"of the priorities of the organization" - Translation from English to Arabic

    • أولويات المنظمة
        
    • لأولويات المنظمة
        
    Recognizing that the eradication of colonialism is one of the priorities of the Organization for the decade that began in 1990, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار هو إحدى أولويات المنظمة للعقد الذي بدأ في عام ٠٩٩١،
    Recognizing that the eradication of colonialism is one of the priorities of the Organization for the decade that began in 1990, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار هو إحدى أولويات المنظمة للعقد الذي بدأ في عام ١٩٩٠،
    The important role of the Department in the maintenance of peace and security, one of the priorities of the Organization, was reaffirmed. UN وأعيد تأكيد الدور الهام للإدارة في حفظ السلام والأمن، وهو إحدى أولويات المنظمة.
    The important role of the Department in the maintenance of peace and security, one of the priorities of the Organization, was reaffirmed. UN وأعيد تأكيد الدور الهام للإدارة في حفظ السلام والأمن، وهو إحدى أولويات المنظمة.
    Recognizing that the eradication of colonialism is one of the priorities of the Organization for the decade that began in 1990, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار هو إحدى أولويات المنظمة للعقد الذي بدأ في عام ١٩٩٠،
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the Organization and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2001, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار كان إحدى أولويات المنظمة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the Organization and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2001, UN وإذ تسلــم بأن القضاء على الاستعمار كان إحدى أولويات المنظمة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    The Committee should consider that fact in terms of the priorities of the Organization. UN وينبغي للجنة أن تبحث هذا الأمر من حيث أولويات المنظمة.
    Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the Organization and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2001, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار كان إحدى أولويات المنظمة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    The importance of the programme as one of the priorities of the Organization was emphasized. UN وأُبرزت أهمية البرنامج باعتباره إحدى أولويات المنظمة.
    The importance of the programme as one of the priorities of the Organization was emphasized. UN وأُبرزت أهمية البرنامج باعتباره إحدى أولويات المنظمة.
    Thus, women and girls were undeniably in the front line of the priorities of the Organization. UN ومن ثم فإن النساء والفتيات يتصدرن بلا شك أولويات المنظمة.
    Recognizing that the eradication of colonialism is one of the priorities of the Organization for the decade that began in 1990, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار هو إحدى أولويات المنظمة للعقد الذي بدأ في عام ١٩٩٠،
    Recognizing that the eradication of colonialism is one of the priorities of the Organization for the decade that began in 1990, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار هو إحدى أولويات المنظمة للعقد الذي بدأ في عام ١٩٩٠،
    Recognizing that the eradication of colonialism is one of the priorities of the Organization for the decade that began in 1990, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار هو إحدى أولويات المنظمة للعقد الذي بدأ في عام ٠٩٩١،
    Thus, women and girls were undeniably in the front line of the priorities of the Organization. UN ومن ثم فإن النساء والفتيات يتصدرن بلا شك أولويات المنظمة.
    One of the priorities of the Organization is to put forward measures and actions aimed at designing future policies to improve the situation of women with disabilities through their direct participation and implication. UN ومن أولويات المنظمة طرح تدابير وإجراءات ترمي إلى تصميم سياسات في المستقبل تهدف إلى تحسين وضع المرأة ذات الإعاقة من خلال مشاركتها وإشراكها بصورة مباشرة.
    142. Support for the programme was expressed. It was noted that the programme was one of the priorities of the Organization. UN 142 - أُعرب عن تأييد للبرنامج، وأشير إلى أنه يعد من أولويات المنظمة.
    146. Support for the programme was expressed. It was noted that the programme was one of the priorities of the Organization. UN 146 - أُعرب عن تأييد للبرنامج؛ ولوحظ أنه يشكل إحدى أولويات المنظمة.
    142. Support for the programme was expressed. It was noted that the programme was one of the priorities of the Organization. UN 142 - أُعرب عن تأييد للبرنامج، وأشير إلى أنه يعد من أولويات المنظمة.
    19. Although no recourse has been made to the discretionary facility in 2012-2013, as shown by the pattern of utilization over three bienniums, limited discretionary authority has allowed the Secretary-General to accommodate evolving requirements in support of the priorities of the Organization without the requirement to seek additional resources to meet those needs from the General Assembly. UN 19 - ومع أنه لم يتم اللجوء إلى آلية السلطة التقديرية في الفترة 2012-2013، حسب ما يتضح من نسق الاستخدام على مدى ثلاث من فترات السنتين، فقد أتاحت السلطة التقديرية المحدودة للأمين العام تلبية الاحتياجات المتغيرة دعماً لأولويات المنظمة دونما الاضطرار إلى التماس موارد إضافية من الجمعية العامة لتلبية تلك الاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more