In this way it is possible to judge whether the aims of the programme or activities have been achieved successfully. | UN | وبهذه الطريقة يمكن الحكم على ما إذا تحققت بنجاح أهداف البرنامج أو الأنشطة. |
Such programmes are based on need, whether implied in the qualification criteria of the programme or determined by means tests. | UN | وتستند هذه البرامج إلى مدى الحاجة التي تحدد في معايير اﻷهلية المبينة في البرنامج أو من خلال تحديد مستوى الدخل. |
A recourse mechanism for staff members who may have claims relating to the administration of the programme or use of the funds would also be necessary. | UN | كما سيلزم وجود آلية للانتصاف للموظفين الذين قد تكون لديهم دعاوى تتصل بإدارة البرنامج أو استخدام الأموال. |
Outcome evaluations also examine unintended effects of the programme or projects. | UN | كما تدرس تقييمات النواتج الجهود غير المقصودة للبرنامج أو للمشاريع. |
Outcome evaluations also examine non-intended effects of the programme or projects. | UN | وتتناول تقييمات النتائج كذلك الآثار غير المقصودة للبرنامج أو المشاريع. |
The wider the ambitions of the programme or project, the greater the scope for generalizations to be drawn from them. | UN | وكلما اتسع نطاق طموحات البرنامج أو المشروع، كلما زاد مجال التعميمات المستنبطة منهما. |
The choice of the programme or scheme to be used, depends, of course on the condition, nature and technology of the priority sector. | UN | ثم إن اختيار البرنامج أو المخطط الذي سيتم استخدامه يتوقف، بطبيعة الحال، على وضع وطبيعة وتكنولوجيا القطاع ذي الأولوية. |
All existing information relevant to the implementation of the programme or the accomplishment of the task should be passed on as and when it becomes available. | UN | ويجب إحالة جميع ما يوجد من معلومات ذات صلة بتنفيذ البرنامج أو إنجاز المهمات، تباعا وفور اتاحتها. |
According to this definition, execution entails the overall management of the programme or the project, along with the responsibility and accountability for the production of outputs, achievement of programme/project objectives and for the use of UNDP resources. | UN | ووفقا لهذا التعريف، يغطي التنفيذ مجالا يشمل الادارة العامة للبرنامج أو المشروع. والمسؤولية والمساءلة عن تحقيق النواتج وبلوغ أهداف البرنامج أو المشروع، واستخدام موارد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
Selection decisions for IPs are taken at different levels and stages of the programme or project implementation process. | UN | 37- تُتَّخذ القرارات المتعلقة باختيار شركاء التنفيذ على مستويات ومراحل مختلفة من عملية تنفيذ البرنامج أو المشروع. |
The evaluation design pays explicit attention not only to the needs and capacities of children, but also to the equity and gender aspects of the programme or policy to be assessed; | UN | ويجب أن يهتم تصميم التقييم اهتماما صريحا لا باحتياجات الأطفال وقدراتهم فحسب، بل أيضا بالجوانب المتعلقة بالعدالة ونوع الجنس في البرنامج أو السياسة المزمع تقييمهما؛ |
Such procedures include an exchange of letters between the Emergency Relief Coordinator and the operational organization; specification of purpose and duration of the programme or project for which the advance is sought; and an indication of target date for reimbursement to CERF. | UN | وتشمل هذه الإجراءات تبادل الرسائل بين منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والمنظمة التنفيذية؛ وتحديد غرض ومدة البرنامج أو المشروع المطلوب تقديم سلفة إليه؛ وبيان الموعد المستهدف للسداد للصندوق. |
However, it was difficult to assess the overall impact of the programme or measure its effectiveness, as adequate statistics were not available in terms of employment opportunities obtained by graduates benefiting from the programme. | UN | إلا أنه كان من الصعب تقييم أثر البرنامج أو قياس مدى فعاليته، بسبب عدم توافر إحصاءات كافية عن فرص العمل التي يحصل عليها الخريجون المستفيدون من البرنامج. |
Article 12. Once a programme or project has been approved by consensus, the meeting of cooperation officials shall determine the measures necessary to ensure follow-up of the implementation of the programme or project. | UN | المادة ١٢: بعد إقرار برنامج أو مشروع بتوافق اﻵراء، يحدد اجتماع مسؤولي التعاون التدابير الضرورية لتأمين متابعة تنفيذ ذلك البرنامج أو المشروع. |
Rather than being ad hoc, the selection of the programme or project cluster to be evaluated should be guided by strategic decisions made by the programme unit, in line with the evaluation plan. | UN | وبدل أن يكون اختيار البرنامج أو مجموعة المشاريع التي ينبغي تقييمها محكوما بظرف معين، ينبغي أن يسترشد ذلك الاختيار بقرارات استراتيجية تتخذها الوحدة المشرفة على البرنامج بما ينسجم مع خطة التقييم. |
5. By a note dated 28 January 1993, the Secretary-General invited Governments to submit information on the implementation of the programme or any views on possible activities for the next term of the Decade. | UN | ٥ - وبموجب مذكرة مؤرخة في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، دعا اﻷمين العام الحكومات إلى موافاته بمعلومات عن تنفيذ البرنامج أو بأية آراء بشأن اﻷنشطة الممكنة للفترة التالية للعقد. |
(b) Significant recent expansion of the programme or changes in the problems addressed by it; | UN | )ب( التوسع الملموس مؤخرا في البرنامج أو التغييرات في المشاكل التي يتصدى لها؛ |
(c) Substantive revisions shall be those which propose a change in the objective(s) or the strategy of the programme or subprogramme. | UN | )ج( التنقيحات الفنية هي التنقيحات التي تقترح إجراء تغيير في هدف )أهداف( البرنامج أو البرنامج الفرعي أو استراتيجيته. |
:: Inability to demonstrate the commercial relevance or economic viability of the programme or activity | UN | :: عدم القدرة على إثبات الجدوى التجارية أو الاستدامة الاقتصادية للبرنامج أو النشاط |
Nine outputs were terminated either because they lacked relevance as a result of the new areas of emphasis of the programme or because of insufficient resources, mostly extrabudgetary funds, for their completion. | UN | وتم إنهاء تسعة نواتج إما ﻷنها أصبحت قليلة اﻷهمية بسبب مجالات التركيز الجديدة للبرنامج أو بسبب عدم كفاية الموارد اللازمة لانجازها، ومعظمها خارجة عن الميزانية. |