"of the principal obstacles to" - Translation from English to Arabic

    • العقبات الرئيسية أمام
        
    • العقبات الرئيسية التي تحول
        
    • العوائق الرئيسية التي تحول دون
        
    • العقبات الرئيسية في سبيل
        
    39. There is greater acceptance that the increasing debt burden faced by the most indebted developing countries is unsustainable and constitutes one of the principal obstacles to achieving progress in people-centred sustainable development and poverty eradication. UN 39- وبات هناك قبول أكثر لكون عبء الديون المتزايد الذي تواجهه معظم البلدان النامية المدينة غير مستدام ويشكل إحدى العقبات الرئيسية أمام إحراز تقدم في التنمية المستدامة واستئصال الفقر اللذين محورهما السكان.
    39. There is greater acceptance that the increasing debt burden faced by the most indebted developing countries is unsustainable and constitutes one of the principal obstacles to achieving progress in people-centred sustainable development and poverty eradication. UN 39 - وبات هناك قبول أكثر لكون عبء الديون المتزايد الذي تواجهه معظم البلدان النامية المدينة غير مستدام ويشكل إحدى العقبات الرئيسية أمام إحراز تقدم في التنمية المستدامة واستئصال الفقر اللذين محورهما السكان.
    39. There is greater acceptance that the increasing debt burden faced by the most indebted developing countries is unsustainable and constitutes one of the principal obstacles to achieving progress in people-centred sustainable development and poverty eradication. UN 39 - وبات هناك قبول أكثر لكون عبء الديون المتزايد الذي تواجهه معظم البلدان النامية المدينة غير مستدام ويشكل إحدى العقبات الرئيسية أمام إحراز تقدم في التنمية المستدامة والقضاء على الفقر اللذين محورهما السكان.
    All the documents adopted by major United Nations conferences confirmed that foreign occupation was one of the principal obstacles to women's enjoyment of their basic rights. UN إن جميع الوثائق التي اعتمدت في أعقاب المؤتمرات الكبرى التي عقدتها اﻷمم المتحدة تدين الاحتلال اﻷجنبي بوصفه إحدى العقبات الرئيسية التي تحول دون تمتع المرأة بحقوقها اﻷساسية.
    There is also greater acceptance that the increasing debt burden faced by the most indebted developing countries is unsustainable and constitutes one of the principal obstacles to achieving progress in people-centred sustainable development and poverty eradication. UN وهناك أيضا قبول على نطاق أوسع للرأي القائل أن ازدياد عبء الدين الذي يثقل كاهل معظم البلدان النامية المدينة أصبح لا يحتمل ويشكل أحد العوائق الرئيسية التي تحول دون تحقيق تقدم في مجال التنمية المستدامة والقضاء على الفقر اللذين يركزان على السكان.
    Indebtedness remains one of the principal obstacles to economic recovery and sustained growth in Africa. UN وتبقى المديونية إحدى العقبات الرئيسية في سبيل النهوض الاقتصادي والنمو المتواصل.
    18. The HIV/AIDS problem was considered one of the principal obstacles to development, above all for children in the most affected parts of the world. UN 18 - وقال إن مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة العوز المناعي المكتسب (الإيدز) تعتبر واحدة من العقبات الرئيسية أمام التنمية، لا سيما للأطفال في أكثر مناطق العالم تأثراً بهذا الوباء.
    Thus the Commission acknowledged the increasing acceptance that the spiralling debt burden faced by most indebted developing countries, in particular the least developed countries, is unsustainable and constitutes one of the principal obstacles to achieving progress in peoplecentred sustainable human development and poverty eradication. UN وبالتالي، فقد نوّهت اللجنة بتزايد الاعتراف بأن عبء الدين المتنامي الذي تواجهه البلدان النامية الأشد مديونية، ولا سيما أقلها نمواً، غير محتمل ويمثل إحدى العقبات الرئيسية التي تحول دون التقدم في تحقيق التنمية البشرية المستدامة المتمحورة حول الإنسان والقضاء على الفقر.
    38. There is a greater acceptance that the increasing debt burden faced by most developing countries is unsustainable and constitutes one of the principal obstacles to achieving progress in people-centred sustainable development and poverty eradication. UN 38 - ويسود اتفاق أوسع نطاقا على أن عبء الديون المتزايد الذي تواجهه معظم البلدان النامية لا يمكن تحمله ويمثل عقبة من العقبات الرئيسية التي تحول دون إحراز تقدم في مجال التنمية المستدامة التي يكون محورها البشر والقضاء على الفقر.
    38. There is a greater acceptance that the increasing debt burden faced by most developing countries is unsustainable and constitutes one of the principal obstacles to achieving progress in people-centred sustainable development and poverty eradication. UN 38 - ويسود اتفاق أوسع نطاقا على أن عبء الديون المتزايد الذي تواجهه معظم البلدان النامية لا يمكن تحمله ويمثل عقبة من العقبات الرئيسية التي تحول دون إحراز تقدم في مجال التنمية المستدامة التي يكون محورها البشر والقضاء على الفقر.
    There is also greater acceptance of the view that the increasing debt burden faced by the most indebted developing countries is unsustainable and constitutes one of the principal obstacles to achieving progress in people-centred sustainable development and poverty eradication. UN وهناك أيضا قبول على نطاق أوسع للرأي القائل إن ازدياد عبء الدين الذي يثقل كاهل معظم البلدان النامية المدينة أصبح لا يحتمل ويشكل أحد العوائق الرئيسية التي تحول دون تحقيق تقدم في مجال التنمية المستدامة والقضاء على الفقر اللذين يركزان على السكان.
    Globalization must not lead to greater poverty and discrimination, for they are one of the principal obstacles to stability, and, on the eve of the twenty-first century, they also pose a moral challenge. UN ويجب ألا تقود العولمة إلى زيادة الفقر والتمييز، ﻷنهما من العقبات الرئيسية في سبيل الاستقرار، كما أنهما يشكلان تحديا أدبيا عشية القرن الحادي والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more