"of the proposed work" - Translation from English to Arabic

    • العمل المقترح
        
    • العمل المقترحة
        
    He took it that the Committee wished to proceed on the basis of the proposed work programme. UN واختتم قائلاً إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في المضي قُدماً على أساس برنامج العمل المقترح.
    He took it that the Committee wished to proceed on the basis of the proposed work programme. UN وهو يعتبر أن اللجنة ترغب في المضي على أساس برنامج العمل المقترح.
    He took it that the Committee wished to proceed on the basis of the proposed work programme. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد أن تسير على أساس برنامج العمل المقترح.
    That meeting took place within the framework of the proposed work plan. UN وقد انعقد هذا الاجتماع في إطار خطة العمل المقترحة.
    On this basis, they may wish to provide feedback to the Bureaux of the two subsidiary bodies, the GM and the secretariat, on the orientations and priorities of the proposed work plans and programmes. UN وعلى هذا الأساس، قد تود الأطراف تقديم معلومات مرتدة إلى مكتبي الهيئتين الفرعيتين، ألا وهي الآلية العالمية والأمانة، بشأن توجهات وأولويات خطط وبرامج العمل المقترحة.
    The term " framework " did not accurately reflect the desired outcome of the proposed work to be addressed by the project's recommendations; UN مصطلح ' ' الإطار`` لا يعبّر بدقة عن النتيجة المتوخاة من العمل المقترح الذي تتناوله التوصيات المتعلقة بالمشروع؛
    1. The implementation of some elements of the proposed work programme will continue beyond 20072008. UN 1 - سيستمر تنفيذ بعض عناصر برنامج العمل المقترح لما بعد 2007- 2008.
    The goal of the proposed work programme is to develop the guidelines and modalities described in paragraph 8 above to assist Parties in meeting commitments in a consistent and transparent manner. UN 9- إن الغاية من برنامج العمل المقترح هي تطوير المبادئ التوجيهية والطرائق الوارد وصفها في الفقرة 8 أعلاه من أجل مساعدة الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بطريقة متسقة شفافة.
    II. OVERVIEW of the proposed work PROGRAMME 8 - 15 5 UN ثانيا - لمحة عامة عن برنامج العمل المقترح 8 - 15 5
    II. OVERVIEW of the proposed work PROGRAMME UN ثانيا- لمحة عامة عن برنامج العمل المقترح
    All technical comments by Council members on project proposals will be submitted to the GEF Secretariat in writing within four weeks of the circulation of the proposed work programme to the Council. UN وجميـع التعليقات التقنية التي يدلي بها أعضاء المجلس بشأن المشاريع المقترحة تقدم مكتوبة إلى أمانة المرفق في غضون أربعة أسابيع من تعميم برنامج العمل المقترح على المجلس.
    The Board shall be assisted in its tasks by the Working Party on the Medium-Term Plan and Programme Budget, in particular in its assessment of the budgetary implications of the proposed work programme. UN وتساعد المجلس في أداء مهامه الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، ولا سيما في تقييمه لما يترتب على برنامج العمل المقترح من آثار تتعلق بالميزانية.
    The Board shall be assisted in its tasks by the Working Party on the Medium-Term Plan and Programme Budget, in particular in its assessment of the budgetary implications of the proposed work programme. UN وتساعد المجلس في أداء مهامه الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، ولا سيما في تقييمه لما يترتب على برنامج العمل المقترح من آثار تتعلق بالميزانية.
    It also emphasized the role played by the Working Party in assisting the Board in its assessment of the budgetary implications of the proposed work programme. UN وقال إنها تشدد أيضاً على الدور الذي تضطلع به الفرقة العاملة في مساعدة المجلس في تقييمه لما يترتب على برنامج العمل المقترح من آثار في الميزانية.
    9. Some members of the Commission made comments on the question of the resources required for the implementation of the proposed work programme. UN ٩ - أدلى بعض أعضاء اللجنة بتعليقات بشأن مسألة الموارد المطلوبة لتنفيذ برنامج العمل المقترح.
    The travel proposals are related to the implementation of the proposed work programme. UN وتتصل مقترحات السفر بتنفيذ برنامج العمل المقترح .
    The Open-ended Working Group may wish to carry out a detailed analysis of the proposed work programme with thea view of the prioritisation ofto prioritizing its implementationactivities. UN 4 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في إجراء تحليل تفصيلي لبرنامج العمل المقترح وذلك بهدف ترتيب أولوياته.
    The representative also noted, however, that the proposed work programme did not sufficiently focus on the implementation of the Medium-term Strategic and Institutional Plan and that making the necessary changes would require an extensive revision of the proposed work programme and budget. UN لكنه لاحظ أيضاً أنّ برنامج العمل المقترح لا يركز تركيزاً كافياً على تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وأنّ إجراء التغييرات اللازمة سوف يتطلّب تنقيحاً شاملاً لبرنامج العمل والميزانية المقترحين.
    16. The Executive Board took note of the proposed work plan for 1998 (DP/1997/CRP.21), with the comments made thereon. UN ٦١ - وأخذ المجلس التنفيذي علما بخطة العمل المقترحة لعام ٨٩٩١ )12.PRC/7991/PD(، مع التعليقات التي طُرحت بشأنه.
    But given the overwhelming priority accorded the programme of work, I believe by all delegations here, we would hope to see in the balance of this session, now that policy reviews in certain capitals have been completed, a series of discussions focused on the key elements of the proposed work plan with a view to hammering out a compromise. UN غير أنه نظراً إلى الأولوية القصوى التي تولى لبرنامج العمل، أعتقد أن جميع الوفود الحاضرة تأمل أن تشهد خلال هذه الدورة، وقد استُكمل استعراض السياسات العامة في بعض العواصم، سلسلة من المناقشات تركز على العناصر الأساسية لخطة العمل المقترحة بهدف صياغة توافق في الآراء.
    Finally, he summarized the main components of the proposed work plan for 2006 on the regional delivery of technical assistance, including a possible pilot project in collaboration with UNITAR on the preparation of national plans for the ratification and implementation of the Rotterdam Convention in selected countries. UN وفي الختام؛ أوجز المكونات الرئيسية لخطة العمل المقترحة لعام 2006 بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً بما يشمله ذلك من مشروع رائد يتم بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث حول إعداد الخطط الوطنية للتصديق على اتفاقية روتردام وتنفيذها لدى بلدان منتقاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more