"of the proposals for" - Translation from English to Arabic

    • المقترحات المتعلقة
        
    • لمقترحات
        
    • الاقتراحات المتعلقة
        
    • من مقترحات
        
    • المقترحات الخاصة
        
    • المقترحات المتصلة
        
    • بالمقترحات الخاصة
        
    • بالمقترحات المتعلقة
        
    • المقترحات الرامية إلى
        
    • للمقترحات المتعلقة
        
    • من المقترحات الداعية إلى
        
    Please also elaborate on the content and purpose of the proposals for making medical examination and conclusion of a marriage contract compulsory before marriage. UN الرجاء تقديم بيانات إضافية عن فحوى المقترحات المتعلقة بإلزامية إجراء الفحص الطبي قبل الزواج، والغرض من تلك المقترحات.
    This observation is equally relevant in the context of the proposals for strengthening the Department of Political Affairs. UN وتصح هذه الملاحظة أيضا في سياق المقترحات المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    Even if notable progress has been made in some areas, there is still unsatisfactory progress in the overall implementation of the proposals for action by organizations and instruments. UN وحتى وإن أحرز تقدم ملموس في بعض المجالات لا يزال التقدم غير كاف في التنفيذ الشامل لمقترحات العمل من جانب المنظمات والصكوك.
    In our view, some of the proposals for enhancing NGO participation, in terms of both quantity and quality, merit attention. UN ونرى أن بعض الاقتراحات المتعلقة بتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية من حيث العدد والجودة لجديرة باهتمامنا.
    The cost of the plan option approved by the General Assembly would have to be further clarified when the Secretary-General submitted firm cost estimates as part of the proposals for financing agreed with the Member States. UN وأضاف أن تكلفة اختيار الخطة الذي وافقت عليه الجمعية العامة سيتعين توضيحها بشكل أكبر عندما يقدم الأمين العام تقديرات دقيقة للتكلفة كجزء من مقترحات التمويل المتفق عليها مع الدول الأعضاء.
    We are also supportive of the proposals for the enlargement of the Security Council to reflect present-day realities. UN كما أننا نؤيد المقترحات الخاصة بتوسيع نطاق مجلس اﻷمن كيما يعبر عن واقعنا الحالي.
    Furthermore, the proposals relating to the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia should be considered in the context of the proposals for the strengthening of the Department of Political Affairs. UN علاوة على ذلك، ينبغي النظر في المقترحات المتصلة بمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى في سياق المقترحات المتعلقة بتدعيم إدارة الشؤون السياسية.
    1. Takes note with appreciation of the proposals for cooperative action relating to the emerging policy issues of lead in paint, chemicals in products, hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products and nanotechnologies and manufactured nanomaterials; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالمقترحات الخاصة بإجراء تعاوني يتعلق بقضايا السياسات العامة الناشئة الخاصة بالرصاص في الطلاء، والمواد الكيميائية في المنتجات، والمواد الخطرة داخل إطار دورة حياة المواد الكهربية والإلكترونية والتكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة؛
    In its decision 4/3, the Conference took note of the proposals for specific technical assistance activities prepared by the Secretariat in these five priority areas (CTOC/COP/2008/16) and endorsed this approach. UN وأحاط المؤتمر علماً، في مقرَّره 4/3، بالمقترحات المتعلقة بأنشطة محدَّدة خاصة بالمساعدة التقنية والتي أعدَّتها الأمانة في هذه المجالات الخمسة ذات الأولوية (الوثيقة CTOC/COP/2008/16) وأيَّد هذا النهج.
    This observation is equally relevant in the context of the proposals for strengthening the Department of Political Affairs. UN وتصح هذه الملاحظة أيضا في سياق المقترحات المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    Moreover, by claiming through its unconvincing attempts the importance of the proposals for the withdrawal of snipers from the line of contact and the creation of an investigative mechanism on ceasefire violations, Armenian propaganda falls into its usual state of forgetfulness. UN وعلاوة على ذلك، تمضي الدعاية الأرمينية في غفلتها المعهودة إذ تحتج دون إقناع بأهمية المقترحات المتعلقة بسحب القناصة من خط التماس وإنشاء آلية للتحقيق في حالات انتهاك وقف إطلاق النار.
    The Joint Coordination Committee also has concerns, among other things, regarding some of the proposals for restructuring the regional divisions within the Department of Political Affairs. UN كما أن لدى لجنة التنسيق المشتركة أيضا، ضمن أمور أخرى، شواغل فيما يتصل ببعض المقترحات المتعلقة بإعادة هيكلة الشُعَبِ الإقليمية داخل الإدارة.
    C. General overview of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests UN جيم - عرض عام مجمل لمقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    In the past eight months Ethiopia has shown its commitment to try and find a peaceful resolution to this conflict. It has consistently supported all mediation efforts. It has given formal written acceptance of the proposals for a framework agreement put forward by the High-Level Delegation of the Organization of African Unity (OAU). UN وعلى مدى الشهور الثمانية الماضية أبدت إثيوبيا التزاما بمحاولة البحث عن حل سلمي للصراع، وقد ساندت باستمرار جميع جهود الوساطة، وقدمت قبولها الرسمي الخطي لمقترحات الاتفاق اﻹطاري التي عرضها الوفد الرفيع المستوى الموفد من قبل منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Impact of the proposals for posts and general temporary assistance positions UN أثر الاقتراحات المتعلقة بالوظائف والمناصب المؤقتة الممولة من المساعدة العامة المؤقتة
    At this stage, therefore, the Committee recommends acceptance of the proposals for the relocation/readjustment of posts that do not entail a change of grade. UN ولهذا فإن اللجنة، في هذه المرحلة، توصي بقبول الاقتراحات المتعلقة بعملية نقل/تعديل الوظائف التي لا تستتبع تغيراً في الرتبة.
    53. It should be noted that in several cases, the conclusions and proposals for action set out below are not new but only reflect a need to focus on particular aspects of the proposals for action of IPF in the light of the experiences gained since February 1997. UN ٥٣ - تجدر ملاحظة أن الاستنتاجات ومقترحات العمل الأولية الواردة أدناه ليست جديدة في كثير من الحالات، وأنها تعبر فحسب عن ضرورة التركيز على جوانب محددة من مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات في ضوء الخبرة المكتسبة منذ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    Many of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests refer to national forest programmes for their implementation. UN ويشير كثير من مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى البرامج الحرجية الوطنية ويدعو إلى تنفيذها.
    In the consideration of the proposals for the inclusion of chemicals, there was considerable debate about the concept of bioaccumulation and the need to clarify and define the concepts of bioaccumulation, bioconcentration and biomagnification. UN 79 - عند بحث المقترحات الخاصة بإدراج المواد الكيميائية، كان هناك تداول كبير بشأن مفهوم التراكم الأحيائي والحاجة إلى توضيح وتعريف مفاهيم التراكم الأحيائي، والتركيز الأحيائي والتضخم الأحيائي.
    The Committee recommends acceptance of the proposals for non-post requirements, adjusted to take into account its recommendations on temporary posts in paragraph 13 above. UN وتوصي اللجنة بقبول المقترحات المتصلة بالاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، على أن تُعدل من أجل مراعاة توصياتها بشأن الوظائف المؤقتة الواردة في الفقرة 13 أعلاه.
    1. Takes note with appreciation of the proposals for cooperative action relating to the emerging policy issues of lead in paint, chemicals in products, hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products and nanotechnologies and manufactured nanomaterials; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالمقترحات الخاصة بإجراء تعاوني يتعلق بقضايا السياسات العامة الناشئة الخاصة بالرصاص في الطلاء، والمواد الكيميائية في المنتجات، والمواد الخطرة داخل إطار دورة حياة المواد الكهربية والإلكترونية والتكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة؛
    2. Takes note of the proposals for the use of voluntary resources for the support budget for the biennium 2010-2011, the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the management response to the report of the Advisory Committee; UN 2 - يحيط علماً بالمقترحات المتعلقة بمقترحات استخدام التبرعات لميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، ورد الإدارة على تقرير اللجنة الاستشارية()؛
    The Advisory Committee regards the use of technology as an essential tool in the management of UNDP operations, particularly at a time of downsizing and implementation of the proposals for change. UN وتنظر اللجنة الاستشارية إلى استخدام التكنولوجيا بوصفه أداة ضرورية في إدارة عمليات البرنامج اﻹنمائي، ولا سيما في فترة يجري فيها تقليص الحجم وتنفيذ المقترحات الرامية إلى التغيير.
    IS3. During 1992-1993 a further review of the proposals for a new computerized mail order and inventory system for UNPA concluded that greater efficiency would be achieved were data-processing activities concentrated at Vienna. UN ب إ ٣-١٥ خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ خلص استعراض آخر للمقترحات المتعلقة بنسق بريدي ونظام للجرد يستخدمان الحاسوب في إدارة البريد باﻷمم المتحدة، إلى إمكانية تحقيق المزيد من الفعالية عندما تركز أنشطة تجهيز البيانات في فيينا .
    As such, it builds on the commitment to strengthen management contained in action 5 of the proposals for strengthening the United Nations. UN وهو من هذا المنطلق يدعم الالتزام بتعزيز الإدارة الوارد في الإجراء رقم 5 من المقترحات الداعية إلى تعزيز الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more