"of the protocol and decisions of" - Translation from English to Arabic

    • البروتوكول ومقررات
        
    Other Articles of the Protocol and decisions of the Parties make provision for the deduction of feedstock use and destruction, and also allow additional production to meet the basic domestic needs of developing countries. UN وتنص مواد أخرى من البروتوكول ومقررات الأطراف على خصم الاستخدام كمادة وسيطة والإبادة، كما تسمح بالإنتاج الإضافي لتلبية الحاجات المحلية الأساسية للبلدان النامية.
    Other Articles of the Protocol and decisions of the Parties make provision for the deduction of feedstock use and destruction, and also allow additional production to meet the basic domestic needs of developing countries. UN وتنص مواد أخرى من البروتوكول ومقررات الأطراف على خصم الاستخدام كمادة وسيطة والإبادة، كما تسمح بالإنتاج الإضافي لتلبية الحاجات المحلية الأساسية للبلدان النامية.
    In implementing the non-compliance procedure with regard to these provisions of the Protocol and decisions of the Meetings of the Parties, the members of the Committee must undertake one or more of the following actions prescribed in paragraph 7 of the procedure: UN وينبغي لأعضاء اللجنة عند تنفيذ إجراء عدم الامتثال فيما يتعلق بأحكام البروتوكول ومقررات اجتماعات الأطراف تلك، القيام بعمل أو أكثر من الأعمال التالية والواردة في الفقرة 7 من الإجراء:
    In implementing the non-compliance procedure with regard to these provisions of the Protocol and decisions of the Meetings of the Parties, the members of the Committee must undertake one or more of the following actions prescribed in paragraph 7 of the procedure: UN وينبغي لأعضاء اللجنة عند تنفيذ إجراء عدم الامتثال فيما يتعلق بأحكام البروتوكول ومقررات اجتماعات الأطراف تلك، القيام بعمل أو أكثر من الأعمال التالية والواردة في الفقرة 7 من الإجراء:
    Other Articles of the Protocol and decisions of the Parties make provision for the deduction of feedstock use and destruction, and also allow additional production to meet the basic domestic needs of developing countries. UN وتنص مواد أخرى من البروتوكول ومقررات الأطراف على خصم الاستخدام كمادة وسيطة والإبادة، كما تسمح بالإنتاج الإضافي لتلبية الحاجات المحلية الأساسية للبلدان النامية.
    Other Articles of the Protocol and decisions of the Parties make provision for the deduction of feedstock use and destruction, and also allow additional production to meet the basic domestic needs of developing countries. UN وتنص مواد أخرى من البروتوكول ومقررات الأطراف على خصم الاستخدام كمادة وسيطة والإبادة، كما تسمح بالإنتاج الإضافي لتلبية الحاجات المحلية الأساسية للبلدان النامية.
    Recent requests for advice on the matter, however, led the Secretariat to review the guidance provided by the Articles of the Protocol and decisions of the Parties. UN 11 - بيد أن طلبات المشورة الحديثة العهد بشأن هذا الموضوع أفضت بالأمانة إلى استعراض التوجيه الذي توفره مواد البروتوكول ومقررات الأطراف.
    In the light of the guidance provided by the Articles of the Protocol and decisions of the Parties, only one of the four types of consumption and production deviation listed in paragraph 1 above appears to be consistent with the Protocol. UN 40 - في ضوء الإرشاد الذي توفره مواد البروتوكول ومقررات الأطراف، يبدو انحراف واحد فقط من أربعة أنواع من انحرافات الاستهلاك والإنتاج مذكورة في الفقرة 1 آنفاً متسقاً مع البروتوكول.
    Recent requests for advice on the matter, however, led the Secretariat to review the guidance provided by the Articles of the Protocol and decisions of the Parties. UN 11 - بيد أن طلبات المشورة الحديثة العهد بشأن هذا الموضوع أفضت بالأمانة إلى استعراض التوجيه الذي توفره مواد البروتوكول ومقررات الأطراف.
    In the light of the guidance provided by the Articles of the Protocol and decisions of the Parties, only one of the four types of consumption and production deviation listed in paragraph 1 above appears to be consistent with the Protocol. UN 40 - في ضوء الإرشاد الذي توفره مواد البروتوكول ومقررات الأطراف، يبدو انحراف واحد فقط من أربعة أنواع من انحرافات الاستهلاك والإنتاج مذكورة في الفقرة 1 آنفاً متسقاً مع البروتوكول.
    Recent requests for advice on the matter, however, led the Secretariat to review the guidance provided by the Articles of the Protocol and decisions of the Parties. UN 11 - بيد أن طلبات المشورة الحديثة العهد بشأن هذا الموضوع أفضت بالأمانة إلى استعراض التوجيه الذي توفره مواد البروتوكول ومقررات الأطراف.
    In the light of the guidance provided by the Articles of the Protocol and decisions of the Parties, only one of the four types of consumption and production deviation listed in paragraph 1 above appears to be consistent with the Protocol. UN 40 - في ضوء الإرشاد الذي توفره مواد البروتوكول ومقررات الأطراف، يبدو انحراف واحد فقط من أربعة أنواع من انحرافات الاستهلاك والإنتاج مذكورة في الفقرة 1 آنفاً متسقاً مع البروتوكول.
    If necessary, the COP/MOP may give guidance concerning the functions and work of the subsidiary bodies in accordance with Article 15 of the Protocol and decisions of the COP. The high-level segments UN وإن اقتضى الأمر ذلك، يجوز لمؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول أن يقدم توجيهات بشأن وظائف وعمل الهيئتين الفرعيتين وفقاً للمادة 15 من البروتوكول ومقررات مؤتمر الأطراف(8).
    The paper reviewed the articles of the Protocol and decisions of the Parties for guidance on whether, when the type of stockpiling described by the Russian Federation is presented as the explanation for a deviation from the Protocol's production or consumption control measures, the Secretariat should report that deviation to the Committee as a case of possible noncompliance. UN وقد استعرضت الورقة مواد البروتوكول ومقررات الأطراف للاسترشاد بها في حال تم عرض نوع التخزين الذي وصفه الاتحاد الروسي كتفسير للانحراف عن تدابير رقابة الاستهلاك والإنتاج للبروتوكول، فينبغي للأمانة عندئذ أن تبلغ اللجنة بهذا الانحراف بوصفه حالة عدم امتثال محتمل.
    The paper reviewed the articles of the Protocol and decisions of the Parties for guidance on whether, when the type of stockpiling described by the Netherlands is presented as the explanation for a deviation from the Protocol's production control measures, the Secretariat should report that deviation to the Committee as a case of possible noncompliance. UN وقد استعرضت الورقة مواد البروتوكول ومقررات الأطراف للاسترشاد بشأن ما إذا كان ينبغي للأمانة، لدى عرض نوع التخزين الذي تصفه هولندا كتوضيح للانحراف عن التدابير الرقابية للبروتوكول، أن تبلغ اللجنة بهذا الانحراف بوصفه حالة محتملة لعدم الامتثال.
    The paper reviewed the articles of the Protocol and decisions of the Parties for guidance on whether, when the type of stockpiling described by the Russian Federation is presented as the explanation for a deviation from the Protocol's production or consumption control measures, the Secretariat should report that deviation to the Committee as a case of possible noncompliance. UN وقد استعرضت الورقة مواد البروتوكول ومقررات الأطراف للاسترشاد بما إذا كان ينبغي للأمانة لدى عرض نوع التخزين الذي يصفه الاتحاد الروسي كتفسير للانحراف عن تدابير البروتوكول الرقابية بشأن الإنتاج أو الاستهلاك، أن تقدم تقريراً عن هذا الانحراف إلى اللجنة كحالة لعدم امتثال محتمل.
    Recent requests for advice on the matter, however, led the Secretariat to review the guidance provided by the Articles of the Protocol and decisions of the Parties. UN 11 - بيد أن طلبات المشورة الحديثة العهد بشأن هذا الموضوع أفضت بالأمانة إلى استعراض التوجيه الذي توفره مواد البروتوكول ومقررات الأطراف.
    In the light of the guidance provided by the Articles of the Protocol and decisions of the Parties, only one of the four types of consumption and production deviation listed in paragraph 1 above appears to be consistent with the Protocol. UN 40 - في ضوء الإرشاد الذي توفره مواد البروتوكول ومقررات الأطراف، يبدو انحراف واحد فقط من أربعة أنواع من انحرافات الاستهلاك والإنتاج مذكورة في الفقرة 1 آنفاً متسقاً مع البروتوكول.
    The section of the present note below presents the Articles of the Protocol and decisions of the Parties relevant to the issue, addressing in turn each of the explanations for consumption and production deviations listed in paragraph 1 above. UN 16 - يعرض القسم التالي أدناه من المذكرة الحالية مواد البروتوكول ومقررات الأطراف الوثيقة الصلة بهذه القضية، ويعالج بالترتيب كل تفسير من التفسيرات المذكورة في الفقرة 1 آنفاً للانحرافات في الاستهلاك والإنتاج.
    The section of the present note below presents the Articles of the Protocol and decisions of the Parties relevant to the issue, addressing in turn each of the explanations for consumption and production deviations listed in paragraph 1 above. UN 16 - يعرض القسم التالي أدناه من المذكرة الحالية مواد البروتوكول ومقررات الأطراف الوثيقة الصلة بهذه القضية، ويعالج بالترتيب كل تفسير من التفسيرات المذكورة في الفقرة 1 آنفاً للانحرافات في الاستهلاك والإنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more