"of the private sector division" - Translation from English to Arabic

    • شعبة القطاع الخاص
        
    • شُعبة القطاع الخاص
        
    • لشعبة القطاع الخاص
        
    • بشعبة القطاع الخاص
        
    The total net income of the Private Sector Division has decreased by 20.6 per cent since 1999. UN وانخفض مجموع صافي إيرادات شعبة القطاع الخاص بـ 20.6 في المائة منذ عام 1999.
    In UNICEF, this includes income other than the value of the voluntary contributions and the net income of the Private Sector Division. UN وهي تشمل، في اليونيسيف، الإيرادات المغايرة لقيمة التبرعات وصافي إيرادات شعبة القطاع الخاص.
    In UNICEF, this includes income other than the value of the voluntary contributions and the net income of the Private Sector Division. UN وهي تشمل، في اليونيسيف، الإيرادات المغايرة لقيمة التبرعات وصافي إيرادات شعبة القطاع الخاص.
    In UNICEF, this includes income other than the value of the voluntary contributions and the net income of the Private Sector Division. UN وهي تشمل، في اليونيسيف، الإيرادات المغايرة لقيمة التبرعات وصافي إيرادات شُعبة القطاع الخاص.
    The depreciated value of the Private Sector Division's capital assets is $602,000. UN وبلغت قيمة الأصول الرأسمالية لشعبة القطاع الخاص بعد استهلاكها 000 602 دولار.
    20. The financial report and statements reflect the net operating income, assets and liabilities of the Private Sector Division. UN 20 - يبين التقرير المالي والبيانات المالية صافي إيرادات وأصول وخصوم التشغيل بشعبة القطاع الخاص.
    25. The financial report and accounts reflect UNICEF income, expenditure, assets and liabilities, including the net operating income, assets and liabilities of the Private Sector Division. UN 25 - يظهر التقرير المالي والحسابات إيرادات اليونسيف ونفقاتها وأصولها وخصومها بما فيها صافي الإيرادات والنفقات والأصول والخصوم التشغيلية لعملية شعبة القطاع الخاص.
    25. The restructuring of the Private Sector Division, previously the Greeting Card and related Operations, is now in place. UN ٢٥ - تم تنفيذ إعادة تشكيل هيكل شعبة القطاع الخاص التي كانت تعرف سابقا باسم عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة.
    The fluctuation of a single currency against the dollar had a major impact on 2001 revenue of the Private Sector Division, which estimated a loss of $12.8 million. UN وكان لتقلب عملة وحيدة مقابل الدولار أثر كبير على إيرادات شعبة القطاع الخاص في عام 2001، وقدّرت الشعبة الخسائر بـ 21.8 مليون دولار.
    Strategies and projections have been fine-tuned in the context of the re-profiling of the current private fund-raising and related functions of the Private Sector Division and the Geneva Regional Office and the Joint Strategic Planning (JSP) process, into one division. UN وقد جرى صقل الاستراتيجيات والإسقاطات، في سياق دمج مهام جمع الأموال من القطاع الخاص وما يتصل بها من مهام تضطلع بها شعبة القطاع الخاص والمكتب الإقليمي بجنيف وعملية التخطيط الاستراتيجي المشترك، في شعبة واحدة.
    Management of the Private Sector Division UN إدارة شعبة القطاع الخاص
    The Director a.i. of the Private Sector Division (PSD) presented the report (E/ICEF/2006/AB/L.2). UN 104- عرض مدير شعبة القطاع الخاص بالنيابة التقرير (E/ICEF/2006/AB/L.2).
    The Director a.i. of the Private Sector Division (PSD) presented the report (E/ICEF/2006/AB/L.2). UN 104- عرض مدير شعبة القطاع الخاص بالنيابة التقرير (E/ICEF/2006/AB/L.2).
    35. Measures outlined by the Administration through its restructuring of the Private Sector Division of the greeting card and related operations, such as shortening of card production cycle and improved demand forecasting, will be reviewed in subsequent audits. UN ٣٥ - سيتم في عمليات المراجعة اللاحقة استعراض التدابير التي أوجزتها اﻹدارة من خلال إعادة تشكيل شعبة القطاع الخاص التابعة لعملية بطاقات المعايدات ومنها على سبيل المثال تقصير دورة إنتاج البطاقات وتحسين تنبؤات الطلب.
    21. The financial report and accounts reflect UNICEF income, expenditure, assets and liabilities, including the net operating income, assets and liabilities of the Private Sector Division. UN 21 - يُظهر التقرير المالي والحسابات المالية إيرادات اليونيسيف ونفقاتها وأصولها وخصومها بما في ذلك صافي الإيرادات والنفقات والأصول والخصوم التشغيلية لعملية شعبة القطاع الخاص.
    In UNICEF, this includes income other than the value of the voluntary contributions and the net income of the Private Sector Division. UN وهي تشمل، في اليونيسيف، الإيرادات المغايرة لقيمة التبرعات وصافي إيرادات شُعبة القطاع الخاص.
    In UNICEF, this includes income other than the value of the voluntary contributions and the net income of the Private Sector Division. UN وهي تشمل، في اليونيسيف، الإيرادات المغايرة لقيمة التبرعات وصافي إيرادات شُعبة القطاع الخاص.
    67. The Board's audit of the Private Sector Division, the Supply Division and regional and field offices disclosed weaknesses, which are discussed below. UN 67 - كشفت شُعبة القطاع الخاص وشُعبة الإمدادات والمكاتب الإقليمية والميدانية التابعة للمجلس عن أوجه الضعف التي تناقش فيما يلي.
    He indicated that the specific requirements of the Private Sector Division and Supply Division were elements governing the selection by UNICEF of other systems for finance and logistics. UN وقال إن الاحتياجات الخاصة لشعبة القطاع الخاص وشعبة اﻹمداد عناصر تحكمت في اختيار اليونيسيف لنظم أخرى للمالية والسوقيات.
    22. The financial report and accounts reflect UNICEF income, expenditure, assets and liabilities, including the net operating income, assets and liabilities of the Private Sector Division. UN 22 - يشير التقرير المالي والحسابات المالية إلى إيرادات اليونيسيف ونفقاتها وأصولها وخصومها بما في ذلك صافي إيرادات وأصول وخصوم التشغيل لشعبة القطاع الخاص.
    Takes note of the " Private Sector Division financial report and statements for the year ended 31 December 2001 " (E/ICEF/2002/AB/L.3). UN يحيط علماً بالتقرير المعنون " التقرير المالي والبيانات المالية لشعبة القطاع الخاص عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 " (E/ICEF/2002/AB/L.3).
    Private sector income benefited further from contained operating costs of the Private Sector Division and the cost of goods, coupled with substantial foreign exchange gains of $19 million. UN واستفادت إيرادات القطاع الخاص كذلك من احتواء تكاليف التشغيل المتعلقة بشعبة القطاع الخاص وتكاليف سلع أخرى، إضافة إلى المكاسب الكبيرة التي تحققت من أسعار الصرف الأجنبي بما مقداره 19 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more