"of the procurement section" - Translation from English to Arabic

    • قسم المشتريات
        
    • لقسم المشتريات
        
    This should be the responsibility of the Procurement Section. UN وينبغي أن يكون ذلك من مسؤولية قسم المشتريات.
    This was brought to the attention of the Procurement Section and the Contracts Committee. UN وتم توجيه نظر قسم المشتريات ولجنة العقود إلى ذلك.
    OIOS recommended that MINUSTAH strengthen the capacity of the Procurement Section by filling vacant posts and providing additional training and guidance to relevant staff. UN وأوصى المكتب البعثة بتعزيز قدرة قسم المشتريات بملء الوظائف الشاغرة وتوفير تدريب إضافي للموظفين المعنيين وتوجيههم.
    The initial procurement actions were undertaken by the Office of the Chief Administrative Officer, without adequate involvement of the Procurement Section. UN وكان مكتب رئيس اﻹدارة هو الذي يقوم بإجراءات الشراء اﻷولية دون مشاركة قسم المشتريات مشاركة كاملة فيها.
    The Mission is undertaking a restructuring of the Procurement Section, by which the workload, rather than being task-oriented, is divided along commodity lines into three units. UN وتقوم البعثة بعملية إعادة هيكلة لقسم المشتريات يتم بواسطتها تقسيم عبء العمل حسب فئات السلع إلى ثلاث وحدات، بدلا من تفصيله حسب المهام.
    The Committee was informed that the major " customer " of the Procurement Section was the Logistics Branch, which was staffed by military personnel and reported to the Force Commander. UN وتم إبلاغ اللجنة الاستشارية بأن " الوكيل " الرئيسي لقسم المشتريات هو فرع السوقيات، الذي يعمل به أفراد عسكريون يخضعون لمسؤولية قائد القوة.
    MINUSTAH should strengthen the capacity of the Procurement Section by filling vacant posts and providing additional training and guidance to relevant staff. UN ينبغي للبعثة أن تعزز قدرة قسم المشتريات عن طريق ملء الوظائف الشاغرة وتوفير المزيد من التدريب والتوجيه للموظفين المعنيين.
    As a result of the gaps in the implementation of the changes, the purchase orders were being issued only by the Chief of the Procurement Section, who was the only member of staff able to operate the new systems. UN وكان من النتائج المترتبة على الثغرات في تنفيذ التغييرات أن أوامر الشراء لم يكن يصدرها سوى رئيس قسم المشتريات الذي كان الموظف الوحيد القادر على تشغيل النظم الجديدة.
    27. Procurement Section. The Board of Auditors has observed that inadequate staffing of the Procurement Section is adversely affecting its work and has therefore recommended the addition of a Procurement Officer at the P-2 level. UN 27 - قسم المشتريات - لاحظ مجلس مراجعي الحسابات أن النقص في قسم المشتريات في ملاك الموظفين يؤثر تأثيرا سلبيا في عمله. ولذلك يوصي بإضافة موظف مشتريات برتبة ف - 2.
    The Mission has placed the Procurement Manual on its shared drive for reference purposes and has reminded staff members of the Procurement Section of the importance of strict compliance with the Procurement Manual. UN ووضعت البعثة دليل المشتريات على مشغلها المشترك لأغراض مرجعية، وذكَّرت موظفي قسم المشتريات بأهمية الامتثال التام لدليل المشتريات.
    193. The understaffing of the Procurement Section of UNMIK accounted for the interruption in the updating of the vendors' roster. UN 193 - يُعزى التوقف عن تحديث قائمة البائعين إلى النقص في عدد الموظفين في قسم المشتريات ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    (c) The redeployment of one General Service and one local staff to the Human Rights Office from the Procurement Section, thereby reducing the complement of the Procurement Section to three; UN )ج( نقل موظف خدمات عامة واحد وموظف محلي واحد من قسم المشتريات إلى مكتب حقوق اﻹنسان؛ وبذا ينخفض العدد المقرر من الموظفين في قسم المشتريات إلى ٣؛
    Further regularization of the Procurement Section structure is also proposed to reflect changes made over the past budget periods so as to address previous audit recommendations and to achieve efficiencies and improve the overall effectiveness of the Section. UN علاوة على ذلك، يُقْتَرح أيضا تنظيم هيكل قسم المشتريات ليعكس التغييرات التي أُدخِلت على مدى فترات الميزانية السابقة، وذلك عملا على تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات السابقة ولتحقيق الكفاءات وتحسين الفعالية الشاملة لهذا القسم.
    77. It is proposed to augment the staffing establishment of the Procurement Section by one national General Service post accommodated through reassignment from the Office of the Police Commissioner. UN 77 - من المقترح زيادة ملاك موظفي قسم المشتريات من خلال إضافة وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية يعاد تخصيصها من مكتب مفوض الشرطة.
    32. In November 2009, UNIFIL reminded the staff of the Procurement Section to closely monitor contracts in order to ensure their extensions in a timely manner. UN 32 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ذكَّرت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان موظفي قسم المشتريات برصد العقود عن كثب لكفالة تمديدها في الوقت المناسب.
    19. Another audit of procurement activities in Mission B found instances in which purchases totalling about $9 million had been made directly by the requisitioning units without the knowledge of the Procurement Section. UN 19 - وتبين من عملية مراجعة أخرى أجريت لأنشطة الشراء في البعثة باء وجود حالات اشترت فيها الوحدات المتقدمة بأوامر الشراء مشتريات مجموعها حوالي 9 ملايين دولار، دون معرفة قسم المشتريات.
    254. At UNOCI, eight successive staff members have assumed the functions of either Officer-in-Charge of the Procurement Section or Chief Procurement Officer in the 18 months ending in August 2004. UN 254- في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، اضطلع ثمانية موظفين على التوالي بمهام الموظف المسؤول عن قسم المشتريات أو كبير موظفي المشتريات في فترة الـ 18 شهرا التي انتهت في آب/أغسطس 2004.
    This change is expected to have no impact on the effectiveness and operation of the Procurement Section. UN وعليه، فإن المعارف المحلية التي يتمتع بها الموظف ذو الصلة، فضلاً عن خلفيته الثقافية وعنصري اللغة والخبرة يمكن أن تفيد اللجنة كثيراً وهذا التغيير يتوقع ألاّ ينجم عنه أي أثر بالنسبة إلى فعالية وعمليات قسم المشتريات.
    21. The Advisory Committee was also informed that the major " customer " of the Procurement Section was the Logistics Branch, which is staffed by military personnel and reports to the Force Commander. UN 21 - وتم إبلاغ اللجنة الاستشارية أيضا بأن " الوكيل " الرئيسي لقسم المشتريات هو فرع السوقيات، الذي يعمل به أفراد عسكريون بخضعون لمسؤولية قائد القوة.
    (b) Limited capacity of the Procurement Section to complete the procurement process for communications, information technology and observation equipment; UN (ب) القدرة المحدودة لقسم المشتريات على إنجاز عملية شراء معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والمراقبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more