"of the programme of action of the" - Translation from English to Arabic

    • برنامج عمل مؤتمر
        
    • برنامج العمل الذي
        
    • من برنامج عمل
        
    • لبرنامج العمل الذي
        
    • برنامج العمل الصادر عن
        
    For many developing countries the implementation of the Programme of Action of the Copenhagen Summit met with a number of constraints. UN لقد واجه تنفيذ برنامج عمل مؤتمر قمة كوبنهاغن، في كثير من البلدان النامية، عددا من العقبات.
    The commitments and parts of the Programme of Action of the Summit are examples of international standard setting. UN وتشكل الالتزامات وبعض أجزاء برنامج عمل مؤتمر القمة أمثلة علىعملية وضع المعايير دوليا.
    Full implementation of the Programme of Action of the World Summit for Social Development is essential. UN ومن اﻷساسي تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تنفيذا تاما.
    The intent is to generate further ideas as well as actions that will contribute to the realization of the Programme of Action of the Summit - our blueprint for social development into the next century. UN والهدف منه هو أن يكون حافزا إلى مزيد من اﻷفكار واﻷعمال التي تسهم في تحقيق برنامج العمل الذي أصدره مؤتمر القمة، والذي يمثل مخططنا للتنمية الاجتماعية ونحن نخطو إلى القرن القادم.
    2014 special session of the General Assembly to review progress in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, adopted in 1994 UN دورة عام 2014 الاستثنائية للجمعية العامة حول استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994
    The text of the proposed paragraph 14 bis was based on paragraph 69 of the Programme of Action of the World Summit for Social Development. UN وأضاف أن نص الفقرة 14 مكررا المقترحة تستند إلى الفقرة 69 من برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Full implementation of the Programme of Action of the World Summit for Social Development is essential. UN ومن اﻷساسي تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تنفيذا تاما.
    Full implementation of the Programme of Action of the World Summit for Social Development is essential. UN ومن اﻷساسي تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تنفيذا تاما.
    The commitments and parts of the Programme of Action of the Summit are examples of international standard setting. UN وتشكل الالتزامات وبعض أجزاء برنامج عمل مؤتمر القمة أمثلة علىعملية وضع المعايير دوليا.
    Together with UNFPA, and in light of the Programme of Action of the Cairo Conference, African Governments are looking forward to international collaboration to develop and implement that Programme of Action. UN إن الحكومات الافريقية، بالتكاتف مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وفي ضوء برنامج عمل مؤتمر القاهرة، تتطلع الى التعاون الدولي في تطوير وتنفيذ برنامج العمل.
    Fulfilling pledged commitments will certainly enable small island developing States to make operational the blueprint of the Programme of Action of the Barbados Conference. UN ومن المؤكد أن الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها سيمكن الدول الجزرية الصغيرة النامية من تنفيذ المخطط المرسوم في برنامج عمل مؤتمر بربادوس.
    The EFA 2000 Assessment would also involve reporting on the status of implementation of Commitment 6 of the Programme of Action of the World Summit for Social Development, in terms of universal and equitable access to quality education. UN وسيشمل تقييم عملية توفير التعليم للجميع عام ٢٠٠٠ أيضا وضع تقارير عن حالة تنفيذ الالتزام ٦ من برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، من حيث الحصول الشامل والمنصف على التعليم الجيد.
    108. The subprogramme falls within the responsibility of the Population Division and is in charge of monitoring the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development in accordance with General Assembly resolutions 49/128 and S-21/2. UN 108 - يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤوليات شعبة السكان وهو مكلف برصد تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفقا لقراري الجمعية العامة 49/128 ودإ-21/2.
    Noting that the year 2009 marked the 40th anniversary of UNFPA and the 15th anniversary of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD), the President stated that over the last 40 years UNFPA had played a leading role in the United Nations system in promoting population and development issues. UN وأشار إلى أن عام 2009 يصادف الذكرى الأربعين لإنشاء الصندوق والذكرى الخامسة عشرة لوضع برنامج العمل الذي وضعه المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وذكر الرئيس أن الصندوق قام على مدى الأربعين عاما الماضية بدور قيادي في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل السكان والتنمية.
    Publications, in particular World Population Prospects and National Population Policies, played a key role for monitoring the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وأدت المنشورات، وخصوصا " التوقعات السكانية في العالم " و " السياسات السكانية الوطنية " ، دورا رئيسيا في رصد تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Activities carried out under the subprogramme would be in support of the implementation of the recommendations contained in the Programme of Action adopted by the International Conference on Population and Development and key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development adopted at the special session of the General Assembly. UN والأنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي تهدف إلى دعم تنفيذ التوصيات الواردة في برنامج العمل الذي أقره المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية.
    11. Emphasizes the need to work towards achieving the international development goals and targets of the Millennium Declaration and through the implementation of the Programme of Action of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, as relevant to UNCTAD's mandate. UN 11 - يؤكد على الحاجة إلى العمل من أجل تحقيق غايات وأهداف التنمية الدولية المحددة في إعلان الألفية وذلك عن طريق تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً فيما يتصل بولاية الأونكتاد.
    Ms. Zlătescu referred to paragraphs 161 and 162 of the Programme of Action of the World Conference which dealt with legal assistance. UN وأشارت السيدة زلاتسكو إلى الفقرتين 161 و162 من برنامج عمل المؤتمر العالمي اللتين تتناولان المساعدة القانونية.
    South Africa has also launched a Campaign on the Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa (CARMMA) as part of the Programme of Action of the African Union. UN وقد بدأت جنوب أفريقيا أيضاً حملة بشأن تسريع الحد من الوفيات النفاسية في أفريقيا كجزء من برنامج عمل الاتحاد الأفريقي.
    When implemented, the recommendations could contribute to achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development with regard to migration. UN ويمكن أن تسهم هذه التوصيات، إذا نفذت، في تحقيق الأهداف والغايات المتوخاة من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فيما يتعلق بالهجرة.
    The high-level meeting, to be held on day 1, will consider as a principal theme the implementation by the United Nations system of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وسينظر الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد في اليوم اﻷول، كموضوع رئيسي، في تنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة لبرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more