"of the proliferation of small arms and" - Translation from English to Arabic

    • انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • المتعلقة بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة
        
    The dangers of the proliferation of small arms and light weapons are also significant. UN ومخاطر انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كبيرة أيضا.
    Thus, the stability and security of many countries and entire regions are seriously endangered, and the development and prospects for prosperity are minimized, and even denied, because of the proliferation of small arms and light weapons. UN وبالتالي، يتعرض الاستقرار والأمن في العديد من البلدان وفي مناطق برمتها إلى خطر جسيم ، وتتقلص احتمالات تحقيق التنمية والرفاه إلى أدنى حد، إن لم تنعدم، بفعل انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Assembly should also give greater attention to addressing the threat of the proliferation of small arms and light weapons. UN وينبغي أن تولي الجمعية أيضا اهتماما أكبر للتصدي لخطر انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    For this reason, an approach to development programmes and actions that integrates security concerns may be useful in regions where conflicts come to an end and where serious problems of the proliferation of small arms and light weapons have to be dealt with urgently. UN ولهذا السبب، قد يكون اتباع نهج إزاء البرامج واﻹجراءات اﻹنمائية يدمج الشواغل اﻷمنية ذا منفعة في المناطق التي تنتهي الصراعات فيها والتي يتعين فيها القيام على وجه الاستعجال بمعالجة المشاكل الخطيرة المتعلقة بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة.
    The Group considers that this practical approach can be useful in some regions where conflicts come to an end and where serious problems of the proliferation of small arms and light weapons have to be dealt with urgently. UN ويرى الفريق أن هذا النهج العملي يمكن أن يعود بالنفع على بعض المناطق التي تنتهي الصراعات فيها، والتي يتعين فيها القيام على وجه الاستعجال بمعالجة المشاكل الخطيرة المتعلقة بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة.
    In view of that, countries of the West African subregion are cooperating, within the framework of the Economic Community of West African States, to address the issue of the proliferation of small arms and light weapons. UN وفي ضوء ذلك، فإن بلدان منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية تتعاون، في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لمعالجة مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In this respect, conflict prevention can be effective only if we take into account the nagging question of the proliferation of small arms and light weapons, which is a dangerous, destabilizing factor. UN وفي هذا الصدد، لا يمكن أن يكون منع نشوب الصراعات فعالا ما لم نأخذ بعين الاعتبار مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تطرح نفسها بإلحاح، لأنها عامل خطير من عوامل زعزعة الاستقرار.
    At present, my Government's main priorities are as follows. We are organizing an international workshop on the impact of the proliferation of small arms and light weapons in countries emerging from conflict. UN وحاليا، يأتي في صدارة أولويات حكومة بلدي ما يلي: تنظّم الآن حلقة عمل دولية موضوعها تأثير انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في البلدان الخارجة من الصراع.
    Kenya continues to play a key role among the countries of Eastern Africa and the Horn of Africa that are signatories to the Nairobi Declaration on the problem of the proliferation of small arms and light weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وما برحت كينيا تضطلع بدور أساسي بين بلدان شرق أفريقيا والقرن الأفريقي الموقّعة على إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    I speak of the proliferation of small arms and light weapons and ammunition and its deleterious effects on humankind, wreaking havoc and untold harm in many parts of the world daily. UN وأنا أتكلم عن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر وآثارها الضارة على البشرية، والدمار الذي تسببه والأضرار البليغة التي تلحقها بالعديد من أجزاء العالم يوميا.
    - Raising people's awareness of the proliferation of small arms and light weapons; UN - توعية السكان بالكفاح ضد انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    - The training of members of national commissions and of civil society on the question of the proliferation of small arms and light weapons. UN - تدريب أعضاء اللجان الوطنية والمجتمع المدني فيما يتعلق بمسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The manual has been developed within the framework of the Nairobi Declaration on the Problem of the proliferation of small arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وقد أعد الدليل في إطار إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي.
    The ministers agreed to establish and operationalize national focal points by the end of 2002 and to develop national action plans to combat the menace of the proliferation of small arms and light weapons. UN واتفق هؤلاء الوزراء على إنشاء وتشغيل مراكز اتصال وطنية قبل نهاية عام 2002 وعلى وضع خطط عمل وطنية لمكافحة خطر انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Conflict prevention can only be effective if we take into consideration the disturbing question of the proliferation of small arms and light weapons, which is a dangerous destabilizing factor. UN لن يكون منع نشوب الصراعات فعالاً إلا إذا أخذنا في الحسبان مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المقلقة، التي تمثل عنصر زعزعة استقرار خطيرا.
    One of the major steps undertaken by the Philippines in addressing the problem of the proliferation of small arms and light weapons is the sustained enhancement of our stockpile-management capabilities. UN وإحدى الخطوات الرئيسية التي اتخذتها الفلبين للتصدي لمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التعزيز المستمر لقدراتنا على إدارة المخزونات.
    Kenya has been very active in addressing both the issues of the proliferation of small arms and light weapons in the Horn of Africa and the Great Lakes region and the issue of demining. UN وقد كانت كينيا نشيطة جداً في معالجة مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في القرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى ومسألة إزالة الألغام.
    A more robust protection framework is required that includes stronger legislation and programmatic response to address the causes of the proliferation of small arms and light weapons and its effects on children. UN ولا بد من وضع إطار للحماية أكثر متانة، يشمل تشريعات أكثر صرامة وإجراءات استجابة برنامجية تعالج أسباب انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتأثيراتها على الأطفال.
    63. Since 1997, support has increased substantially among countries and institutions providing development assistance for the proportional and integrated approach to security and development in regions where conflicts come to an end and where serious problems of the proliferation of small arms and light weapons have to be dealt with urgently. UN ٣٦ - ومنذ عام ٧٩٩١، ازداد بدرجة كبيرة الدعم المقدم من البلدان والمؤسسات التي توفر المساعدة اﻹنمائية للنهج المتناسب والمتكامل إزاء اﻷمن والتنمية في المناطق التي تنتهي الصراعات فيها والتي يتعين فيها القيام على وجه الاستعجال بمعالجة المشاكل الخطيرة المتعلقة بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة.
    97. With respect to the regions and subregions where conflicts come to an end and where serious problems of the proliferation of small arms and light weapons have to be dealt with urgently, the United Nations should make greater efforts, within its available resources, to extend as appropriate the proportional and integrated approach to security and development initiated and pursued by it in West Africa. UN ٩٧ - وفيما يتعلق بالمناطق والمناطق الفرعية التي انتهت الصراعات فيها، والتي يتعين فيها القيام على وجه الاستعجال بمعالجة المشاكل الخطيرة المتعلقة بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، ينبغي لﻷمم المتحدة في حدود الموارد المتاحة لها، أن تبذل مزيدا من الجهود حسب الاقتضاء لتوسيع نطاق النهج المتناسب والمتكامل إزاء اﻷمن والتنمية الذي بدأته ولا تــزال تواصله في غـرب أفريقيــا.
    98. With respect to regions and subregions where conflicts come to an end and where serious problems of the proliferation of small arms and light weapons have to be dealt with urgently, the Group recommends that the United Nations should support, within its available resources, all appropriate post-conflict programmes related to disarmament, demobilization and reintegration, such as those on the disposal and destruction of weapons. UN ٩٨ - وفيما يتعلق بالمناطق والمناطق الفرعية التي انتهت الصراعات فيها، والتي يتعين فيها القيام على وجه الاستعجال بمعالجة المشاكل الخطيرة المتعلقة بانتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، يوصي الفريق اﻷمم المتحدة في حدود الموارد المتاحة لها، بأن تدعم جميع البرامج الملائمة في مرحلة ما بعد الصراع فيما يتعلق بنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، مثل البرامج المتصلة بالتخلص من اﻷسلحة وتدميرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more