"of the priority activities of" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة ذات الأولوية
        
    :: Assistance towards the launch of the priority activities of the newly adopted national policy on decentralization UN :: المساعدة على استهلال الأنشطة ذات الأولوية للسياسة الوطنية بشأن اللامركزية المعتمدة حديثا
    C. Consideration of the priority activities of the work programme of the Least Developed Countries Expert Group for 2011 UN جيم - النظر في الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لعام 2011
    3. Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintain the fight against racism as one of the priority activities of her Office; UN 3 - تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لالتزامها، بمواصلة مكافحة العنصرية باعتبارها واحدة من الأنشطة ذات الأولوية للمفوضية؛
    3. Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintaining the fight against racism as one of the priority activities of her Office; UN 3 - تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لالتزامها بمواصلة مكافحة العنصرية باعتبارها إحدى الأنشطة ذات الأولوية للمفوضية؛
    " 3. Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintaining the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as one of the priority activities of her Office; UN " 3 - تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لالتزامها بمواصلة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب باعتبارها أحد الأنشطة ذات الأولوية للمفوضية؛
    3. Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintaining the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as one of the priority activities of her Office; UN 3 - تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لالتزامها بمواصلة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب باعتبارها أحد الأنشطة ذات الأولوية للمفوضية؛
    3. Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintaining the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as one of the priority activities of her Office; UN 3 - تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لالتزامها بمواصلة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب باعتبارها إحدى الأنشطة ذات الأولوية للمفوضية؛
    While the Committee recognizes the need for travel in the implementation of the priority activities of UNAMID and for support to the unresolved aspects of the peace process, it nonetheless urges UNAMID to closely monitor its official travel requirements. UN وفي حين تقر اللجنة بالحاجة إلى السفر من أجل تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية للعملية المختلطة ودعم الجوانب التي لم تتم تسويتها من عملية السلام، فهي مع ذلك تحث العملية المختلطة على أن ترصد بشكل وثيق احتياجاتها للسفر في مهام رسمية.
    3. Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintain the fight against racism as one of the priority activities of her Office; UN 3 - تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لالتزامها بمواصلة مكافحة العنصرية باعتبارها إحدى الأنشطة ذات الأولوية للمفوضية؛
    3. Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintaining the fight against racism as one of the priority activities of her Office; UN 3 - تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لالتزامها بمواصلة مكافحة العنصرية باعتبارها إحدى الأنشطة ذات الأولوية للمفوضية؛
    3. Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintaining the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as one of the priority activities of her Office; UN 3 - تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لالتزامها بمواصلة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب باعتبارها إحدى الأنشطة ذات الأولوية للمفوضية؛
    3. Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintaining the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as one of the priority activities of her Office; UN 3 - تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لالتزامها بمواصلة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب باعتبارها أحد الأنشطة ذات الأولوية للمفوضية؛
    6. One of the priority activities of the National Plan on Gender Equality was the empowerment of women, including equal access of women to politics and other decision-making spheres. UN 6 - وأضاف أن أحد الأنشطة ذات الأولوية للخطط الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين يتمثل في تمكين المرأة، بما في ذلك إمكانية مشاركة المرأة في الحياة السياسية وغير ذلك من الميادين التي تنطوي على اتخاذ القرارات.
    79. Following up on the Asian regional meeting held in 2003 and the Abu Dhabi Initiative for implementation of the priority activities of the Asian RAP in the period 2003-2008, which was adopted at the meeting, a regional consultation meeting took place in March 2005 to consider potential project concepts for submission to the GEF. UN 79- ومتابعةً للاجتماع الإقليمي الآسيوي الذي عُقد في عام 2003 ولمبادرة أبو ظبي لتنفيذ الأنشطة ذات الأولوية في برنامج العمل الإقليمي الآسيوي في الفترة 2003-2008، التي اعتُمدت في الاجتماع، عُقد اجتماع تشاوري إقليمي في آذار/مارس 2005 للنظر في تصاميم المشاريع المحتملة لعرضها على مرفق البيئة العالمية.
    (e) Determination of the priority activities of the State migration policy of the Russian Federation for various regions, taking into account the prevailing migration situation; UN (هـ) إعداد الأنشطة ذات الأولوية لسياسات الاتحاد الروسي الحكومية في مجال الهجرة لمختلف أنواع المناطق، مع أخذ حالة الهجرة في الاعتبار؛
    As part of the priority activities of its work programme for 2008 - 2010, the LEG is to develop an approach paper on the collection of information for assessing the effectiveness of the NAPA programme and NAPA projects at the national and global level. UN 3- ومن المقرر أن يقوم فريق الخبراء، كجزء من الأنشطة ذات الأولوية لبرنامج عمله للفترة 2008-2010()، بوضع ورقة عن النهج الواجب اتباعه في تجميع المعلومات اللازمة لتقييم مدى فعالية البرنامج الخاص ببرامج العمل الوطنية للتكيف ومشاريع هذه البرامج على المستويين الوطني والعالمي.
    " 3. Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintaining the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as one of the priority activities of her Office, and in this regard welcomes the launch by the Office of the High Commissioner of the database on practical means to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN " 3 - تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لالتزامها بمواصلة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب باعتبارها أحد الأنشطة ذات الأولوية للمفوضية، وترحب في هذا الصدد بافتتاح المفوضية لقاعدة البيانات المتعلقة بالوسائل العملية لمحاربة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    3. Expresses its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for her commitment to maintaining the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as one of the priority activities of her Office, and welcomes in this regard the launch by the Office of the High Commissioner of the database on practical means to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 3 - تعرب عن تقديرها لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لالتزامها بمواصلة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب باعتبارها أحد الأنشطة ذات الأولوية للمفوضية، وترحب في هذا الصدد بافتتاح المفوضية لقاعدة البيانات المتعلقة بالوسائل العملية لمحاربة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Accordingly, one of the priority activities of the Authority in 2010 will be to convene an international workshop, to include representatives of contractors with the Authority as well as other scientists and experts, to further review the proposal and to advise on the formulation of an environmental management plan, including a strategic environmental assessment at the regional scale, for the entire Clarion-Clipperton Zone. UN وبناء على ذلك، سيكون أحد الأنشطة ذات الأولوية للسلطة في 2010 هو الدعوة إلى عقد حلقة عمل دولية، تضم ممثلين للجهات المتعاقدة مع السلطة وأيضا علماء وخبراء آخرين، للقيام بمزيد من استعراض الاقتراح ولتقديم الرأي في صياغة خطة إدارة بيئية، بما في ذلك تقييم بيئي استراتيجي على النطاق الإقليمي لمنطقة كلاريون - كليبرتون برمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more