"of the programme of action on" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العمل المتعلق
        
    • برنامج العمل بشأن
        
    • لبرنامج العمل المتعلق
        
    • برنامج العمل المعني
        
    • برنامج العمل على
        
    • برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق
        
    • برنامج العمل من أجل
        
    • برنامج العمل الخاص
        
    • برنامج العمل لمنع
        
    • لبرنامج العمل بشأن
        
    • لبرنامج العمل المعني
        
    Finland consequently underlines the importance of the Programme of Action on Small Arms as the global framework addressing these issues. UN وبالتالي، تشدد فنلندا على أهمية برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة بوصفه الإطار العالمي لمعالجة هذه المسائل.
    Report on the Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons UN عرض بشأن مؤتمر استعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة
    Implementation of the Programme of Action on Illicit Small Arms and Light Weapons UN تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والخفيفة غير المشروعة
    Desiring to contribute to the implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace, with particular emphasis on the following points: UN ورغبة منا في المساهمة في تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام، نؤكد بصفة خاصة النقاط التالية:
    In particular, we call for the full implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. UN وعلى نحو خاص، ندعو إلى التنفيذ التام لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Those efforts built on the discussions held by Member States in 2011 during the Open-ended Meeting of Governmental Experts on the Implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. UN وارتكزت هذه الجهود على المناقشات التي أجرتها الدول الأعضاء في عام 2011 خلال اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    One side remained unready to engage in the implementation of the Programme of Action on confidence-building between the Georgian and Abkhaz parties UN ما برح أحد الطرفين غير مستعد لمشاركة في تنفيذ برنامج العمل المتعلق ببناء الثقة بين الطرفين الجورجي والأبخازي
    Eight States have reported on their implementation of the Programme of Action on Small Arms. UN وقد أفادت ثماني دول عن تنفيذها برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    Report of the Second Review Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons UN تقرير المؤتمر الاستعراضي الثاني لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Next year's review of the Programme of Action on small arms and light weapons represents an important opportunity to assess whether that framework, established in 2001, is sufficient to deal with the threat that many colleagues here face in their home regions. UN ويمثل استعراض برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العام المقبل فرصة هامة لتقييم ما إذا كان ذلك الإطار، الذي أنشئ في عام 2001، وافيا للتعامل مع التهديد الذي يواجهه العديد من الزملاء الموجودين هنا في مناطقهم الأصلية.
    Secondly, I should like to say a few words on the Third Biennial Meeting of States regarding implementation of the Programme of Action on small arms. UN ثانيا، أود أن أقول بضع كلمات عن الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    Belarus welcomes the adoption of the outcome document of the Third Biennial Meeting of States regarding implementation of the Programme of Action on small arms. UN وترحب بيلاروس باعتماد الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين بخصوص تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    We urge Member States to follow up on the framework of the recently concluded Third Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action on Small Arms. UN ونحث الدول الأعضاء على متابعة إطار الاجتماع الثالث للدول المعقود مؤخرا والذي يُعقد مرة كل سنتين لتقييم تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    Although the United Nations Conference to review progress in the implementation of the Programme of Action on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons did not achieve the desired objective, it succeeded in shedding light on one important issue. UN ورغم أن مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة لم يحقق الهدف المرجو منه، فإنه نجح في تسليط الضوء على إحدى القضايا الهامة.
    My delegation therefore attaches great importance to Chapter XV of the Programme of Action, on partnership with the non-governmental sector. UN لذلك فإن وفد بلادي يعلق أهميــــة كبيرة على الفصل الخامس عشر من برنامج العمل بشأن المشاركة مع القطاع غير الحكومي.
    Each of the nine sections of the Programme of Action on a Culture of Peace may constitute an area of study with reference to real and potential conflict situations. UN إن كل جزء من اﻷجزاء التسعة التي يتألف منها برنامج العمل بشأن ثقافة السلم يمكن أن يشكل مجالا للدراسة بالنسبة لحالات الصراع الفعلية والمحتملة.
    Those activities are presented in eight sections, corresponding to the eight areas of the Programme of Action on a Culture of Peace. UN وتعرض هذه الأنشطة في ثمانية فروع تقابل المجالات الثمانية لبرنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
    In addition, the comprehensive and effective implementation of the Programme of Action on small arms remains an urgent task of the international community. UN إضافة إلى ذلك، يظل التنفيذ الشامل والفعال لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة مهمة ملحة للمجتمع الدولي.
    Japan believes that steadily implementing these actions will lead to strengthening the implementation of the Programme of Action on Small Arms and that bolstering international cooperation is vital to that end. UN وترى اليابان أن تنفيذ هذه الإجراءات بإطراد سيؤدي إلى تعزيز تنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتعزيز التعاون الدولي أمر حيوي لهذا الغرض.
    We would like to add our name to the sponsors of draft resolution A/C.1/58/L.47, which promotes the implementation of the Programme of Action on a regional level. UN ونود أن نضيف اسمنا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.1/58/L.47 الذي يروج لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد الإقليمي.
    It stressed the need to establish national structures for the coordination of activities and the exchange of information, in line with the recommendations of the Programme of Action on Small Arms. UN وشددت على ضرورة إنشاء هياكل وطنية لتنسيق الأنشطة وتبادل المعلومات وفقاً لتوصيات برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    Each Side shall promptly notify the Special Representative in writing of the name of its representative designated in accordance with paragraph 3 of the Programme of Action on Confidence-building between the Georgian and Abkhaz Sides. UN وينبغي أن يبادر كل جانب على وجه السرعة بإخطار الممثل الخاص خطيا باسم الممثل الذي سيقوم بتعيينه عملا بالفقرة 3 من برنامج العمل من أجل تعزيز بناء الثقة بين الجانبين الجورجي والأبخازي.
    The disappointing outcome of this year's Conference to review the implementation of the Programme of Action on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons must not frustrate future progress in that field. UN إن النتيجة المخيبة لمؤتمر هذا العام لاستعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بالتجارة المحظورة في الأسلحة الصغيرة والخفيفة ينبغي ألا تحبط إحراز أي تقدم مستقبلي في ذلك الميدان.
    However, progress in implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons has been uneven. UN ومع ذلك، فإن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير متوازن.
    We believe that effective implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons would help curb this problem. UN ونعتقد أن التنفيذ الفعال لبرنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة سيساعد في الحد من هذه المشكلة.
    The resources for OHRLLS have tripled over the past decade, indicating the priority given by the Secretary-General to the follow-up activities of the Programme of Action on Least Developed Countries. UN وقد تضاعفت الموارد المتاحة لمكتب الممثل السامي ثلاثة أضعاف على مدى العقد الماضي، مما يشير إلى الأولوية التي يوليها الأمين العام لأنشطة المتابعة لبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more