"of the procurement process" - Translation from English to Arabic

    • عملية الشراء
        
    • عملية الاشتراء
        
    • عملية المشتريات
        
    • لعملية الشراء
        
    • عمليات الشراء
        
    • لعملية الاشتراء
        
    • لعمليات الشراء
        
    • عملية شراء
        
    • عمليات المشتريات
        
    The use of inappropriate waivers of the procurement process in awarding contracts UN منح العقود بناء على إعفاء غير سليم من إجراءات عملية الشراء
    Automation of the procurement process for bid evaluation, movement planning and movement tracking of troops to field missions UN مكننة عملية الشراء من أجل تقييم العطاءات وتخطيط حركة القوات ومتابعة عملية نقلها إلى البعثات الميدانية
    These staff members severely compromised the integrity of the procurement process and committed corrupt acts throughout the process. UN وأساء هؤلاء الموظفون بصورة بالغة إلى نزاهة عملية الشراء وارتكبوا أعمال فساد خلال مختلف مراحل العملية.
    Adequate reliability, traceability and verification are essential for the normal operation of the procurement process, for effective control and audit and in review proceedings. UN والموثوقية وإمكانية التتبُّع والتحقّق بالدرجة الكافية أمور أساسية لسير عملية الاشتراء بصورة طبيعية وللمراقبة والتدقيق على نحو فعّال وفي إجراءات الاستعراض.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audits of the procurement process in the United Nations Angola Verification Mission UN تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات عملية المشتريات في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    The increase in requirements for air transportation services has also added to the complexity of the procurement process. UN وأضافت الزيادة في الاحتياجات إلى خدمات النقل الجوي أيضا تعقيدا لعملية الشراء.
    This practice could affect the fairness of the procurement process. UN ومثل هذه الممارسات يمكن أن تؤثر على نزاهة عملية الشراء.
    These deficiencies are likely to have an adverse impact on the fairness, transparency and integrity of the procurement process, and might expose the Organization to financial loss. UN ومن شأن أوجه القصور هذه أن تنال على الأرجح من حياد عملية الشراء وشفافيتها ونزاهتها، ويمكن أن تعرض المنظمة لخسارة مالية.
    The Procurement Division should periodically analyse the procurement data to assess the efficiency of the procurement process. UN وينبغي لشُعبة المشتريات تحليل البيانات المتعلقة بالمشتريات بشكل دوري لتقييم كفاءة عملية الشراء.
    Timely and effective oversight of the procurement process UN الإشراف الفعال وفي الوقت المناسب على عملية الشراء
    The Committee also stresses the need to preserve the integrity of the procurement process in due consultation with the Procurement Division. UN وتشدد اللجنة أيضا على ضرورة الحفاظ على سلامة عملية الشراء بإجراء المشاورات اللازمة مع شعبة المشتريات.
    175. Increased delegation of procurement authority would contribute to improving the efficiency and effectiveness of the procurement process. UN 175 - ومن شأن زيادة تفويض سلطة الشراء أن يُسهم في تحسين كفاءة عملية الشراء وفعاليتها.
    The Office of Internal Oversight Services will continue to monitor such exceptions in view of their potential impact on the transparency of the procurement process. UN وسوف يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد هذه الاستثناءات لما تنطوي عليه من أثر على الشفافية في عملية الشراء.
    As a measure of the transparency of the procurement process at the United Nations, the revised version is also to be posted on the Procurement Division's Intranet web site. UN وستنشر الصيغة المنقحة على موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترانت كإجراء لكفالة شفافية عملية الشراء في الأمم المتحدة.
    These units are developing various automated systems to improve efficiency of the procurement process in the field. UN وتقوم هذه الوحدات بتطوير نظم تعمل بصورة آلية لتحسين كفاءة عملية الشراء في الميدان.
    As the procurement cycle is integral to the concept of exigency, two aspects of the procurement process are pointed out. UN وحيث أن دورة الشراء تشكل جزءا لا يتجزأ من مفهوم الحاجة الماسة، تجدر اﻹشارة إلى جانبين من جوانب عملية الشراء.
    New advanced computerized procurement systems will be introduced, which in combination with extensive application of electronic procurement will significantly contribute to the efficiency and cost effectiveness of the procurement process. UN وسوف تطبق نظم اشتراء حاسوبية متقدمة جديدة ستسهم إلى حد بعيد، بالاقتران مع التطبيق الواسع النطاق للاشتراء الإلكتروني، في كفاءة عملية الاشتراء وفعاليتها من حيث التكلفة.
    28. Each Party is required to maintain a system allowing suppliers to submit bid protests concerning all aspects of the procurement process. UN 28- وعلى كل طرف وضع نظام يسمح للمورّدين بتقديم احتجاجاتهم بشأن العطاءات فيما يخص جميع جوانب عملية الاشتراء.
    They argued that as prospective contractors, the visit would compromise the fairness of the procurement process. UN وقالوا بأنهم باعتبارهم من المتعاقدين المحتملين، فإن الزيارة ستضر بنزاهة عملية المشتريات.
    This is being backed up by a series of locally arranged workshops on pertinent aspects of the procurement process. UN يتعلق بالجوانب الهامة لعملية الشراء. وكجزء من الخطة العامة
    Generally speaking, OIOS recommendations were extremely helpful in improving the monitoring of the procurement process across the world. UN وعموما، كانت توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية مفيدة للغاية في تحسين رصد عمليات الشراء في أنحاء العالم.
    UNSOA therefore engages with potential vendors to improve their understanding of the procurement process, contract requirements and the prevailing security situation. UN ولذلك يعمل المكتب مع البائعين المحتملين على تحسين فهمهم لعملية الاشتراء ومتطلبات العقود والحالة الأمنية السائدة.
    Once issued to the Office, the proposed increased delegation of procurement authority will allow the anticipated streamlining of the procurement process, consolidation of requirements and cost-sharing across missions, leading to economies of scale. UN ومتى صدر للمكتب التفويض الأكبر المقترَح بسلطة الشراء، فإن هذا التفويض سيسمح بالتبسيط المتوقَّع لعمليات الشراء ودمج الاحتياجات وتقاسم التكاليف فيما بين البعثات مما يؤدي إلى تحقيق وفورات الحجم.
    The efficiency of the procurement process for those and other items for the Force was a matter of continuing concern to the Advisory Committee. UN ٢٤ - ومضى قائلا إن كفاءة عملية شراء هذه المواد ومواد أخرى للقوة تشكل مصدر قلق مستمر للجنة الاستشارية.
    534. Vesting adequate authority for field procurement with the Department of Field Support, along with the authority to appoint procurement officers at Headquarters and in the field, will result in greater unity of direction, improved responsiveness of the procurement process to field needs and streamlined procurement processes, resulting in more timely delivery of goods and services to the field. UN 534 - وتزويد إدارة الدعم الميداني بسلطة كافية عن المشتريات الميدانية إلى جانب سلطة تعيين موظفي المشتريات في المقر وفي الميدان يؤدي إلى زيادة وحدة الاتجاه وتحسين مراعـاة عملية الشراء للاحتياجات الميدانية وتبسيط عمليات المشتريات بما يؤدي إلى تحسين زمن تسليم البضائع والخدمات في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more