The presence of the Prosecutor at the seat of the residual mechanism would be necessary during the pretrial and trial phases. | UN | وسيكون حضور المدعي العام في مقر آلية تصريف الأعمال المتبقية ضروريا في مرحلتي ما قبل المحاكمة والمحاكمة. |
In the same manner, the staff of the branch have continued to assist the Office of the Prosecutor at the Tribunal. | UN | وبالمثل، واصل موظفو الفرع مساعدة مكتب المدعي العام في المحكمة في مختلف المسائل. |
He also heads the Office of the Prosecutor at Kigali for day-to-day management and coordination. | UN | وهو يرأس أيضا مكتب المدعي العام في كيغالي فيما يتعلق بتصريف أعمال اﻹدارة والتنسيق اليومية. |
In this context, it is proposed to establish an Appeals Unit in the immediate Office of the Prosecutor at The Hague. | UN | وفي هذا الصدد، يُقترح إنشاء وحدة للاستئناف في ذات مكتب المدعي العام في لاهاي. |
The Prosecutor continued to pursue efforts to visit the Democratic Republic of the Congo once again to seek support at the highest levels for the efforts of the Office of the Prosecutor at tracking the fugitives in the country. | UN | وواصل المدعي العام جهوده الرامية إلى زيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية مرة أخرى للحصول على الدعم من أعلى المستويات للجهود التي يبذلها مكتب المدعي العام في تعقب الهاربين في البلد. |
3. The Deputy Prosecutor has overall responsibility for the management of the Office of the Prosecutor at Kigali. | UN | ٣ - يضطلع نائب المدعي العام بالمسؤولية الشاملة ﻹدارة مكتب المدعي العام في كيغالي. |
:: To represent the Office of the Prosecutor at relevant specialized international law meetings and conferences as approved by the Chief Prosecutor | UN | :: تمثيل مكتب المدعي العام في كل اجتماعات ومؤتمرات القانون الدولي المتخصصة ذات الصلة، حسب ما يوافق عليه رئيس المدعين العاملين |
:: To represent the Office of the Prosecutor at relevant specialized international law meetings and conferences as approved by the Chief Prosecutor | UN | :: تمثيل مكتب المدعي العام في كل اجتماعات ومؤتمرات القانون الدولي المتخصصة ذات الصلة، حسب ما يوافق عليه رئيس المدعين العاملين |
96. The Office of the Prosecutor at Kigali had also shown substantial improvement since the previous review of the Office of Internal Oversight Services. | UN | ٩٦ - أظهر مكتب المدعي العام في كيغالي أيضا تحسنا جوهريا منذ الاستعراض اﻷخير الذي أجراه مكتب المراقبة الداخلية. |
39. The Office of the Prosecutor at Kigali has been reorganized by the Deputy Prosecutor, who came on board in May 1997. | UN | ٣٩ - وقد قام نائب المدعي العام، الذي بدأ العمل في أيار/ مايو ١٩٩٧، بإعادة تنظيم مكتب المدعي العام في كيغالي. |
5. The Office of the Prosecutor at Kigali is headed by the Deputy Prosecutor, who is responsible for managing the investigation and prosecution programmes. | UN | ٥ - يرأس مكتب المدعي العام في كيغالي نائب المدعي العام، وهو مسؤول عن إدارة برامج التحقيق والادعاء. |
60. The major objective of this Section is to support flexibly and effectively the Office of the Prosecutor at Kigali. | UN | ٠٦ - الهدف الرئيسي لهذا القسم هو دعم مكتب المدعي العام في كيغالي بمرونة وفعالية. |
The costs allocated to the Tribunal in respect of the Second Round Table Conference on Crimes of Sexual Violence, held by the Office of the Prosecutor at Arusha from 4 to 6 October 1997, were also financed from the Trust Fund. | UN | كما مُولت من الصندوق الاستئماني تكاليف للمحكمة تتصل بمؤتمر المائدة المستديرة الثاني المعني بجرائم العنف الجنسي، الذي عقده مكتب المدعي العام في أروشا في الفترة من ٤ إلى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
By contrast, at present the Office of the Prosecutor at The Hague has a total of 45 investigators and analysts available, to collect evidence concerning hundreds of complex criminal activities perpetrated on a large scale in the former Yugoslavia over more than four years of armed conflict. | UN | على العكس من ذلك، مكتب المدعي العام في لاهاي به ٥٤ محققا ومحللا لجمع اﻷدلة المتعلقة بالمئات من اﻷنشطة الجنائية المعقدة المرتكبة على نطاق واسع في يوغوسلافيا السابقة طوال أكثر من أربع سنوات من النزاع المسلح. |
(c) Travel of the Prosecutor and the staff at The Hague, the Deputy Prosecutor, the trial teams and appeals counsel and staff of the Office of the Prosecutor at Kigali ($326,300). | UN | (ج) سفر المدعي العام والموظفين المقيمين في لاهاي، ونائب المدعي العام، وأفرقة المحاكمات ومحاميي الاستئناف وغيرهم من موظفي مكتب المدعي العام في كيغالي (300 326 دولار). |
(c) Travel of the Prosecutor and the staff at The Hague, the Deputy Prosecutor, the Trial Teams and other staff of the Office of the Prosecutor at Kigali ($271,600). | UN | )ج( سفر المدعي العام والموظفين المقيمين في لاهاي، ونائب المدعي العام، وأفرقة المحاكمات وغيرهم من موظفي مكتب المدعي العام في كيغالي )٦٠٠ ٢٧١ دولار(. |
(c) Travel of the Prosecutor and the staff at The Hague, the Deputy Prosecutor, the trial teams and other staff of the Office of the Prosecutor at Kigali ($372,700). | UN | )ج( سفر المدعي العام والموظفين المقيمين في لاهاي، ونائب المدعي العام، وأفرقة المحاكمات وغيرهم من موظفي مكتب المدعي العام في كيغالي )٧٠٠ ٣٧٢ دولار(. |
In this regard, the Office notes with appreciation the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of the Office of the Prosecutor at the International Criminal Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia (see A/58/677) and expresses the hope that resources will be made available to enable it to engage the services of uncertified translators. | UN | وفي هذا المضمار ينوه المكتب مع التقدير بتقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن استعراض مكتب المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انظر A/58/677) ويعرب عن الأمل في أن تتاح الموارد اللازمة لتمكينه من الحصول على خدمات مترجمين غير معتمدين. |
Pursuant to further representations made by the Office of the Prosecutor at a recent conference of the International Association of Prosecutors, it and the International Criminal Police Organization (INTERPOL) have taken the decision to refocus their energies on the tracking of the fugitives. | UN | وإثر العروض الإضافية التي قدمها مكتب المدعي العام في مؤتمر عُقد مؤخرا للرابطة الدولية للمدعين العامين، اتخذت الرابطة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) قرارا لإعادة تركيز طاقاتهما على تعقب الفارين. |