"of the principle of nondiscrimination" - Translation from English to Arabic

    • مبدأ عدم التمييز
        
    • لمبدأ عدم التمييز
        
    It was important for assistance to be provided equally to all victims, on the basis of the principle of nondiscrimination. UN وقالت إنه من المهم تقديم المساعدة بشكل متساوي إلى جميع الضحايا على أساس مبدأ عدم التمييز.
    In other words, the application of the principle of nondiscrimination contained in article 26 is not limited to those rights which are provided for in the Covenant. UN وبعبارة أخرى، فإن تطبيق مبدأ عدم التمييز الوارد في المادة 26 لا يقتصر على الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    In other words, the application of the principle of nondiscrimination contained in article 26 is not limited to those rights which are provided for in the Covenant. UN وبعبارة أخرى، فإن تطبيق مبدأ عدم التمييز الوارد في المادة 26 لا يقتصر على الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    This constitutes a violation of the principle of nondiscrimination. UN وهذا ما يُشكل انتهاكاً لمبدأ عدم التمييز.
    The State party requests the Committee however to avoid opposing rulings by international supervisory bodies and thus to share the conclusion of the European Court that there has been no violation of the principle of nondiscrimination. UN وتلتمس الدولة الطرف من اللجنة، مع ذلك، أن تتفادى الاعتراض على أوامر هيئات الإشراف الدولية وأن تشاطر، بالتالي، استنتاجات المحكمة الأوروبية التي خلصت فيها إلى عدم وجود أي انتهاك لمبدأ عدم التمييز.
    In other words, the application of the principle of nondiscrimination contained in article 26 is not limited to those rights which are provided for in the Covenant. UN وبعبارة أخرى، فإن تطبيق مبدأ عدم التمييز الوارد في المادة 26 لا يقتصر على الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    Implementation of the principle of nondiscrimination requires that girls, as well as boys, have equal access to adequate nutrition, safe environments, and physical as well as mental health services. UN ويتطلب تنفيذ مبدأ عدم التمييز أن تتمتع الفتيات، وكذلك الأولاد، بالمساواة في الوصول إلى التغذية المناسبة، والبيئة الآمنة، والخدمات الصحية البدنية والعقلية.
    At the very nucleus of his study is the discussion of the principle of nondiscrimination: the State besides fighting any discrimination, must also guarantee to every person access to protection from every form of discrimination. UN وتشكل مناقشة مبدأ عدم التمييز المحور الذي تقوم عليه دراسته: فيجب على الدولة، إلى جانب مكافحة أي شكل من أشكال التمييز، أن تضمن أيضاً لكل إنسان الحماية من أي شكل من أشكال التمييز.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to ensure implementation of the principle of nondiscrimination and full compliance with article 2 of the Convention, particularly as it relates to the vulnerable groups. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها الرامية لتأمين تنفيذ مبدأ عدم التمييز والتقيد التام بالمادة 2 من الاتفاقية، خاصة بقدر ما لها من صلة بالمجموعات المستضعفة.
    4.7 The author also alleges a violation of the principle of nondiscrimination under article 26, since he has been deprived, without objective reason, of important legal safeguards available to other accused persons charged with similar offences. UN 4-7 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً انتهاك مبدأ عدم التمييز بموجب المادة 16، حيث إنه حرم، دون سبب موضوعي، من بعض الضمانات القانونية الهامة التي أتيحت لأشخاص آخرين وجهت إليهم تهمة ارتكاب جرائم مشابهة.
    Implementation of the principle of nondiscrimination requires that girls, as well as boys, have equal access to adequate nutrition, safe environments, and physical as well as mental health services. UN ويتطلب تنفيذ مبدأ عدم التمييز أن تتمتع الفتيات، وكذلك الأولاد، بالمساواة في الوصول إلى التغذية المناسبة، والبيئة الآمنة، والخدمات الصحية البدنية والعقلية.
    Implementation of the principle of nondiscrimination requires that girls, as well as boys, have equal access to adequate nutrition, safe environments, and physical as well as mental health services. UN ويتطلب تنفيذ مبدأ عدم التمييز أن تتمتع الفتيات، وكذلك الأولاد، بالمساواة في الوصول إلى التغذية المناسبة، والبيئة الآمنة، والخدمات الصحية البدنية والعقلية.
    Implementation of the principle of nondiscrimination requires that girls, as well as boys, have equal access to adequate nutrition, safe environments, and physical as well as mental health services. UN ويتطلب تنفيذ مبدأ عدم التمييز أن تتمتع الفتيات، وكذلك الأولاد، بالمساواة في الوصول إلى التغذية المناسبة، والبيئة الآمنة، والخدمات الصحية البدنية والعقلية.
    73. The undermining of the principle of nondiscrimination in world trade and the principle of " most favoured nation " , which was the foundation for the international trading system and enshrined in WTO norms, left third countries vulnerable to discrimination, particularly through protectionist measures applied by developed countries. UN 73- واستطرد قائلاً إن تأكيد مبدأ عدم التمييز في التجارة العالمية ومبدأ " الدول الأولى بالرعاية " الذي هو أساس نظام التجارة العالمية والذي تجسده قواعد منظمة التجارة العالمية، ترك بلدان العالم الثالث عرضة للتمييز، وخاصة عن طريق التدابير الحمائية التي تطبقها البلدان المتقدمة.
    The application of the principle of nondiscrimination contained in article 26 is therefore not limited to the rights protected in the Covenant. UN ولذلك فإن تطبيق مبدأ عدم التمييز الوارد في المادة 26 لا يقتصر على الحقوق المحمية بموجب العهد(13).
    277. Chapter 6, Article 37 states that " during the years of reproductive assisted technologies is not allowed to select the future child sex " and this provision again relates to the implementation of the principle of nondiscrimination based on sex. UN 277- وتنص المادة 37 من الفصل السادس على ما يلي " لا يُسمح خلال سنوات المساعدة الإنجابية التكنولوجية باختيار نوع جنس الطفل المقبل " ويتصل هذا الحكم مرة أخرى بتنفيذ مبدأ عدم التمييز استنادا إلى نوع الجنس.
    To ensure the implementation of the principle of nondiscrimination in all areas and to fully realize the stipulations and requirements of article 2 of the Covenant, China is careful to protect the rights of foreign nationals on its soil. UN 15- وضماناً لتنفيذ مبدأ عدم التمييز في جميع الميادين وإعمال أحكام المادة 2 من العهد وشروطها إعمالاً كاملاً، تحرص الصين أشد ما تحرص على حماية حقوق المواطنين الأجانب في أرضها.
    Thus, for example, GATS requires treatment of foreign services and service suppliers to be " no less favourable " than the treatment of other foreign and domestic services and service suppliers, underscoring the need for a qualitative application of the principle of nondiscrimination. UN وهكذا فإن الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات ينص على معاملة الخدمات الأجنبية وموردي الخدمات الأجانب معاملة " لا تقل " عن معاملة سواهم من خدمات وموردي الخدمات من الأجانب والمحليين، مؤكدا على ضرورة تطبيق مبدأ عدم التمييز تطبيقاً نوعياً.
    The author argues that the application of this approach to article 26 of the Covenant would undermine the basic and general character of the principle of nondiscrimination. UN ويدعي صاحب البلاغ أن تطبيق هذا النهج على المادة 26 من العهد من شأنه أن يقوض الطابع الأساسي والعام لمبدأ عدم التمييز.
    The Special Rapporteur wishes to stress that, on the basis of the principle of nondiscrimination, these justifications are insufficient to prevent such assemblies from taking place. UN وتود المقررة الخاصة التشديد على أنه استنادا لمبدأ عدم التمييز لا تكفي هذه التبريرات لمنع هذه التجمعات من الانعقاد.
    261. The Committee recommends that the State party conduct an in-depth revision of all legislations in order to fully guarantee the application of the principle of nondiscrimination in domestic laws and compliance with article 2 of the Convention, and to adopt a proactive and comprehensive strategy to eliminate discrimination on any grounds and against all vulnerable groups, in particular poor and disabled children. UN 261- توصي اللجنة الدولة الطرف بتمحيص جميع تشريعاتها وذلك لضمان التطبيق الكامل لمبدأ عدم التمييز في القوانين المحلية وكذلك لمراعاة المادة 2 من الاتفاقية واعتماد استراتيجية نشطة وشاملة لإزالة التمييز لأي سبب كان ضد الفئات المستضعفة، ولا سيما الأطفال الفقراء والمعوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more