"of the proposed budget for" - Translation from English to Arabic

    • من الميزانية المقترحة
        
    • الميزانية المقترحة لبعثة
        
    • للميزانية المقترحة
        
    • الميزانية المقترحة لقاعدة
        
    • الميزانية المقترحة للعملية
        
    • الميزانية المقترحة لفترة
        
    • الميزانية المقترحة لهذه
        
    • الميزانية المقترحة لمكتب
        
    • يتعلق بالميزانية المقترحة
        
    • عن الميزانية المقترحة
        
    • المتعلقة بالميزانية المقترحة
        
    15. The Advisory Committee notes a slight improvement in the presentation of the programmatic part of the proposed budget for UNLB. UN 15 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى وجود تحسن طفيف في عرض الجزء البرنامجي من الميزانية المقترحة لقاعدة النقل والإمداد.
    A description of common support issues is provided in paragraph 232 of the proposed budget for 2008/09. UN ويرد وصف لمسائل الدعم المشترك في الفقرة 232 من الميزانية المقترحة للفترة المذكورة.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to provide a timeline of these delays directly to the General Assembly for its consideration of the proposed budget for UNMIS for 2010/11. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم إطارا زمنيا لهذه التأخيرات ويعرضه مباشرة على الجمعية العامة للنظر في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2010/2011.
    That arrangement was decided on owing to the fact that the finalization of the proposed budget for the support account and the establishment of MINURCAT did not coincide. UN وقد تقرّر تنفيذ هذا الترتيب نظرا لأن الجدول الزمني لإعداد الصيغة النهائية للميزانية المقترحة لحساب الدعم لم يتطابق مع الجدول الزمني لإنشاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Approval of the proposed budget for UNAMID should bring an end to the flexible use of the resources already approved for UNMIS. UN وأضاف أن الموافقة على الميزانية المقترحة للعملية المختلطة يجب أن تضع حدا للاستخدام المرن للموارد التي اعتُمدت بالفعل لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The targets for each performance indicator form the basis of the proposed budget for the biennium 2012 - 2013. UN وتشكل الأهداف المتعلقة بكل مؤشر من مؤشرات الأداء الأساس الذي تستند إليه الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Item 8. Programme of work and consideration of the proposed budget for the 2009 - 2010 biennium UN البند 8- برنامج عمل فترة السنتين 2009 - 2010 والنظر في الميزانية المقترحة لهذه الفترة
    Information with respect to the efficiency gains is provided in paragraph 57 of the proposed budget for 2011/12. UN ترد المعلومات المتعلقة بالمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفقرة 57 من الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012.
    It notes that $660,000 of the proposed budget for consultants relates to activities more appropriately undertaken by the United Nations country team, for which financing would not normally be provided under peacekeeping budgets. UN وتلاحظ اللجنة أن مبلغا قدره 000 660 دولار من الميزانية المقترحة للخبراء الاستشاريين يتعلق بأنشطة من الأنسب أن يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القُطري ولا تموَّل في الظروف العادية من ميزانيات حفظ السلام.
    41. Information with respect to the efficiency gains is provided in paragraph 57 of the proposed budget for 2011/12. UN 41 - ترد المعلومات بشأن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفقرة 57 من الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012.
    Paragraph 130 of the proposed budget for UNMIL (A/63/734) provides details of the efficiency initiatives. UN وتنص الفقرة 130 من الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا (A/63/734) على تفاصيل مبادرات تعزيز الكفاءة.
    The Advisory Committee expects an update on the matter in the context of the proposed budget for UNMIS for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية استلام معلومات مستكملة عن هذه المسألة في سياق الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    In this context, the Secretary-General seeks to utilize up to $7.9 million of the proposed budget for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan to meet the most highly prioritized security requirements on an immediate basis, as outlined in the attachment to his letter. UN وفي هذا السياق، يلتمس الأمين العام استخدام مبلغ يصل إلى 7.9 ملايين دولار من الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للقيام فورا بتلبية الاحتياجات الأمنية ذات الأولوية القصوى، على النحو المبين في الضميمة المرفقة برسالته.
    For each country, there is a breakdown of the proposed budget for each country operation for 2005, including the programme and support budgets, as well as related post needs. UN ويقدَّم، فيما يتعلق بكل بلد، تفصيل للميزانية المقترحة لكل عملية قطرية في عام 2005، بما في ذلك الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم، وكذا الاحتياجات المتصلة بهما من الوظائف.
    There is also a breakdown of the proposed budget for each country operation for 2004, including the programme and support budgets, as well as related post needs. UN وهناك أيضاً توزيع للميزانية المقترحة فيما يخص كل عملية قطرية في عام 2004، بما في ذلك الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم وكذا الاحتياجات المتصلة بها من الوظائف.
    That analysis should be submitted in the context of the proposed budget for UNLB for 2009/10. UN وينبغي تقديم ذلك التحليل في سياق الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات للفترة 2009/2010.
    2. The Advisory Committee has requested the Secretary-General to provide updated information on the deployment of military and police personnel to the General Assembly at the time of its consideration of the proposed budget for UNAMID. UN 2 - وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بمعلومات مستكملة عن نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عند نظرها في الميزانية المقترحة للعملية المختلطة.
    Programme of work and consideration of the proposed budget for the biennium 2009 - 2010 UN برنامج العمل والنظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2009-2010
    Programme of work and consideration of the proposed budget for the biennium 2009 - 2010. UN 8 - برنامج عمل فترة السنتين 2009 - 2010 والنظر في الميزانية المقترحة لهذه الفترة.
    In that connection, the piecemeal submission of the proposed budget for the Office of Military Affairs had prevented Member States from having a comprehensive overview of the budget proposal for the support account. UN وفي هذا الصدد، حالت الطريقة المجزأة في تقديم الميزانية المقترحة لمكتب الشؤون العسكرية دون قيام الدول الأعضاء بإلقاء نظرة شاملة على الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    8. The comments of the Committee on the information contained in the performance report relating to individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 in the paragraphs below. UN 8 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة بشأن ما تضمنه تقرير الأداء من معلومات عن كل وجه من أوجه الإنفاق، حسب الاقتضاء، في المناقشة الواردة في الفقرات أدناه فيما يتعلق بالميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Such a piecemeal approach to the budget process prevented Member States from having a full picture of the proposed budget for the support account. UN فهذا النهج المجزأ إزاء عملية الميزانية يحول دون حصول الدول الأعضاء على صورة كاملة عن الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    8. The comments of the Advisory Committee on the information contained in the performance report on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 in the paragraphs below. UN 8 - وترد في الفقرات أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن المعلومات الواردة في تقرير الأداء عن كل وجه من أوجه الإنفاق على حدة، حيثما كانت ذات صلة بالموضوع، في المناقشة المتعلقة بالميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more