed by March 2010. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذا المبلغ سيلزم لدعم جهود الترحيل في أوائل عام 2010، إذ أن من المتوقع أن تكتمل عملية الترحيل من مركز البيانات الرئيسي بحلول آذار/مارس 2010.
    The Committee points out that some of the activities in question, such as the implementation of the secondary data centre, the migration of the applications for the transfer of the primary data centre to the North Lawn Conference Building and the construction of the permanent broadcast facility are on the critical path of the capital master plan project timeline, and that any delays could have significant cost implications. UN وتشير اللجنة إلى أن بعض الأنشطة المعنية، مثل إقامة مركز البيانات الثانوي، وترحيل التطبيقات لنقل مركز البيانات الرئيسي إلى مبنى المؤتمرات بالمرج الشمالي وبناء مرفق البث الدائم توجد ضمن الأعمال الملحّة من الجدول الزمني لمشروع المخطط العام، وأن أي تأخير يمكن أن تكون له آثار كبيرة من حيث التكاليف.
    469. In its audit of the relocation of the primary data centre of the United Nations Headquarters, OIOS found that there was a lack of planning and coordination, which led to significant deficiencies in the project. UN 469 - وانتهى المكتب أثناء مراجعته لحسابات نقل مكان مركز البيانات الرئيسي من مقر الأمم المتحدة إلى أن عدم التخطيط والتنسيق أدى إلى جوانب قصور كبيرة في المشروع.
    6. Regrets that the proposal of the Secretary-General did not provide the necessary assurances that its implementation would sufficiently mitigate risks, including risks related to the physical security of data, during the relocation of the primary data centre to the North Lawn at Headquarters; UN 6 - تأسف لأن مقترح الأمين العام لم يوفر ما يلزم من تأكيدات على أن تنفيذه سيخفف بشكل كاف من حدة المخاطر، بما فيها المخاطر المتعلقة بالأمن المادي للبيانات، أثناء نقل مركز البيانات الرئيسي إلى المرج الشمالي في المقر؛
    The migration of the primary data centre to the North Lawn Building was completed in 2010 and the new facility has greater capacity, which means that the non-critical systems previously hosted in the DC2 secondary data centre are now hosted in the primary data centre facility. UN لقد اكتمل ترحيل مركز البيانات الرئيسي إلى مبنى المرج الشمالي في عام 2010، وأصبحت لدى المرفق الجديد قدرة أكبر، مما يعني أن النظم غير الحرجة التي كانت مستضافة سابقا في مركز البيانات الثانوي DC2 أصبحت الآن مستضافة في مرفق مركز البيانات الرئيسي.
    The Advisory Committee was informed that this amount will be needed to support migration efforts early in 2010 as the migration of the primary data centre is expected to be completed by March 2010. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذا المبلغ سيلزم لدعم جهود النقل في أوائل عام 2010، إذ أن من المتوقع أن تكتمل عملية النقل من مركز البيانات الرئيسي بحلول آذار/مارس 2010.
    6. The heat-related forced shutdown of the primary data centre had occurred so rapidly that the transfer of data to the secondary data centre in Piscataway, New Jersey, had been incomplete. UN 6 - وقال أيضا إن إغلاق مركز البيانات الرئيسي قسرا،ً بسبب ارتفاع الحرارة، وقع بسرعة لم تفسح المجال لإتمام نقل البيانات إلى مركز البيانات الثانوي في بيسكاتاوي بنيو جيرسي.
    11. Decides not to approve the proposal of the Secretary-General for a new secondary data centre at this stage, and requests him to report to the General Assembly at the first part of its resumed sixty-third session on the risk mitigation measures to be taken during the relocation of the primary data centre to the North Lawn; UN 11 - تقرر عدم الموافقة على اقتراح الأمين العام بإنشاء مركز بيانات ثانوي جديد في هذه المرحلة، وتطلب إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثالثة والستين المستأنفة تقريرا عن تدابير التخفيف من حدة المخاطر التي يتعين اتخاذها عند نقل مركز البيانات الرئيسي إلى المرج الشمالي؛
    The electrical malfunction had led to a shutdown of both the main and the temporary heating, ventilation and air conditioning chiller equipment, and then in turn to overheating of the primary data centre on the night of Monday, 29 October 2012. UN وأدى هذا الخلل الكهربائي إلى إغلاق معدات التبريد الرئيسية والمؤقتة الخاصة بنظم التدفئة والتهوية والتكييف، مما أدى بدوره إلى ارتفاع مفرط في درجة حرارة مركز البيانات الرئيسي ليلة الاثنين 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The new centre is to replace the current secondary data centre in the DC-2 Building in order to mitigate risks during the relocation of the primary data centre from its current location in the Secretariat Building to its new, permanent location in the North Lawn basement. UN وسيحل المركز الجديد محل مركز البيانات الثانوي الحالي الواقع في مبنى DC-2 للتخفيف من حدة المخاطر أثناء نقل مركز البيانات الرئيسي من موقعه الحالي في مبنى الأمانة العامة إلى موقعه الدائم الجديد في الطابق السفلي من مبنى المرج الشمالي.
    Many of the primary data sources that underpin current services are primarily scientific observatories, leading to high-quality data but often with a number of availability and continuity uncertainties, which a developer will find problematic. UN ويتمثَّل العديد من مصادر البيانات الأولية التي ترتكز عليها الخدمات الحالية في المراصد العلمية في المقام الأول، وهو ما يفضي إلى بيانات عالية الجودة إلا أنه غالباً ما تحدث حالات ارتياب حيال توافرها واستمراريتها، فيجد مطوِّر البيانات مشاكل معقَّدة في تناولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more