"of the programme for the decade" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العقد
        
    • لبرنامج العقد
        
    • برنامج عقد
        
    Finally, it is our view that activities of the programme for the Decade should revolve very closely around the draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN وأخيرا نرى أن أنشطة برنامج العقد يجب أن تدور حول مشروع إعلان حقوق الانسان للسكان اﻷصليين.
    ** Under paragraph 6 of this section of the programme, it is recognized that, within the existing overall level of appropriations, adequate financing for the implementation of the programme for the Decade is necessary and should be provided. UN ٤ - مسألة توفير التمويل الملائم لتنفيذ برنامج العقد*
    5. States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which may assist in the implementation of the programme for the Decade. UN ٥ - تشجع الدول على أن تنشئ، حسب الحاجة، لجانا وطنية ودون إقليمية وإقليمية يمكن أن تساعد على تنفيذ برنامج العقد.
    25. The Sixth Committee, working primarily through its Working Group on the United Nations Decade of International Law and with the assistance of the Secretariat, will be the coordinating body of the programme for the Decade. UN ٢٥ - ستكون اللجنة السادسة، التي تعمل بالدرجة اﻷولى من خلال فريقها العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي وبمساعدة اﻷمانة العامة، هي الهيئة المنسقة لبرنامج العقد.
    The Committee calls on the State party to ensure that a gender perspective is integrated into all aspects of the programme for the Decade of Roma Inclusion 2005-2015. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة إدماج منظور جنساني في جميع جوانب برنامج عقد إدماج الغجر في الفترة 2005-2015.
    Reaffirming the primary responsibility of the African countries in the implementation of the programme for the Second Decade and the need for a substantial flow of technical and financial resources from the international community towards the industrialization of Africa and, in particular, the implementation of the programme for the Decade, UN وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية للبلدان الافريقية في تنفيذ برنامج العقد الثاني والحاجة إلى تدفق كبير للموارد التقنية والمالية من المجتمع الدولي صوب تصنيع افريقيا ولا سيما تنفيذ برنامج العقد،
    Reaffirming the primary responsibility of the African countries in the implementation of the programme for the Second Decade and the need for a substantial flow of technical and financial resources from the international community towards the industrialization of Africa and, in particular, the implementation of the programme for the Decade, UN وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية للبلدان الافريقية في تنفيذ برنامج العقد الثاني والحاجة إلى تدفق كبير للموارد التقنية والمالية من المجتمع الدولي صوب تصنيع افريقيا ولا سيما تنفيذ برنامج العقد،
    5. States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which may assist in the implementation of the programme for the Decade. UN ٥ - تشجع الدول على أن تنشئ، إذا لزم ذلك، لجانا وطنية ودون إقليمية وإقليمية يمكن أن تساعد في تنفيذ برنامج العقد.
    In that context, the Second Industrial Development Decade for Africa can make a meaningful contribution through the full and effective implementation of the programme for the Decade. UN وفي هذا السياق، فإن عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا يمكن أن يسهم بشكل جدي من خلال تنفيذ برنامج العقد على نحو كامل وفعال.
    In this context, the Industrial Development Decade for Africa can make a meaningful contribution through the full and effective implementation of the programme for the Decade. UN وفي هذا السياق، يمكن لعقد التنمية الصناعية ﻷفريقيا أن يقدم مساهمة مجدية، من خـــلال تنفيذ برنامج العقد بصورة تامة وفعالة.
    5. States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which may assist in the implementation of the programme for the Decade. UN ٥ - تُشجﱠع الدول على أن تنشئ ، إذا لزم اﻷمر ، لجانا وطنية ودون إقليمية وإقليمية يمكن أن تساعد في تنفيذ برنامج العقد.
    committees for implementation of the programme ** Under paragraph 5 of this section of the programme, States were encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which might assist in the implementation of the programme for the Decade. UN ٩٤ - لم ترد تعليقات خاصة في إطار هذا العنوان. ٤ - مسألة توفير التمويل الكافي لتنفيذ برنامج العقد**
    The Council urged African countries to give priority to the mobilization of their own financial resources through increased domestic savings and better management of national resources for the financing and implementation of the programme for the Decade. UN وقد حث المجلس البلدان اﻷفريقية على إعطاء اﻷولوية لحشد مواردها المالية الخاصة بها من خلال زيادة الادخار المحلي وتحسين إدارة الموارد الوطنية من أجل تمويل برنامج العقد الثاني وتنفيذه.
    * Under paragraph 5 of this section of the programme, States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which may assist in the implementation of the programme for the Decade. UN * بموجب الفقرة ٥ من هذا الفرع من البرنامج تشجع الدول على أن تنشئ، عند اللزوم، لجانا وطنية ودون إقليمية وإقليمية يمكن أن تساعد على تنفيذ برنامج العقد.
    26. States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees, which may assist in the implementation of the programme for the Decade. UN ٢٦ - وتشجع الدول على أن تقوم، حسب الاقتضاء، بإنشاء لجان وطنية ودون إقليمية وإقليمية يمكن أن تساعد في تنفيذ برنامج العقد.
    By resolution 47/177, the Assembly subsequently adjusted the period of the programme for the Decade to cover the years 1993-2002. UN وبعد ذلك، عدلت الجمعية العامة بموجب القرار 47/177 مدة برنامج العقد بحيث تشمل السنوات من 1993 إلى 2002 (القرار 47/177).
    In the field of industrial policies and planning, the thrust of the activities of ECA was directed at assisting African countries in reformulating existing industrial policies and plans as well as formulating new policies whenever necessary with a view to reorienting such policies and plans towards facilitating the implementation of the programme for the Decade. UN وفي ميدان السياسات والتخطيط الصناعيين، توجه زخم أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا نحو مساعدة البلدان اﻷفريقية في إعادة صياغة السياسات والخطط الصناعية القائمة فضلا عن صياغة سياسات وخطط جديدة، عند الاقتضاء، بهدف توجيه هذه السياسات والخطط من جديد نحو تيسير تنفيذ برنامج العقد.
    In the field of industrial policies and planning, the thrust of ECA activities was directed at assisting African countries in reformulating and redesigning existing industrial policies and plans, as well as formulating new policies whenever necessary, with a view to reorienting such policies and plans towards facilitating the implementation of the programme for the Decade. UN ففي ميدان السياسات الصناعية والتخطيط الصناعي، كان زخم أنشطة اللجنة يتجه صوب مساعدة البلدان الافريقية في إعادة صياغة وتصميم السياسات والخطط الصناعية القائمة فضلا عن صياغة سياسات جديدة كلما دعت الحاجة الى ذلك، بغية إعادة توجيه تلك السياسات والخطط صوب تيسير تنفيذ برنامج العقد.
    25. The Sixth Committee, working primarily through its Working Group on the United Nations Decade of International Law and with the assistance of the Secretariat, will be the coordinating body of the programme for the Decade. UN ٢٥ - ستكون اللجنة السادسة، التي تعمل بالدرجة اﻷولى من خلال فريقها العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي وبمساعدة اﻷمانة العامة، هي الهيئة المنسقة لبرنامج العقد.
    1. The Sixth Committee, working primarily through its Working Group on the United Nations Decade of International Law and with the assistance of the Secretariat, will be the coordinating body of the programme for the Decade. UN ١ - ستكون اللجنة السادسة، التي تعمل أساسا من خلال فريقها العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وبمساعدة اﻷمانة العامة، بمثابة هيئة التنسيق لبرنامج العقد.
    1. The Sixth Committee, working primarily through its Working Group on the United Nations Decade of International Law and with the assistance of the Secretariat, will be the coordinating body of the programme for the Decade. UN ١ - ستكون اللجنة السادسة، التي تعمل بالدرجة اﻷولى من خلال فريقها العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وبمساعدة اﻷمانة العامة، هي هيئة التنسيق لبرنامج العقد.
    The Committee calls on the State party to ensure that a gender perspective is integrated into all aspects of the programme for the Decade of Roma Inclusion 2005-2015. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة إدماج منظور جنساني في جميع جوانب برنامج عقد إدماج الغجر في الفترة 2005-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more