"of the project management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة المشاريع
        
    • إدارة المشروع
        
    • لإدارة المشاريع
        
    The second key factor will be the implementation of a quality assurance system that would ensure the measurement and improvement of the project management system. UN أما العامل الرئيسي الثاني فسيتمثل في تنفيذ نظام لضمان الجودة يكفل قياس نظام إدارة المشاريع وتحسينه.
    :: Running of the project management team, and monitoring and evaluation of the project. UN :: إدارة شؤون فريق إدارة المشاريع وأعمال رصد وتقييم المشروع
    UNOPS stated that it would continue to pay close attention to this area as a key element of the project management cycle. UN وذكر المكتب أنه سيواصل إيلاء اهتمام وثيق لهذا المجال بوصفه أحد العناصر الرئيسية لدورة إدارة المشاريع.
    As such, the key role of the project management Team is performed internally. UN وبالتالي، فإن الدور الرئيسي لفرقة إدارة المشروع يُضطلع به داخلياً.
    As such, the key role of the project management Team is performed internally. UN وبالتالي، فإن الدور الرئيسي لفرقة إدارة المشروع يُضطلع به داخلياً.
    The development of the project management and design subsectors can provide a lead into foreign markets. UN وتطوير القطاعين الفرعيين لإدارة المشاريع وتصميمها أمر يمكن أن يتيح دخول الأسواق الأجنبية.
    Such initiatives would facilitate the consistent use of the project management concept at all field and headquarter offices. UN ومن شأن مبادرات من هذا القبيل أن تيسر الاتساق في استخدام مفهوم إدارة المشاريع في جميع المكاتب الميدانية ومكاتب المقر.
    Indeed, the implementation of the project management system has been encouraged by the members of the Commission on Narcotic Drugs. UN بل إن تنفيذ نظام إدارة المشاريع يلقى في الواقع التشجيع من جانب أعضاء لجنة المخدرات.
    Indeed, the implementation of the project management system has been encouraged by the members of the Commission on Narcotics. UN والواقع أن تنفيذ نظام إدارة المشاريع يلقى التشجيع من جانب أعضاء لجنة المخدرات.
    While welcoming the establishment of the project management group to oversee all construction and engineering projects, the Advisory Committee notes that the timely implementation of projects remains an issue of concern. UN بينما ترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء فريق إدارة المشاريع للإشراف على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية، فهي تلاحظ أن تنفيذ المشاريع في الوقت المناسب لا يزال مسألة تثير القلق.
    The second key factor has been the implementation of a quality assurance system to ensure the measurement and improvement of the project management system. UN أما العامل الرئيسي الثاني فيتمثل في تنفيذ نظام لضمان الجودة لكفالة قياس وتحسين نظام إدارة المشاريع.
    This will be included as a work item in the 2014 work plans of the project management and Infrastructure Practice Groups. UN وسيدرج هذا العمل ضمن بنود العمل في خطتي عام 2014 لفريق ممارسات إدارة المشاريع وفريق الممارسات المتعلقة بالهياكل الأساسية.
    While welcoming the establishment of the project management group to oversee all construction and engineering projects, the Advisory Committee notes that the timely implementation of projects remains an issue of concern. UN بينما ترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء مجموعة إدارة المشاريع للإشراف على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية، فهي تلاحظ أن تنفيذ المشاريع في الوقت المناسب لا يزال مسألة تثير القلق.
    UNAMI was committed to carrying out a comprehensive review of the project management structure in order to address its capacity to effectively implement engineering projects. UN وأعلنت البعثة التزامها بإجراء استعراض شامل لهيكل إدارة المشاريع لمعالجة قدرتها على تنفيذ المشاريع الهندسية بفعالية.
    While welcoming the establishment of the project management group to oversee all construction and engineering projects, the Advisory Committee notes that the timely implementation of projects remains an issue of concern. UN وبينما ترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء مجموعة إدارة المشاريع للإشراف على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية، فهي تلاحظ أن تنفيذ المشاريع في الوقت المناسب لا يزال مسألة تثير القلق.
    It will strengthen the project development and management processes and ensure efficient and effective implementation of the project management cycle as well as increase the impact of UN-Habitat interventions at regional, national and local levels. UN وسيعمل على تعزيز عمليات وضع المشاريع وإدارتها ويكفل تنفيذ دورة إدارة المشاريع بكفاءة وفعالية فضلا عن زيادة أثر مبادرات موئل الأمم المتحدة على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية.
    The selection of the project management team and architectural firm and the establishment of internal control and risk management mechanisms were welcome steps. UN وقالت إن اختيار فريق إدارة المشروع والشركة المعمارية وإنشاء آليات للرقابة الداخلية وإدارة المخاطر خطوات جديرة بالترحيب.
    Reassessment of the project management modality has required the re-establishment of this position within the Office of the Chief of Mission Support to oversee the construction project. UN وقد اقتضت إعادة تقييم أسلوب إدارة المشروع إعادة إنشاء هذه الوظيفة داخل مكتب رئيس دعم البعثة للإشراف على مشروع التشييد.
    An organizational chart of the project management team is shown in annex II to the report of the Secretary-General. UN وترد خريطة تنظيمية لفريق إدارة المشروع في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    The role of the three components of the dedicated project management team and the staffing of the project management team and the dedicated operational experts are discussed below. UN ويُناقش فيما يلي دور المكونات الثلاثة للفريق المتفرغ لإدارة المشروع وملاك الموظفين في فريق إدارة المشروع وتوفير الخبراء التشغيليين المتفرغين.
    Ongoing risk assessment of the project and of proposed changes should be an integral part of the project management and governance process. UN 49- ينبغي أن يشكل التقييم المستمر للمخاطر المرتبطة بالمشروع والتغييرات المقترحة جزءاً لا يتجزأ من عملية إدارة المشروع والإشراف عليه.
    The " outputs " are those short-term deliverables that fall within the direct responsibility of the project management. UN أما " النواتج " فهي المنجزات المستهدفة على الأجل القصير التي تندرج ضمن المسؤولية المباشرة لإدارة المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more