"of the programme budget for" - Translation from English to Arabic

    • من الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • الميزانية البرنامجية للفترة
        
    • من الميزانيتين البرنامجيتين
        
    • للميزانية البرنامجية لفترة
        
    • من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • من البرنامجية لفترة
        
    • في الميزانية البرنامجية لفترة
        
    Provisions for such activities have been included under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2010-2011. UN وقد أدرجت اعتمادات مخصصة لهذه الأنشطة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Provisions for such activities have been included under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وقد تم إدراج اعتمادات لتلك الأنشطة ضمن إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Those fell under section 23, Human rights, of the programme budget for that biennium. UN وهذه تدخل في الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين تلك.
    Table Implementation of the programme budget for 2000-2001: significant workload indicators UN تنفيذ الميزانية البرنامجية للفترة 2000-2001 - المؤشرات الهامة لحجم العمل
    188. The estimated requirements of $228,800 per year to implement the activities in paragraph 187 above relate to section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and section 24, Human rights, of the programme budget for the bienniums 2014-2015 and 2016-2017 and are detailed in table 44 below. UN 188 - تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ 800 228 دولار في السنة من أجل تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 187 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات؛ والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2014-2015 و 2016-2017، وهي مفصلة في الجدول 44 أدناه.
    Once all costs have been covered, rental income in Nairobi will revert to and be disclosed in Income section 2, General income of the programme budget for the relevant biennium. UN وحال تغطية كافة التكاليف، ستعاد إيرادات الإيجار في نيروبي إلى باب الإيرادات 2، الإيرادات العامة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ذات الصلة، وسيكشف عنها في ذلك الباب.
    9. No activity has been identified for termination, deferral, curtailment or modification under section 23 of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٩ - لم يحدد تحت الباب ٣٢ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين إنهاء أو تأجيل أو إلغاء أو تغيير أي نشاط.
    On that basis, it is estimated that no additional resources would be required under section 25E of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وعلى هذا اﻷساس، يقدر أنه لن تلزم موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Consequently, no additional appropriation will be required under section 25 of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وبناء على ذلك، لن تكون ثمة حاجة إلى رصد اعتمادات إضافية تحت الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    It is estimated that should the General Assembly adopt the draft resolution, additional appropriations of $1,235,000 would be required under section 4 of the programme budget for the biennium 1994-1995 for the Office of the Secretary-General in Afghanistan. UN ١٢ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، يقدر أنه سيلزم اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٣٥ ١ دولار في إطار الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان.
    On that basis, it is estimated that no additional resources would be required under section 25E of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وبناء على ذلك، يقدر أنه لن تلزم أي موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    At this stage, it is not anticipated that these requirements could be absorbed within the provision under section 21 of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وفي هذه المرحلة، فليس من المتوقع إمكانية أن تستوعب هذه الاحتياجات في إطار الاعتماد المرصود تحت الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    At this stage, it is not anticipated that these requirements could be absorbed within the provision under section 21 of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وفي هذه المرحلة، ليس من المنتظر أن يمكن استيعاب هذه الاحتياجات في إطار الاعتماد المرصود تحت الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    At this stage, it is not anticipated that these requirements could be absorbed within the provision under section 21 of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وفي هذه المرحلة، ليس من المنتظر أن يمكن استيعاب هذه الاحتياجات في إطار الاعتماد المرصود تحت الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    On that basis, it is estimated that no additional resources would be required under section 25E of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وعلى هذا اﻷساس، من المقدر ألا تلزم أي موارد إضافية تحت الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    53. Resources amounting to $206,000 were included in section 31.15 of the programme budget for the biennium 1992-1993 specifically for public information promotional activities on human rights. UN ٥٣ - وقد أدرجت خصيصا لﻷنشطة الاعلامية الترويحية لحقوق الانسان موارد قدرها ٠٠٠ ٢٠٦ دولار تحت الباب ٣١-١٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    The Assembly authorized the Secretary-General to enter into additional commitments up to $1,834,100 under section 21 of the programme budget for the biennium 1994-1995 for the financing of the human rights activities in Cambodia. UN وأذنت الجمعية لﻷمين العام بالدخول في التزامات اضافية تصل إلى ١٠٠ ٨٣٤ ١ دولار في إطار الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لتمويل أنشطة حقوق الانسان في كمبوديا.
    28. The decentralization of activities in the natural resources and energy areas as proposed in the present report would involve the redeployment of resources between sections of the programme budget for 1994-1995 as follows: UN ٢٨ - وتطبيق اللامركزية على اﻷنشطة الداخلية في مجالي الموارد الطبيعية والطاقة بالشكل المقترح في هذا التقرير سينطوي على نقل للموارد بين أبواب الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، على النحو التالي:
    142. The estimated requirements of $412,200 per year to implement the activities in paragraph 141 above relate to section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and section 24, Human rights, of the programme budget for the bienniums 2012-2013 and 2014-2015 and are detailed in table 33 below. UN 142 - وتتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ 200 412 دولار سنويا المطلوبة لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 141 أعلاه، بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات والباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015، وهي مفصَّلة في الجدول 33 أدناه.
    (ii) Proposed outline of the programme budget for the biennium 1998-1999 UN ' ٢ ' المخطــــط المقترح للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    " 2. Approves the charge of total requirements of $4,556,900 for the extension of the mandate of the United Nations Office in Angola and the monitoring mechanism against the provisions for special political missions under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2000-2001; UN " 2 - توافق على خصم إجمالي الاحتياجات الذي يبلغ 900 556 4 دولار اللازمة لتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا وآلية الرصد من الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3: الشؤون السياسية، من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001؛
    Provisions for such activities have been included under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2008-2009. Hence, no additional appropriations would be required to implement the activities envisaged under paragraph 9 as a result of adoption of the resolution by the Human Rights Council. UN وقد أدرجت لهذه الأنشطة اعتمادات في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وعليه، فلن تخصص اعتمادات إضافية نتيجة اعتماد مجلس حقوق الإنسان هذا القرار لتنفيذ الأنشطة المتوخاة بموجب الفقرة 9.
    The current level of vacancies there is significantly higher than at the time of the Committee's consideration of the programme budget for the biennium 2010-2011. UN فالمستوى الحالي من الشواغر في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هو أعلى بكثير مما كان عليه وقت نظر اللجنة الاستشارية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more