"of the prohibitions imposed by" - Translation from English to Arabic

    • أشكال الحظر المفروضة بموجب
        
    • ﻷشكال الحظر المفروضة بموجب
        
    • ﻷشكال الحظر المفروض بموجب
        
    (d) To promulgate such guidelines as may be necessary to facilitate the implementation of the prohibitions imposed by this resolution; UN )د( وضع ما يلزم من المبادئ التوجيهية لتسهيل تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    15. Also requests that the Secretary-General, in consultation with appropriate regional organizations, include in his first report recommendations for the establishment of a comprehensive regime to monitor the implementation of the prohibitions imposed by this resolution, and calls upon all States, in particular neighbouring States, to extend full cooperation in this regard; UN ١٥ - يطلب أيضا أن يدرج اﻷمين العام، بالتشاور مع المنظمات اﻹقليمية الملائمة، في أول تقرير له توصيات بشأن إنشاء نظام شامــل لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار، ويطلب إلى جميع الدول، وعلى وجه الخصوص الدول المجاورة، أن تمد يد العون الكامل في هذا الخصوص؛
    " (d) to promulgate such guidelines as may be necessary to facilitate the implementation of the prohibitions imposed by this resolution; UN " )د( وضع ما يلزم من المبادئ التوجيهية لتسهيل تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    (d) to promulgate such guidelines as may be necessary to facilitate the implementation of the prohibitions imposed by this resolution; UN )د( وضع ما يلزم من المبادئ التوجيهية لتسهيل تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    " (c) to make periodic reports to the Security Council on information submitted to it regarding alleged violations of the prohibitions imposed by this resolution; UN " )ج( تقديم تقارير دورية إلى مجلس اﻷمن عن المعلومات المقدمة إليها فيما يتعلق بالانتهاكات المدعى وقوعها ﻷشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    Condemning all acts of violence by any party, as well as terrorism in pursuit of political goals by any group or individual, and all external support for such activities in Kosovo, including the supply of arms and training for terrorist activities in Kosovo and expressing concern at the reports of continuing violations of the prohibitions imposed by resolution 1160 (1998), UN وإذ يدين جميع أعمال العنف التي يقوم بها أي طرف، وكذلك اﻹرهاب سعيا إلى تحقيق أهداف سياسية من قِبل أية جماعة أو أي فرد، وكل دعم خارجي لمثل تلك اﻷنشطة في كوسوفو، بما في ذلك توريد اﻷسلحة والتدريب لﻷنشطة اﻹرهابية في كوسوفو، وإذ يعرب عن قلقه لﻷنباء التي تفيد باستمرار الانتهاكات ﻷشكال الحظر المفروض بموجب القرار ٠٦١١ )٨٩٩١(،
    15. Further requests that the Secretary-General, in consultation with appropriate regional organizations, include in his first report recommendations for the establishment of a comprehensive regime to monitor the implementation of the prohibitions imposed by this resolution, and calls upon all States, in particular neighbouring States, to extend full cooperation in this regard; UN ١٥ - يطلب كذلك أن يدرج اﻷمين العام، بالتشاور مع المنظمات اﻹقليمية الملائمة، في أول تقرير له توصيات بشأن إنشاء نظام شامل لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار، ويطلب إلى جميع الدول، وعلى وجه الخصوص الدول المجاورة، أن تمد يد العون الكامل في هذا الخصوص؛
    (d) To promulgate such guidelines as may be necessary to facilitate the implementation of the prohibitions imposed by the resolution; UN )د( وضع ما يلزم من المبادئ التوجيهية لتسهيل تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    5. In paragraph 15 of the resolution, the Security Council requested that, in consultation with appropriate regional organizations, I include in my first report recommendations for the establishment of a comprehensive regime to monitor the implementation of the prohibitions imposed by the resolution. UN ٥ - وفي الفقرة ١٥ طلب مجلس اﻷمن كذلك أن يدرج اﻷمين العام، بالتشاور مع المنظمات اﻹقليمية الملائمة، في أول تقرير له توصيات بشأن إنشاء نظام شامل لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب القرار.
    III. COMPREHENSIVE REGIME TO MONITOR THE IMPLEMENTATION of the prohibitions imposed by RESOLUTION 1160 (1998) UN ثالثا - النظــام الشامــل لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب القرار ١١٦٠ )١٩٩٨(
    III. COMPREHENSIVE REGIME TO MONITOR THE IMPLEMENTATION of the prohibitions imposed by SECURITY COUNCIL UN ثالثا - النظـــام الشامــــل لرصـــد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب القرار ١٦٦٠ )١٩٩٨(
    III. COMPREHENSIVE REGIME TO MONITOR THE IMPLEMENTATION of the prohibitions imposed by SECURITY COUNCIL UN ثالثا - النظــام الشامل لرصــد تنفيــذ أشكال الحظر المفروضة بموجب القرار ١١٦٠ )١٩٩٨(
    (d) to promulgate such guidelines as may be necessary to facilitate the implementation of the prohibitions imposed by this resolution; UN )د( وضع ما يلزم من المبادئ التوجيهية لتسهيل تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    15. Further requests that the Secretary-General, in consultation with appropriate regional organizations, include in his first report recommendations for the establishment of a comprehensive regime to monitor the implementation of the prohibitions imposed by this resolution, and calls upon all States, in particular neighbouring States, to extend full cooperation in this regard; UN ١٥ - يطلب كذلك أن يدرج اﻷمين العام، بالتشاور مع المنظمات اﻹقليمية الملائمة، في أول تقرير له توصيات بشأن إنشاء نظام شامل لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار، ويطلب إلى جميع الدول، وعلى وجه الخصوص الدول المجاورة، أن تمد يد العون الكامل في هذا الخصوص؛
    “(d) to promulgate such guidelines as may be necessary to facilitate the implementation of the prohibitions imposed by this resolution; UN " )د( وضع ما يلزم من المبادئ التوجيهية لتسهيل تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    " (a) to seek from all States information regarding the action taken by them concerning the effective implementation of the prohibitions imposed by this resolution; UN " )أ( السعي إلى الحصول من جميع الدول على معلومات تتعلق باﻹجراءات التي تتخذها بشأن تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار على نحو فعال؛
    " (b) to consider any information brought to its attention by any State concerning violations of the prohibitions imposed by this resolution and to recommend appropriate measures in response thereto; UN " )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها أي دولة بشأن انتهاكات أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار والتوصية باتخاذ تدابير ملائمة استجابة لها؛
    2. As stated in my report of 5 August 1998 (S/1998/712), the overall resources pledged by organizations willing to participate in the monitoring of the prohibitions imposed by resolution 1160 (1998) did not allow for the establishment of a comprehensive monitoring regime as envisaged by that resolution. UN ٢ - وفقا لما ورد في تقريري المؤرخ ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ )S/1998/712( لم تسمح الموارد الشاملة التي تعهدت بتقديمها المنظمات الراغبة في الاشتراك في رصد أشكال الحظر المفروضة بموجب القرار ١١٦٠ )١٩٩٨( بإنشاء نظام شامل للرصد على النحو المتوخى في ذلك القرار.
    “(c) to make periodic reports to the Security Council on information submitted to it regarding alleged violations of the prohibitions imposed by this resolution; UN " )ج( تقديم تقارير دورية إلى مجلس اﻷمن عن المعلومات المقدمة إليها فيما يتعلق بالانتهاكات المدعى وقوعها ﻷشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    4. On 7 May 1998, Ambassador Celso L. N. Amorium (Brazil), Chairman of the Committee, issued an appeal on behalf of the members of the Committee to all States and international and regional organizations to provide information regarding violations or suspected violations of the prohibitions imposed by the Security Council in resolution 1160 (1998). UN ٤ - وفي ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ ناشد رئيس اللجنة السفير سيلسو ل. ن. أمورين )البرازيل( بالنيابة عن أعضائها، جميع الدول والمنظمات الدولية واﻹقليمية تقديم معلومات بشأن الانتهاكات أو ما يشتبه في أنه انتهاكات ﻷشكال الحظر المفروضة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨(.
    Condemning all acts of violence by any party, as well as terrorism in pursuit of political goals by any group or individual, and all external support for such activities in Kosovo, including the supply of arms and training for terrorist activities in Kosovo and expressing concern at the reports of continuing violations of the prohibitions imposed by resolution 1160 (1998), UN وإذ يدين جميع أعمال العنف التي يقوم بها أي طرف، وكذلك اﻹرهاب سعيا إلى تحقيق أهداف سياسية من قِبل أية جماعة أو أي فرد، وكل دعم خارجي لمثل تلك اﻷنشطة في كوسوفو، بما في ذلك توريد اﻷسلحة والتدريب لﻷنشطة اﻹرهابية في كوسوفو، وإذ يعرب عن قلقه لﻷنباء التي تفيد باستمرار الانتهاكات ﻷشكال الحظر المفروض بموجب القرار ٠٦١١ )٨٩٩١(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more