"of the programme of work on" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العمل المتعلق
        
    • برنامج العمل بشأن
        
    • برنامج العمل المعني
        
    • برنامج العمل على
        
    • لبرنامج العمل المتعلق
        
    • لبرنامج العمل بشأن
        
    The Secretary-General fully recognizes that the question of the programme of work on disarmament requires the consideration and concurrence of Member States. UN ويدرك اﻷمين العام تماما أن مسألة برنامج العمل المتعلق بنزع السلاح تحتاج إلى نظر وموافقة الدول اﻷعضاء.
    Review of progress in the implementation of the priority tasks of the programme of work on article 8 (j) and related provisions; UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ المهام ذات الأولوية من برنامج العمل المتعلق بالمادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام؛
    Both at meetings of the group and during intersessional periods, the secretariat of the Convention on Biological Diversity provided guidance and input on activities of the group of relevance to the implementation of the programme of work on incentive measures. UN ففي اجتماعات هذا الفريق وخلال فترات ما بين الدورات، قدمت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي التوجيه وأسهمت في أنشطة الفريق ذات الصلة بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتدابير التحفيزية.
    The Ad Hoc Technical Expert Group on the Review of Implementation of the programme of work on Forest Biological Diversity is discussing the further development of targets in order to provide a flexible framework for national targets. UN ويقوم فريق الخبراء التقني المخصص لاستعراض تنفيذ برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي المتعلق بالغابات بمناقشة زيادة تطوير هذه الأهداف لكي توفر إطارا مرنا للأهداف الدولية.
    B1.2: Prepare guidelines for national focal points and other stakeholders, to integrate, as appropriate, the objectives of the programme of work on biodiversity in dry and sub-humid lands into national action programmes and country level implementation frameworks under the United Nations Convention to Combat Desertification; UN باء 1-2: إعداد مبادئ توجيهية لمراكز الاتصال الوطنية وغيرها من أصحاب المصلحة من أجل العمل، حسب الاقتضاء، على إدراج أهداف برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة في برامج العمل الوطنية وأطر التنفيذ القطرية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر؛
    The Life Web initiative, proposed by Germany in collaboration with the Convention, will provide significant resources to ensure the implementation of the programme of work on protected areas around the world. UN وستوفر مبادرة شبكة الحياة، التي اقترحتها ألمانيا بالتعاون مع الاتفاقية، موارد كبيرة لضمان تنفيذ برنامج العمل المعني بالمناطق المحمية في جميع أرجاء العالم.
    Those delegations welcomed the refocusing of the programme of work on priority areas for the region such as environment, statistics, development of international trade and assistance to economies in transition. UN ورحبت هذه الوفود بإعادة تركيز برنامج العمل على المجالات ذات اﻷولوية لﻹقليم من قبيل البيئة، واﻹحصاءات، وتطوير التجارة الدولية، وتقديم المساعدة للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    The Union called on the Committee to emphasize the importance of effective implementation of the programme of work on protected areas for achievement of the Johannesburg commitments and the Millennium Development Goals. UN ودعا الاتحاد اللجنة للتأكيد على أهمية التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بالمناطق المحمية من أجل تحقيق التزامات جوهانسبرغ والأهداف الإنمائية للألفية.
    31. During the tenth meeting, the Mountain Partnership secretariat organized a side event to explore more effective implementation of the programme of work on mountain biological diversity. UN 31 - وخلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، نظمت أمانة شراكة الجبال حدثا جانبيا لاستكشاف المزيد من التنفيذ الفعال لبرنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للجبال.
    The reclassification would reflect the increased responsibilities of the post, which include formulation and supervision of the programme of work on national accounts, financial and price statistics. UN وسوف تعكس إعادة التصنيف تزايد مسؤوليات هذه الوظيفة التي تتضمن وضع ومراقبة برنامج العمل المتعلق بالحسابات الوطنية واﻹحصاءات المالية والسعرية.
    The reclassification would reflect the increased responsibilities of the post, which include formulation and supervision of the programme of work on national accounts, financial and price statistics. UN وسوف تعكس إعادة التصنيف تزايد مسؤوليات هذه الوظيفة التي تتضمن وضع ومراقبة برنامج العمل المتعلق بالحسابات الوطنية واﻹحصاءات المالية والسعرية.
    It also invited the members of the Partnership to support the implementation of the programme of work on forest biological diversity, recognizing that the Partnership provided a mechanism for enhancing collaboration on activities addressing common goals of the Convention and the Forum. UN كما دعا أعضاء الشراكة إلى تقديم الدعم لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات مع التسليم بأن الشراكة توفر آلية لتعزيز التعاون بشأن الأنشطة التي تتناول الأهداف المشتركة للاتفاقية والمنتدى.
    Report on progress in the integration of relevant tasks of the programme of work on article 8 (j) and related provisions into the thematic programmes of the Convention on Biological Diversity; UN تقرير عن التقدم المحرز في إدراج المهام ذات الصلة من برنامج العمل المتعلق بالمادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام في البرامج المواضيعية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي؛
    3. The objectives of the Annex of the programme of work on the Implementation of Article 8 (j) and Related Provisions are: UN 3 - وتتمثل الأهداف الواردة في مرفق برنامج العمل المتعلق بتطبيق المادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة فيما يلي:
    The secretariat has also compiled information on decision tools to evaluate alternative adaptation strategies as part of the programme of work on methodologies (FCCC/CP/1997/INF.1). UN 23- قامت الأمانة كذلك بتجميع معلومات عن أدوات اتخاذ القرارات لتقييم استراتيجيات التكيف البديلة كجزء من برنامج العمل المتعلق بالمنهجية (FCCC/CP/1997/INF.1).
    B2.1: Integrate, as appropriate, the objectives of the programme of work on biodiversity in dry and sub-humid lands into the existing sub-regional action programme frameworks under the United Nations Convention to Combat Desertification; UN باء 2-1: إدراج أهداف برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، حسب الاقتضاء، في أطر برامج العمل دون الإقليمية المعدة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر؛
    " 21. Invites States and other stakeholders to strengthen implementation of the programme of work on mountain biological diversity through renewed political commitment and the establishment of appropriate multi-stakeholder institutional arrangements and mechanisms; UN " 21 - تدعو الدول وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تعزيز تنفيذ برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للجبال، من خلال الالتزام السياسي المتجدد ووضع ترتيبات وآليات مؤسسية ملائمة تضم العديد من أصحاب المصلحة؛
    The proposed staffing table reflects also the proposed reclassification of 1 P-4 post to the P-5 level in subprogramme 5, Development, coordination and harmonization of statistics and information, in view of the increased responsibilities of the post, which include formulation and supervision of the programme of work on national accounts, financial and price statistics. UN كما يعكس جدول ملاك الموظفين المقترح إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة برتبة ف - ٤ إلى ف - ٥ في البرنامج الفرعي ٥ وضع وتنسيق ومواءمة الاحصاءات والمعلومات نظرا لازدياد مسؤوليات الوظيفة، التي تشمل صياغة برنامج العمل بشأن الحسابات القومية والاحصاءات المالية واﻹحصاءات المتعلقة باﻷسعار واﻹشراف عليها.
    The proposed staffing table reflects also the proposed reclassification of 1 P-4 post to the P-5 level in subprogramme 5, Development, coordination and harmonization of statistics and information, in view of the increased responsibilities of the post, which include formulation and supervision of the programme of work on national accounts, financial and price statistics. UN كما يعكس جدول ملاك الموظفين المقترح إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة برتبة ف - ٤ إلى ف - ٥ في البرنامج الفرعي ٥ وضع وتنسيق ومواءمة الاحصاءات والمعلومات نظرا لازدياد مسؤوليات الوظيفة، التي تشمل صياغة برنامج العمل بشأن الحسابات القومية والاحصاءات المالية واﻹحصاءات المتعلقة باﻷسعار واﻹشراف عليها.
    B2.3: Invite national, sub-regional, regional and international organizations to assist in the establishment of an international network of designated demonstration sites, to facilitate the sharing of information and experience in the implementation of the programme of work on biodiversity in dry and sub-humid lands. UN باء 2-3: دعوة المنظمات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية إلى تقديم المساعدة في إقامة شبكة دولية من مواقع التجربة العملية لتسهيل تقاسم المعلومات والخبرات لدى تنفيذ برنامج العمل بشأن الأراضي الجافة أو شبه الرطبة.
    (d) The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its sixth meeting invite the member bodies of the Collaborative Partnership on Forests to support the implementation of the programme of work on forest biological diversity, recognizing the shared objectives of Convention and the United Nations Forum on Forests; UN (د) يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس الهيئات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى دعم تنفيذ برنامج العمل المعني بالتنوع البيولوجي للغابات مع الاعتراف بالأهداف المشتركة بين الاتفاقية ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
    436. With regard to section 29C, Office of Human Resources Management, the view was expressed that the focus of the programme of work on staff training, although seen as positive, was not endorsed by the General Assembly in its resolution 57/300 and that the issue should be considered by the Assembly at its fifty-eighth session. UN 436 - وفيما يتعلق بالباب 29 جيم، مكتب إدارة الموارد البشرية، تم الإعراب عن رأي مفاده أن تركيز برنامج العمل على تدريب الموظفين، على الرغم من أن لذلك جانبا إيجابيا، لم يلق تأييدا من الجمعية العامة في قرارها 57/300، وأنه يتعين على الجمعية العامة أن تنظر في المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    (c) Implementation of requests to the financial mechanism of the Convention to consider the operational objectives of the programme of work on forest biological diversity as constituting guidance for funding in the field of forest biological diversity and strong encouragement of the Global Environment Facility (GEF) to assist in the implementation of the programme of work at the national, regional and subregional levels. UN )ج( تنفيذ الطلبات الموجهة إلى اﻵلية المالية للاتفاقية بأن تتخذ من اﻷهداف التنفيذية لبرنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات دليلا للتمويل في ميدان التنوع البيولوجي للغابات وتشجيع مرفق البيئة العالمية بقوة على المساعدة في تنفيذ برنامج العمل على الصعد الوطنية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    (a) Take into account the implementation of the programme of work on forest biological diversity adopted in its decision IV/7 by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its fourth meeting, held in Bratislava from 4 to 16 May 1998; UN )أ( أن تأخذ في الاعتبار تنفيذ مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الرابع، المعقود في براتسلافا في الفترة من ٤ إلى ٧ آيار/مايو ١٩٩٨، لبرنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للغابات والمعتمد في مقرره رابعا/٧؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more