"of the process of decolonization" - Translation from English to Arabic

    • عملية إنهاء الاستعمار
        
    • لعملية إنهاء الاستعمار
        
    • عملية انهاء الاستعمار
        
    • في عملية إنهاء استعمار
        
    We are conscious that the United Nations favours the completion of the process of decolonization. UN ونحن ندرك أن الأمم المتحدة تؤيد استكمال عملية إنهاء الاستعمار.
    Despite geographical distance, Chile has been very close to the African continent since the beginning of the process of decolonization and later, in the bodies created by the United Nations for that purpose. UN وعلى الرغم من البعد الجغرافي، إن شيلي على ثقة وثيقة بالقارة الأفريقية منذ بداية عملية إنهاء الاستعمار في الهيئات التي أنشأتها الأمم المتحدة لذلك الغرض.
    Saint Lucia has, since its admission to the United Nations, been very supportive of the process of decolonization at the United Nations, particularly the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN لقد درجت سانت لوسيا منذ قبولها عضوا في الامم المتحدة، على أن تؤيد غاية التأييد عملية إنهاء الاستعمار في الامم المتحدة، وعلى اﻷخص تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Portugal, exercising its responsibilities as administering Power of the non-self-governing territory of East Timor, will continue to cooperate constructively with the United Nations, with full regard for the Charter of the United Nations and the relevant resolutions, towards the indispensable conclusion of the process of decolonization in East Timor. UN إن البرتغال، ممارسة منها لمسؤولياتها كدولة قائمة باﻹدارة في إقليم تيمور الشرقية غير المتمتع بالحكم الذاتي، ستواصل تعاونها علــــى نحو بناء مع اﻷمم المتحدة، مع الاحترام الكامل لميثاق اﻷمم المتحدة والقرارات ذات الصلة، من أجل اﻹنهاء الذي لا غنى عنه لعملية إنهاء الاستعمار في تيمور الشرقية.
    36. Mr. Argüello (Argentina) said that despite the outstanding success of the process of decolonization undertaken by the United Nations, which Argentina had fully supported, the continued existence of cases of colonialism in various forms constituted a crime that violated the Charter of the United Nations, the Declaration on decolonization and the principles of international law embodied in General Assembly resolution 2621 (XXV). UN 36 - السيد أرغويللو (الأرجنتين): قال إنه على الرغم من النجاح الباهر لعملية إنهاء الاستعمار التي تضطلع بها الأمم المتحدة، والتي تؤيدها الأرجنتين بصورة كاملة، إلا أن وجود حالات للاستعمار بأشكال مختلفة يشكل جريمة تنتهك ميثاق الأمم المتحدة والإعلان بشأن إنهاء الاستعمار ومبادئ القانون الدولي التي يتضمنها قرار الجمعية العامة 2621 ( د - 25).
    (1) The International Decade for the Eradication of Colonialism has been an important political framework for concerted action in support of the process of decolonization and the role of the United Nations in such a process. UN (1) كان العقد الدولي لإنهاء الاستعمار إطارا سياسيا هاما للعمل المتضافر في مجال دعم عملية انهاء الاستعمار ودور الأمم المتحدة في هذه العملية.
    Noting also the debate in Puerto Rico on the search for a procedure that would enable the launch of the process of decolonization of Puerto Rico, and aware of the principle that any initiative for the solution of the political status of Puerto Rico should originate from the people of Puerto Rico, UN وإذ تحيط علما أيضا بالنقاش الجاري في بورتوريكو بشأن تحديد إجراءات تتيح البدء في عملية إنهاء استعمار بورتوريكو، وإدراكا منها للمبدأ القائل بأن أي مبادرة لتسوية المركز السياسي لبورتوريكو ينبغي أن تنبع أصلا من شعب بورتوريكو،
    The near completion of the process of decolonization made it possible for the South Atlantic countries to establish closer political and economic relations and to further the endeavour of working towards more effective ways to build peace and prosperity. UN إن اقتراب عملية إنهاء الاستعمار من الاكتمال مكن بلدان جنوب اﻷطلسي من توثيق علاقاتها السياسية والاقتصادية، ومن تعزيز السعي إلى العمل على تحقيق طرائق أشـــد فعالية لبناء السلم والازدهار.
    51. The basis of the process of decolonization was the right of peoples to self-determination, independence and equality set forth in the United Nations Charter. UN ٥١ - وأردف قائلا إن أساس عملية إنهاء الاستعمار هو منح الشعوب الحق في تقرير مصيرها والحصول على الاستقلال والمساواة، المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    That historic role is still relevant today since 17 colonial situations remain – requiring the implementation of the process of decolonization – in which the peoples of dependent Territories are given an opportunity to determine their future political status. UN ولا يزال ذلك الدور التاريخي ذا أهمية حتى اليوم حيث أن هناك ١٧ حالة استعمارية متبقية - تتطلب تنفيذ عملية إنهاء الاستعمار - تمنح فيها شعوب اﻷقاليم التابعة فرصة لتحديد مركزها السياسي في المستقبل.
    The text had evolved from a region—specific situation and there was scope for further strengthening the draft so as to reflect appropriately the fullest range of the diverse situations of all indigenous people of the world, including indigenous people who, as a result of the process of decolonization, had attained statehood. UN وقال إن النص تطور اعتبارا من وضع خاص بمنطقة معينة وإن هناك مجالا لمواصلة تقوية مشروع اﻹعلان لكي يعكس كما يجب أحوال جميع السكان اﻷصليين في العالم بكافة تنوعاتها، بما في ذلك أحوال السكان اﻷصليين الذين نالوا استقلالهم نتيجة عملية إنهاء الاستعمار.
    Finally, we also express our support for draft resolution A/49/L.52, on “Dissemination of information on decolonization” which, we believe, is essential in providing information on the need to put an end to colonialism and to mobilize public opinion in favour of the process of decolonization. UN أخيرا، نعرب عن تأييدنا لمشروع القرار A/49/L.52 بشأن " نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار " ، الذي نعتقد أنه ضروري لتوفير المعلومات فيما يتعلـــق بالحاجة الى وضع حد للاستعمار والى تعبئة الرأي العام لصالح عملية إنهاء الاستعمار.
    1. The Seminar welcomes the proclamation by the General Assembly of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism and stresses that the Second International Decade is an important political framework for continued efforts in support of the process of decolonization and the role of the United Nations in such a process. UN 1 - ترحب الحلقة الدراسية بإعلان الجمعية العامة للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وتؤكد أن العقد الدولي الثاني إطار عمل سياسي هام للجهود المستمرة من أجل دعم عملية إنهاء الاستعمار ودور الأمم المتحدة في هذه العملية.
    (a) Welcomed the participation in the Pacific regional seminar of the representatives of American Samoa and Guam, and the information they provided, and also welcomed the participation of experts and representatives of civil society organizations, who shared their views on the current realities and prospects of the process of decolonization in the Pacific Territories; UN (أ) رحبوا بمشاركة ممثلي ساموا الأمريكية وغوام في الحلقة الدراسية لمنطقة المحيط الهادئ، وبالمعلومات التي زودا بها الحلقة الدراسية، ورحبوا أيضا بمشاركة الخبراء والممثلين عن منظمات المجتمع المدني الذين أدلوا بآرائهم بشأن الواقع الراهن وآفاق عملية إنهاء الاستعمار في أقاليم منطقة المحيط الهادئ؛
    17. Ms. Pulido Santana (Venezuela) welcomed Saint Kitts and Nevis and Saint Vincent and the Grenadines to membership in the Special Committee, and expressed her belief that the Committee would contribute to the completion of the process of decolonization throughout the world. UN 17 - السيدة بوليدو سانتانا (فنزويلا): رحبت بانضمام سانت كيتس ونيفيس، وسانت فينسينت وجزر غرينادين، إلى عضوية اللجنة الخاصة، وأعربت عن اعتقادها أن اللجنة ستساهم في إكمال عملية إنهاء الاستعمار في جميع أنحاء العالم.
    (q) Encouraged the Territory and the administering Power to continue their close cooperation with a view to concluding a new three-year package of funding for Tokelau and to find the right balance between the principles of equity and viability in the implementation of the process of decolonization. UN (ف) وشجعوا الإقليم والدولة القائمة بالإدارة على مواصلة تعاونهما الوثيق من أجل الانتهاء من وضع خطة جديدة ثلاثية السنوات لتقديم تمويل إلى توكيلاو، وإقامة التوازن الصحيح بين مبادئ المساواة والنواحي العملية لتنفيذ عملية إنهاء الاستعمار.
    (1) The International Decade for the Eradication of Colonialism has been an important political framework for concerted action in support of the process of decolonization and the role of the United Nations in such a process. UN (1) كان العقد الدولي لإنهاء الاستعمار إطارا سياسيا هاما للعمل المتضافر في مجال دعم عملية انهاء الاستعمار ودور الأمم المتحدة في هذه العملية.
    Noting also the debate in Puerto Rico on the search for a procedure that would enable the launch of the process of decolonization of Puerto Rico, and aware of the principle that any initiative for the solution of the political status of Puerto Rico should originate from the people of Puerto Rico, UN وإذ تحيط علما أيضا بالنقاش الجاري في بورتوريكو بشأن تحديد إجراءات تتيح البدء في عملية إنهاء استعمار بورتوريكو، وإدراكا منها للمبدأ القائل بأن أي مبادرة لتسوية المركز السياسي لبورتوريكو ينبغي أن تنبع أصلا من شعب بورتوريكو،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more