"of the proposed programme budget of" - Translation from English to Arabic

    • من الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • للميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز
        
    Second, a modest provision has been included, under section 21, Regular programme of technical cooperation, of the proposed programme budget of the United Nations, for the organization of training workshops on international economic issues. UN ثانيا، أُدرج اعتماد بسيط في إطار الباب 21 البرنامج العادي للتعاون التقني من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة من أجل عقد حلقات عمل تدريبية على المسائل الاقتصادية الدولية.
    (xi) Make the necessary arrangements to enable the Working Party to meet in resumed session to examine section 11 A of the proposed programme budget of the Secretary-General of the United Nations for the biennium 2000-2001. UN `11` اتخاذ الترتيتبات اللازمة لتمكين الفرقة العاملة من أن تعقد دورة مستأنفة لتناول الباب 11 - ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمين العام للأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001.
    182. Satisfaction was expressed with the overall quality of the presentation of the proposed programme budget of section 8 and particularly for the well-formulated and measurable expected accomplishments and indicators of achievement. UN 182 - وأعرب عن الارتياح لما اتسم به عرض الباب 8 من الميزانية البرنامجية المقترحة من جودة بصفة عامة، وعلى وجه الخصوص المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز الجيدة الإعداد والقابلة للقياس.
    The submission to the General Assembly would be in the form of a revised fascicle of the proposed programme budget of the United Nations. UN وسيكون تقديم الميزانية إلى الجمعية العامة في شكل ملزمة منقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة.
    The United Nations share of the proposed programme budget of ITC is therefore estimated at $21,642,000. UN ومن ثم، تقدر حصة اﻷمم المتحدة في الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز بمبلغ ٠٠٠ ٢٤٦ ١٢ دولار.
    The analysis shows that funding for some 37 per cent of the proposed programme budget of $130 million for 2002-2003 is already secured from existing pledges and income. UN ويشير ذلك التحليل إلى أنه تم بالفعل، من التعهدات والإيرادات القائمة، تأمين تمويل نحو 37 في المائة من الميزانية البرنامجية المقترحة البالغة 130 مليون دولار للفترة 2002-2003.
    For 2000-2001, accordingly, UNDCP is projecting that total programme expenditure will reach $125.6 million, or 80 per cent of the proposed programme budget of $157 million. UN وبناء على ذلك فان اليوندسيب يتوقع في اسقاطاته بخصوص فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ أن يصل اجمالي النفقات البرنامجية الى ٦ر٥٢١ مليون دولار، أي ما نسبته ٠٨ في المائة من الميزانية البرنامجية المقترحة البالغة ٧٥١ مليون دولار.
    2. Also notes that the budget is harmonized with sections 16 and 28F of the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2008-2009; UN 2- تلاحظ أيضا تواؤم الميزانية مع البابين 16() و28 واو() من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009؛
    Welcoming the harmonization of the consolidated budget with sections 16 and 28F of the proposed programme budget of the United Nations and the incorporation of the medium-term strategy of UNODC into the consolidated budget for the biennium 2008-2009, speakers stressed the importance of incorporating that strategy into the strategic framework for the period 2010-2011. UN كما رحّبوا بمواءمة الميزانية المدمجة مع البابين 16 و28 واو من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة وإدراج استراتيجية المكتب المتوسطة الأجل في الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009. وأكّد المتكلّمون أهمية دمج تلك الاستراتيجية في الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    2. Also notes that the budget is harmonized with sections 16 and 28F of the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2008-2009; UN 2- تلاحظ أيضا أن الميزانية متوائمة مع البابين 16 () و28-واو() من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009؛
    3. Further notes that the budget is harmonized with sections 16 and 29G of the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2014-2015; UN 3- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية متوائمة مع البابين 16 و29 زاي من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2014-2015؛()
    3. Further notes that the budget is harmonized with sections 16 and 29G of the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2014-2015; UN 3- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية متوائمة مع البابين 16 و29 زاي من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2014-2015؛()
    3. Further notes that the budget is harmonized with sections 16 and 29G of the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2014-2015;d UN 3- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية متوائمة مع البابين 16 و29زاي من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2014-2015؛(د)
    3. Further notes that the budget is harmonized with sections 16 and 29G of the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2014-2015;d UN 3- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية متوائمة مع البابين 16 و29 زاي من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2014-2015؛(د)
    3. Also notes that the budget is harmonized with sections 16 and 29F of the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2012-2013; UN 3- تلاحظ أيضاً أنَّ الميزانية متوائمة مع البابين 16 و29-واو من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013؛()
    3. Also notes that the budget is harmonized with sections 16 and 29F of the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2012-2013; UN 3- تلاحظ أيضاً أنَّ الميزانية متوائمة مع البابين 16 و29-واو من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013؛()
    3. Also notes that the budget is harmonized with sections 16 and 29F of the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2012-2013;b UN 3- تلاحظ أيضاً أنَّ الميزانية متوائمة مع البابين 16 و29-واو من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013؛(ب)
    Details pertaining to the mandate, services, financing and budget of the Office can be found in section 28G of the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2010 - 2011. UN وتوجد في الباب 28 زاي من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010 - 2011 التفاصيل المتصلة بولاية هذا المكتب وخدماته وتمويله وميزانيته.()
    The submission to the Assembly would be in the form of a revised fascicle of the proposed programme budget of the United Nations. UN وسيكون تقديم الميزانية إلى الجمعية العامة في شكل ملزمة منقحة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    In that regard, the preparation of budgets financed from voluntary contributions, such as those credited to the two UNODC funds, must take closer account of anticipated income than is the case with respect to individual budget sections of the proposed programme budget of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، فإن إعداد الميزانيات الممولة من التبرعات، من قبيل التبرعات التي تودع في صندوقي المكتب، يجب أن يأخذ في الحسبان الإيرادات المرتقبة، على نحو أوثق عما يجري من إعداد الأبواب المنفردة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    An initial fascicle of the proposed programme budget of the United Nations, based on that outline, would be presented to the Assembly in United States dollars, as part of the overall submission of the proposed programme budget, using the same rate of exchange for the proposed programme budget as a whole; UN وتقدم ملزمة أولية للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة، استنادا إلى تلك الخطوط الرئيسية إلى الجمعية العامة بدولارات الولايات المتحدة كجزء من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة عموما، مع تطبيق نفس سعر الصرف المستخدم في الميزانية البرنامجية المقترحة ككل؛
    The United Nations share of the proposed programme budget of ITC is, therefore, estimated at $19,982,200. UN ومن ثم، فإن حصة اﻷمم المتحدة في الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز تقدر بمبلغ ٢٠٠ ٩٨٢ ١٩ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more