"of the programme of work in" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العمل في
        
    I would also like to inform you that the Minister for Foreign Affairs of Japan has issued a statement welcoming the adoption of the programme of work in the Conference on Disarmament. UN كما أود أن أخبركم بأن وزير الشؤون الخارجية الياباني قد أصدر بيانا رحب فيه باعتماد برنامج العمل في مؤتمر نزع السلاح.
    The existence of these elements of the programme of work in each of these documents reflects the broad view that these are all issues which should be part of our programme of work. UN إن وجود هذه العناصر من برنامج العمل في كل واحدة من تلك الوثائق يعكس النظرة العامة التي ترى أن هذه كلها قضايا يجب ان تكون جزءاً من برنامج عملنا.
    The Forum could give consideration on how to support the Convention on Biological Diversity in the implementation of the programme of work in small island developing States, particularly as regards forest biodiversity, including protected areas, and sustainable forest management. UN ويمكن للمنتدى أن ينظر في كيفية تقديم الدعم لاتفاقية التنوع البيولوجي في تنفيذ برنامج العمل في الدول الجزرية الصغيرة النامية، لا سيما فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات، بما في ذلك المناطق المحمية، والإدارة المستدامة للغابات.
    In reviewing the implementation of the programme of work in the field of population in 1996 and the proposed programme of work for the biennium 1998-1999, the Commission expressed appreciation for the high quality of the work of the Population Division. UN ولدى استعراض تنفيذ برنامج العمل في ميدان السكان لعام ١٩٩٦ وبرنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، أعربت اللجنة عن تقديرها لجودة اﻷعمال التي تضطلع بها شُعبة السكان.
    Implementation of the programme of work in 2010 - 2011 in the six cross-cutting thematic priority areas will create greater demand for improved communication and knowledge sharing within UNEP. UN إن تنفيذ برنامج العمل في الفترة 2010 - 2011 في مجالات الأولوية المواضيعية الشاملة سيخلق طلباً أكبر على الاتصالات المحسنة وتقاسم المعارف داخل اليونيب.
    109. The Advisory Committee notes that publications as part of the programme of work in many departments and offices were the subject of continued review and in most cases reductions were reflected in the budget. UN 109 - لاحظت اللجنة الاستشارية أن المنشورات، من حيث كونها جزءاً من برنامج العمل في الكثير من الإدارات والمكاتب، تخضع لاستعراض مستمر. وفي معظم الحالات، أجريت تخفيضات في الميزانية.
    A comparison of the three scenarios and their consequences for the implementation of the programme of work in 2012 - 2013 is set out in annex III to document UNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1. UN 24 - وترد في المرفق الثالث للوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1 مقارنة بين السيناريوهات الثلاثة ونتائجها على تنفيذ برنامج العمل في الفترة 2012 - 2013.
    A total of 52,029 Professional work-months (including consultant services) were reported available to programme managers for the production of the programme of work in 1994-1995. UN ٥٢ - أفيد بأن ما مجموعه ٠٢٩ ٥٢ شهر - عمل لموظفي الفئة الفنية )بما في ذلك خدمات الخبراء الاستشاريين( كان متاحا لمديري البرامج لتنفيذ برنامج العمل في الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١.
    9. Review and evaluate the activities of the secretariat and the implementation and effectiveness of the programme of work in the areas of statistics and computerized information processing, provide guidance on the work of the secretariat, and make recommendations to the Commission about the future programme of work, paying due regard to the recommendations of the United Nations Statistical Commission and other relevant bodies. UN ٩ - استعراض وتقييم أنشطة اﻷمانة وتنفيذ وفعالية برنامج العمل في مجالات اﻹحصاء والتجهيز المحوسب للمعلومات، وتقديم التوجيه فيما يتعلق بعمل اﻷمانة، وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن برنامج العمل المقبل، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات اللجنة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات ذات الصلة.
    9. Review and evaluate the activities of the secretariat and the implementation and effectiveness of the programme of work in the areas of statistics and computerized information processing, provide guidance on the work of the secretariat, and make recommendations to the Commission about the future programme of work, paying due regard to the recommendations of the United Nations Statistical Commission and other relevant bodies. UN ٩ - استعراض وتقييم أنشطة اﻷمانة وتنفيذ وفعالية برنامج العمل في مجالات اﻹحصاء والتجهيز المحوسب للمعلومات، وتقديم التوجيه فيما يتعلق بعمل اﻷمانة، وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن برنامج العمل المقبل، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات اللجنة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات ذات الصلة.
    27. A total of 44,707 Professional work-months (including consultant services) were reported available to programme managers for the implementation of the programme of work in 1992-1993. UN ٧٢ - أفيد بأن ما مجموعه ٧٠٧ ٤٤ شهر - عمل لموظفي الفئة الفنية )بما في ذلك خدمات الخبراء الاستشاريين( كان متاحا لمدير البرامج لتنفيذ برنامج العمل في الفترة ٢٩٩١-٣٩٩١.
    33. The Committee on Environmental Policy shall study ways and means to strengthen cooperation with the United Nations Environment Programme and all other relevant United Nations institutions and international organizations in order to optimize the implementation of the programme of work in the region and shall submit proposals to the Executive Committee. UN 33 - تتولى لجنة السياسات البيئية دراسة السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة، من أجل الوصول بتنفيذ برنامج العمل في المنطقة إلى المستوى الأمثل وتقديم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية.
    33. The Committee on Environmental Policy shall study ways and means to strengthen cooperation with the United Nations Environment Programme and all other relevant United Nations institutions and international organizations in order to optimize the implementation of the programme of work in the region and shall submit proposals to the Executive Committee. UN 33 - تتولى لجنة السياسات البيئية دراسة السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة، من أجل تحسين تنفيذ برنامج العمل في المنطقة إلى أقصى حد وتقديم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية.
    33. The Committee on Environmental Policy shall study ways and means to strengthen cooperation with the United Nations Environment Programme and all other relevant United Nations institutions and international organizations in order to optimize the implementation of the programme of work in the region and shall submit proposals to the Executive Committee. UN 33 - تتولى لجنة السياسات البيئية دراسة السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة، من أجل تحسين تنفيذ برنامج العمل في المنطقة إلى أقصى حد وتقديم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية.
    It was noted with interest that the Economic Commission for Africa (ECA) was taking advantage of lessons learned from implementation of the programme of work in prior bienniums, although the programme as narrated appeared ambitious, and therefore there was a need to concentrate on the activities that were attainable in the biennium 2010-2011. UN ولوحظ مع الاهتمام أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تستغل الدروس المستفادة من تنفيذ برنامج العمل في فترة السنتين السابقة، مع أن البرنامج حسب السرد الوارد عنه يبدو أنه طموح، مما يقتضي التركيز على الأنشطة التي يمكن تحقيقها في فترة السنتين 2010-2011.
    Thus, continuity between the first and second halves of the medium-term strategy period 2014 - 2017 has been assured by subsuming many of the elements of the programme of work in this new draft programme, taking into account lessons learned from reviews and evaluations. UN ومن ثم، فإن الاستمرارية بين النصف الأول والنصف الثاني من الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 تأكدت بإدراج كثير من عناصر برنامج العمل في مشروع البرنامج الجديد، مع مراعاة الدروس المستفادة من عمليات الاستعراض والتقييم.
    Tables 5 and 6 show the financial allocations from the Environment Fund and extrabudgetary resources by divisions to the regional offices for the implementation of the programme of work in 2010 - 2011 (excluding staff costs). UN 46 - ويبين الجدولان 5 و6 المخصصات المالية من صندوق البيئة والموارد الخارجة عن الميزانية حسب الشُعب للمكاتب الإقليمية من أجل تنفيذ برنامج العمل في الفترة 2010-2011 (باستثناء تكاليف الموظفين).
    (d) To invite for its consideration and review the submission of a status report on the progress of implementation of the programme of work in future sessions of the Commission. UN (د) الدعوة إلى تقديم تقرير مرحلي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في الدورات المقبلة للجنة، لكي تقوم اللجنة بالنظر فيه واستعراضه.
    26. A total of 48,500 professional work-months (including consultant services) were reported available to programme managers for the production of the programme of work in 1996-1997 (i.e., 7 per cent less than the previous biennium). UN ٢٦ - أفيد بأن ما مجموعه ٥٠٠ ٤٨ شهر من عمل موظفي الفئة الفنية )بما في ذلك خدمات الخبراء الاستشاريين( كان متاحا لمديري البرامج لتنفيذ برنامج العمل في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ )وهو ما يزيد عنه في فترة السنتين السابقة بنسبة ٧ في المائة(.
    The Conference adopted steps for the further implementation of the programme of work in this area, adopted the first plan of action for the International Initiative for the Conservation and Sustainable Use of Pollinators, and decided to establish the International Initiative for the Conservation and Sustainable Use of Soil Biodiversity (decision VI/5). UN واعتمد المؤتمر خطوات للمضي في تنفيذ برنامج العمل في هذا المجال؛ واعتمد خطة العمل الأولى للمبادرة الدولية لحفظ الملقحات واستخدامها المستدام؛ وقرر إنشاء مبادرة دولية لحفظ واستدامة استخدام التنوع البيولوجي للتربة (المقرر 6/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more