"of the proposed programme budget that the" - Translation from English to Arabic

    • من الميزانية البرنامجية المقترحة أن
        
    • في الميزانية البرنامجية المقترحة أن
        
    IX.10. The Advisory Committee notes from paragraph 28.7 of the proposed programme budget that the Office of Internal Oversight Services has established an administrative unit within the Office of the Under-Secretary-General. UN تاسعا - ١٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٨ - ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مكتب الرقابة الداخلية قد أنشأ وحدة إدارية داخل مكتب وكيل اﻷمين العام.
    The Committee notes, as indicated in paragraph 29.91 of the proposed programme budget that the United Nations share amounts to 20.93 per cent of the total, or $198,300. UN وتلاحظ اللجنة، كما أشير في الفقرة ٢٩-٩١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن حصة اﻷمم المتحدة تبلغ ٢٠,٩٣ في المائة من اﻹجمالي أو ٣٠٠ ١٩٨ دولار.
    I.24. The Advisory Committee understands from paragraph 1.75 of the proposed programme budget that the Director-General in Vienna is responsible for all activities of the United Nations in Vienna. UN أولا - ٤٢ وتفهم اللجنة الاستشارية من الفقرة ١-٥٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المدير العام في فيينا مسؤول عن جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في فيينــا.
    The Committee notes from paragraph 25.63 of the proposed programme budget that the Executive Office has one administrative service at New York and another at Geneva. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٢-٣٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المكتب التنفيذي له دائرة شؤون إدارية تابعة له في نيويورك وأخرى في جنيف.
    II.13. The Advisory Committee notes from paragraph 2.110 of the proposed programme budget that the abolition of one P-3 post has been proposed under subprogramme 7, Question of Palestine. UN ثانيا - ١٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢ - ١١٠ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن من المقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في البرنامج الفرعي ٧، قضية فلسطين.
    IX.10. The Advisory Committee notes from paragraph 28.7 of the proposed programme budget that the Office of Internal Oversight Services has established an administrative unit within the Office of the Under-Secretary-General. UN تاسعا - ١٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٨ - ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مكتب المراقبة الداخلية قد أنشأ وحدة إدارية داخل مكتب وكيل اﻷمين العام.
    The Committee notes, as indicated in paragraph 29.91 of the proposed programme budget that the United Nations share amounts to 20.93 per cent of the total, or $198,300. UN وتلاحظ اللجنة، كما أشير في الفقرة ٢٩-٩١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن حصة اﻷمم المتحدة تبلغ ٢٠,٩٣ في المائة من اﻹجمالي أو ٣٠٠ ١٩٨ دولار.
    I.81 The Advisory Committee notes from tables 2.15, 2.22, 2.31 and 2.39 of the proposed programme budget that the performance measures for workload-sharing differ from one duty station to the next. UN أولا - 81 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجداول 2-15 و 2-22 و 2-31 و 2-39 من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مقاييس الأداء فيما يتعلق باقتسام عبء العمل تختلف من مركز عمل إلى الآخر.
    The Advisory Committee notes in paragraph 28.6 of the proposed programme budget that the estimate is based on an analysis of the relative share of staff members enrolled in the after-service health insurance programme at the end of 1994 who, at the time of retirement, were financed from extrabudgetary sources. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ورد في الفقرة ٢٨-٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن هذا التقدير وضع على أساس تحليل للحصة النسبية للموظفين المشتركين في برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة في نهاية عام ١٩٩٤، الذين كانت وظائفهم عند التقاعد تمول من مصادر خارجة عن الميزانية.
    The Advisory Committee notes from paragraph 27D.58 of the proposed programme budget that the provision for posts would include the proposed reclassification of a D-1 level post to D-2 in order to provide the appropriate level of executive direction and management within the Division. UN ثامنا - ١١٧ تلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٧ دال - ٥٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن الاعتماد المتعلق بالوظائف سيشمل إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد - ١ إلى مد - ٢ من أجل توفير المستوى المناسب من التوجيه والتنظيم التنفيذيين داخل الشعبة.
    VI.22. The Advisory Committee notes from paragraph 25.8 of the proposed programme budget that the distribution of the proposed resources reflects the reorganization of the Department of Humanitarian Affairs carried out on the basis of the findings of the management review undertaken in 1996. UN سادسا - ٢٢ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٥-٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن توزيع الموارد المقترحة يعكس نتائج عملية إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹنسانية التي نفذت استنادا إلى استنتاجات الاستعراض اﻹداري الذي أجري في ١٩٩٦.
    The Advisory Committee also notes from paragraph 17.7 of the proposed programme budget that the exchange and dissemination of information will increasingly be effected by ESCAP through electronic means rather than conventional publications in hard copy. UN خامسا - ٤٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك من الفقرة ١٧-٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن اللجنة الاقتصادية سوف تلجأ إلى تبادل ونشر المعلومات بالسبل الالكترونية أكثر من الاعتماد على المنشورات التقليدية التي تصدر في شكل مطبوع.
    The Advisory Committee notes from paragraphs 29.50 and 29.51 of the proposed programme budget that the Information Systems Coordination Committee proposals were reviewed by the Consultative Committee on Administrative Questions in February 1997. UN عاشرا - ١٦ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٩-٥٠ و ٢٩-٥١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مقترحات لجنة تنسيق نظم المعلومات قد استعرضتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    The Advisory Committee also notes from paragraph 17.7 of the proposed programme budget that the exchange and dissemination of information will increasingly be effected by ESCAP through electronic means rather than conventional publications in hard copy. UN خامسا - ٤٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك من الفقرة ١٧-٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن اللجنة الاقتصادية سوف تلجأ إلى تبادل ونشر المعلومات بالسبل الالكترونية أكثر من الاعتماد على المنشورات التقليدية التي تصدر في شكل مطبوع.
    VI.22. The Advisory Committee notes from paragraph 25.8 of the proposed programme budget that the distribution of the proposed resources reflects the reorganization of the Department of Humanitarian Affairs carried out on the basis of the findings of the management review undertaken in 1996. UN سادسا - ٢٢ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٥-٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن توزيع الموارد المقترحة يعكس نتائج عملية إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹنسانية التي نفذت استنادا إلى استنتاجات الاستعراض اﻹداري الذي أجري في ١٩٩٦.
    The Advisory Committee notes from paragraph 27D.58 of the proposed programme budget that the provision for posts would include the proposed reclassification of a D-1 level post to D-2 in order to provide the appropriate level of executive direction and management within the Division. UN ثامنا - ١١٧ تلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٧ دال - ٥٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن الاعتماد المتعلق بالوظائف سيشمل إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد - ١ إلى مد - ٢ من أجل توفير المستوى المناسب من التوجيه والتنظيم التنفيذيين داخل الشعبة.
    The Advisory Committee notes from paragraphs 29.50 and 29.51 of the proposed programme budget that the Information Systems Coordination Committee proposals were reviewed by the Consultative Committee on Administrative Questions in February 1997. UN عاشرا - ١٦ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٩-٥٠ و ٢٩-٥١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مقترحات لجنة تنسيق نظم المعلومات قد استعرضتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    With regard to extrabudgetary resources, the Advisory Committee notes from table 1.1 (2) of the proposed programme budget that the total estimate is $10,407,300. UN أولا - ٣ وفيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ١-١ )٢( من الميزانية البرنامجية المقترحة أن تقديرها اﻹجمالي يبلغ ٠٠٣ ٧٠٤ ٠١ دولار.
    VI.25. The Advisory Committee notes from paragraph 24.8 of the proposed programme budget that the number of locally employed staff funded from extrabudgetary funds total 22,000 in 2000–2001. UN سادسا - ٥٢ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٤٢-٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن عدد الموظفين المعينين محليا والذين تمول وظائفهم من اﻷموال الخارجة عن الميزانية يصل إلى ٠٠٠ ٢٢ موظف في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    The Committee notes from paragraph 25.63 of the proposed programme budget that the Executive Office has administrative service in New York and another in Geneva (paras. VI.33-36). UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة 25-63 من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المكتب التنفيذي له دائرة شؤون إدارية تابعة له في نيويورك وأخرى في جنيف. (الفقرات سادسا - 33-36).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more