"of the procedures of the committee" - Translation from English to Arabic

    • من إجراءات اللجنة
        
    • اجراءات اللجنة
        
    8. Pursuant to paragraph 2 of the procedures of the Committee (S/1996/636), 327 national oil purchasers have been nominated from 51 countries who are authorized to communicate directly with the overseers. UN ٨ - وعملا بالفقرة ٢ من إجراءات اللجنة (S/1996/636)، سمح ﻟ ٣٢٧ من مشتري النفط الوطني والذين عينهم ٥١ بلدا بالاتصال المباشر مع المراقبين.
    8. Pursuant to paragraph 2 of the procedures of the Committee (S/1996/636), 345 national oil purchasers have been nominated from 53 countries who are authorized to communicate directly with the overseers. UN ٨ - وعملا بالفقرة ٢ من إجراءات اللجنة (S/1996/636)، سُمح ﻟ ٣٤٥ من الجهات الوطنية المشترية للنفط المعينة من ٥٣ بلدا بالاتصال المباشر مع المشرفين.
    9. Pursuant to paragraph 2 of the procedures of the Committee (S/1996/636), 367 national oil purchasers, who are authorized to communicate directly with the overseers, have been nominated from 60 countries. UN ٩ - وعملا بالفقرة ٢ من إجراءات اللجنة (S/1996/636)، عُين ٣٦٧ من مشتري النفط الوطنيين من ٦٠ بلدا يسمح لهم بالاتصال مباشرة مع المشرفين.
    Pursuant to paragraph 1 of the procedures of the Committee for the implementation of the oil-for-food arrangements (S/1996/636), the Committee will continue its consideration of the question of filling the vacancies in the team of overseers. UN وعملا بالفقرة ١ من إجراءات اللجنة لتنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء (S/1996/636) ستواصل اللجنة نظرها في مسألة ملء الشواغر في صفوف المشرفين.
    The adoption of these measures as recommended by the Council is expected to increase the transparency of the procedures of the Committee significantly. UN ومن المتوقع أن يؤدي اعتماد هذه التدابير التي أوصى بها المجلس الى زيادة شفافية اجراءات اللجنة بدرجة ملموسة.
    11. By 20 November 1999 there were 428 national oil purchasers, nominated from 63 countries, who were authorized to communicate directly with the oil overseers according to paragraph 2 of the procedures of the Committee (S/1996/636). UN 11 - وبحلول 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 أُذن ل 428 شركة وطنية مشترية للنفط، مرشحة من 23 بلدا، بالاتصال مباشرة بالمراقبين وفقا للفقرة 2 من إجراءات اللجنة (S/1996/636).
    14. Pursuant to paragraph 14 of the procedures of the Committee, the overseers continued to report to the Committee once a week on the contracts considered by them regarding the sale of petroleum originating in Iraq, including the cumulative quantity and approximate value of petroleum authorized for export. UN 14 - وعملا بالفقرة 14 من إجراءات اللجنة واصل المراقبون تقديم تقارير أسبوعية إلى اللجنة عن عقود النفط التي نظروا فيها فيما يتعلق بمبيعات النفط من العراق، بما في ذلك الكمية التراكمية والقيمة التقريبية للنفط المصرح بتصديره.
    13. Pursuant to paragraph 2 of the procedures of the Committee (S/1996/636 and Corr.1 and 2), 272 national oil purchasers, nominated from 45 countries, were authorized to communicate directly with the overseers by the end of July 1998. UN ١٣ - وعملا بالفقرة ٢ من إجراءات اللجنة )S/1996/636 و Corr.1 و 2( أُذن ﻟ ٢٧٢ شركة وطنية مشترية للنفط، مرشحة من ٤٥ بلدا، بالاتصال مباشرة بالمراقبين قبل نهاية تموز/يوليه ١٩٩٨.
    8. Pursuant to paragraph 2 of the procedures of the Committee (S/1996/636), 268 national oil purchasers, nominated from 45 countries, are authorized to communicate directly with the overseers. UN ٨ - وعملا بالفقرة ٢ من إجراءات اللجنة )S/1996/636(، جرى تسمية ٢٦٨ مشتر وطني للنفط من ٤٥ بلدا يسمح لهم بالاتصال مباشرة بالمراقبين.
    9. Pursuant to paragraph 2 of the procedures of the Committee (S/1996/636), 283 national oil purchasers, nominated by 45 countries, are authorized to communicate directly with the overseers. UN ٩ - وعملا بالفقرة ٢ من إجراءات اللجنة (S/1996/636) سمح ﻟ ٢٨٣ من اﻷفراد الذين يقومون بشراء النفط الوطني والذين عينهم ٤٥ بلدا بالاتصال المباشر مع المراقبين.
    13. Pursuant to paragraph 2 of the procedures of the Committee (S/1996/636 and Corr.1 and 2), 272 national oil purchasers, nominated from 45 countries, were authorized to communicate directly with the overseers by the end of July 1998. UN ١٣ - وعملا بالفقرة ٢ من إجراءات اللجنة )S/1996/636 و Corr.1 و 2( أُذن ﻟ ٢٧٢ شركة وطنية مشترية للنفط، مرشحة من ٤٥ بلدا، بالاتصال مباشرة بالمراقبين قبل نهاية تموز/يوليه ١٩٩٨.
    In the second 90 days, the overseers recommended to the Committee three sets of updated pricing mechanisms for loadings in March, April and May submitted by the Iraqi State Oil Marketing Organization pursuant to paragraphs 5 and 6 of the procedures of the Committee. UN وفي فترة اﻟ ٩٠ يوما الثانية، أوصى المراقبون اللجنة بأن تعتمد ثلاث مجموعات من آليات التسعير المستكملة بالنسبة للشحنات في آذار/ مارس ونيسان/أبريل وأيار/ مايو المقدمة من المنظمة المذكورة اعلاه عملا بالفقرتين ٥ و ٦ من إجراءات اللجنة.
    7. Pursuant to paragraph 2 of the procedures of the Committee (S/1996/636), 237 national oil purchasers have been nominated from 40 countries who are authorized to communicate directly with the overseers. UN ٧ - وعملا بالفقرة ٢ من إجراءات اللجنة (S/1996/636)، تم تعيين ٢٣٧ مشتريا وطنيا للنفط من ٤٠ بلدا ورخص لهم بالاتصال مباشرة بالمشرفين.
    Subsequently, on 26 August 1997, 10 United Nations independent inspection agents from Lloyd's Register were deployed there to authenticate the arrival of humanitarian supplies to Iraq in accordance with paragraph 36 of the procedures of the Committee for the implementation of resolution 986 (1995). UN ولاحقا، في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٧، نُشر هناك ١٠ مفتشين مستقلين لﻷمم المتحدة من سجل لويدز للتأكد من صحة وصول اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق وفقا للفقرة ٣٦ من إجراءات اللجنة لتنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    8. By the end of the reporting period, there were 1,097 national oil purchasers, nominated from 88 countries, authorized to communicate directly with the oil overseers, in accordance with paragraph 2 of the procedures of the Committee (see S/1996/636). UN 8 - بنهاية الفترة المشمولة بالتقرير، أُذن لـ 1097 شركة وطنية مشترية للنفط، سمتها 88 بلدا، بالاتصال مباشرة بمراقبي النفط، وفقا للفقرة 2 من إجراءات اللجنة (انظر S/1996/636).
    8. Pursuant to paragraph 2 of the procedures of the Committee (S/1996/636), 1,102 national oil purchasers have been nominated from 86 countries that are authorized to communicate directly with the overseers. UN 8 - وعملا بالفقرة 2 من إجراءات اللجنة (S/1996/636)، جرت تسمية 102 1 من مشتري النفط الوطنيين من 86 بلدا باعتبارهم من المأذون لهم بالاتصال مباشرة بالمشرفين.
    9. Pursuant to paragraph 2 of the procedures of the Committee (S/1996/636), 623 national oil purchasers have been nominated from 75 countries who are authorized to communicate directly with the overseers. UN 9 - وعملا بالفقرة 2 من إجراءات اللجنة (S/1996/636) سُمي 623 من مشتري النفط الوطنيين في 75 بلدا وأذن لهم بالاتصال بمشرفي النفط مباشرة.
    9. Pursuant to paragraph 2 of the procedures of the Committee (S/1996/636), 871 national oil purchasers from 81 countries have been nominated, all of whom are authorized to communicate directly with the overseers. UN 9 - وعملا بالفقرة 2 من إجراءات اللجنة (S/1996/636)، سُمي 871 من مشتري النفط الوطنيين من 81 بلدا أُذن لهم جميعا بالاتصال مباشرة بالمشرفين على النفط.
    7. Pursuant to paragraph 2 of the procedures of the Committee (S/1996/636), 1,028 national oil purchasers have been nominated from 84 countries that are authorized to communicate directly with the overseers. UN 7 - وعملا بالفقرة 2 من إجراءات اللجنة (S/1996/636)، سُمي 1028 من مشتري النفط الوطنيين من 84 بلدا أذن لهم جميعا بالاتصال مباشرة بالمشرفين على النفط.
    9. By the end of the reporting period, there were 944 national oil purchasers, nominated from 86 countries, authorized to communicate directly with the oil overseers, in accordance with paragraph 2 of the procedures of the Committee (see S/1996/636). UN 9 - وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، أُذن لـ 944 شركة وطنية مشترية للنفط، مرشحة من 86 بلدا، بالاتصال مباشرة بمراقبي النفط، وفقا للفقرة 2 من إجراءات اللجنة (انظر S/1996/636).
    74. From 27 September to 1 October a mission of direct contact from the International Labour Organization (ILO) visited El Salvador in the framework of the procedures of the Committee on Freedom of Association. UN ٧٤ - وقد قامت بعثة للاتصالات المباشرة تابعة لمنظمة العمل الدولية بزيارة السلفادور في الفترة من ٢٧ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين اﻷول/اكتوبر وذلك في إطار اجراءات اللجنة المعنية بحرية تكوين الجمعيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more