"of the provinces" - Translation from English to Arabic

    • المقاطعات
        
    • للمقاطعات
        
    • مقاطعتي
        
    • اﻹقليمين
        
    Of the poorest one third of the provinces, 16 were in Mindanao, 6 in the Visayas and 3 in Luzon. UN ومن بين ثلث المقاطعات اﻷشد فقراً، كانت هناك ٦١ مقاطعة في مينداناو و٦ في فيساياس و٣ في لوزون.
    With the exception of Ngozi, none of the provinces has specialized facilities. UN والواقع، وباستثناء مقاطعة نغوزي، فإن المقاطعات الأخرى لا تملك مؤسسات متخصصة.
    Target 2010: Public administrative reform is completed in 25 per cent of the provinces and municipalities where the reform is initiated UN الهدف لعام 2010: إنجاز إصلاح الإدارة العامة في 25 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأ فيها الإصلاح
    The maternity institutions of most of the provinces have resuscitation units and special mobile teams to provide emergency obstetrical services in rural areas. UN ولدى مؤسسات الولادة في معظم المقاطعات وحدات للإنعاش وأفرقة خاصة متنقلة لتقديم خدمات التوليد العاجلة في المناطق الريفية.
    The project supports, inter alia, the establishment of one new regional office of the Independent National Commission on Human Rights and focal points in 13 provinces to ensure better coverage of the provinces. UN ويدعم المشروع جملة أمور منها إنشاء مكتب إقليمي واحد جديد وجهات تنسيق تابعة للجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في 13 مقاطعة، من أجل ضمان تحسين التغطية للمقاطعات.
    Identification of the provinces requiring priority attention owing to their maternal and infant mortality rates; UN :: تحديد المقاطعات التي تتطلب اهتماما ذا أولوية بسبب معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع فيها؛
    The Canadian federation includes a central Government for all of Canada and a government for each of the provinces and territories. UN ويشمل الاتحاد الكندي حكومة مركزية لكل كندا وحكومة لكل من المقاطعات والأقاليم.
    Estimate 2010: public administrative reform is completed in 25 per cent of the provinces and municipalities where the reform is initiated UN التقديرات لعام 2010: إنجاز إصلاح الإدارة العامة في 25 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأ فيها الإصلاح
    Target 2011: public administrative reform is completed in 50 per cent of the provinces and municipalities where the reform was initiated UN الهدف لعام 2011: إنجاز إصلاح الإدارة العامة في 50 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأ فيها الإصلاح
    However, the Committee notes that while adoption falls within the jurisdiction of the provinces and territories, the ratification of the Hague Convention has not been followed up by legal and other appropriate measures in all provinces. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أنه رغم اندراج التبني في نطاق اختصاص المقاطعات والأقاليم، لم تحدث متابعة للتصديق على اتفاقية لاهاي وذلك من خلال اتخاذ تدابير قانونية أو مناسبة أخرى في جميع المقاطعات.
    Coordination groups of United Nations agencies and partner non-governmental organizations also exist at the level of the provinces. UN كما توجد على صعيد المقاطعات أفرقة للتنسيق تابعة لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الشريكة.
    Fighting between armed groups and national and international forces took place regularly in more than half of the provinces. UN فقد وقع القتال بين الجماعات المسلحة والقوات الوطنية والدولية بشكل دوري في أكثر من نصف المقاطعات.
    The foremost among these is the capacity of the provinces to deal with the new subjects. UN ويتمثل أكبر هذه التحديات في قدرة المقاطعات على التعامل مع هذه المواضيع.
    The State also hopes that the question of institutional stability will be dealt with, and that the situation of the provinces and that of the Territory will be considered separately. UN والدولة تأمل أيضا في معالجة المسائل المتعلقة باستقرار المؤسسات عن طريق التمييز بين وضع المقاطعات ووضع اﻹقليم.
    The Regional Representative is empowered to coordinate and oversee the affairs of the provinces. UN والممثل الاقليمي مخول سلطة تنسيق شؤون المقاطعات والاشراف عليها.
    The post of Chief Minister of the Western Province, the largest of the provinces, is held by a woman. UN وتشغل امرأة منصب رئيسة وزراء المقاطعة الغربية وهي أضخم المقاطعات.
    It provides a reassessment of this base, which was out of line with the actual financing established by the State for the benefit of the provinces. UN وهي تعيد تقييم هذه القاعدة التي لا تتماشى مع حقيقة التمويلات التي تقدمها الدولة إلى المقاطعات.
    The Council had recently focused on decentralizing its structure by strengthening the machinery of the provinces. UN وقد شدد المجلس تركيزه مؤخرا على لامركزية هيكله وذلك بتعزيز أجهزة المقاطعات.
    The approach also incorporates a more focused human development strategy that recognizes the central role of the provinces and local governments in achieving human development goals. UN ويشمل هذا النهج أيضا استراتيجية أكثر تركيزا للتنمية البشرية تعترف بالدور المركزي للمقاطعات والحكومات المحلية في تحقيق أهداف التنمية البشرية.
    While noting that in terms of capacity-building the focus of the proposed programme seemed to be on the central National Population Unit (NPU), the delegation noted that the fundamental needs of the provinces and municipalities outweighed those of the central level. UN ونبه الوفد إلى أن البرنامج المقترح يضع تركيزه على ما يبدو، فيما يتعلق بمسألة بناء القدرات، على الوحدة الوطنية المركزية المعنية بالسكان. وأشار إلى أنه ينبغي ترجيح الاحتياجات اﻷساسية للمقاطعات والبلديات على احتياجات المناطق المركزية.
    The akims of the provinces and the cities of Almaty and Astana and the akims of the districts and cities have commissions on women's affairs and family/demographic policy. UN ولدى حكام مقاطعتي ومدينتي آلماتي وآستانا وحكام المحافظات والمدن لجان معنية بشؤون المرأة والسياسة الأسرية/الديموغرافية.
    " The citizens of the provinces ceded by Austria under the Treaty of 3 October [1866] cease pleno jure to be Austrian subjects and become Italian citizens. UN " تسقط الرعوية النمساوية بقوة القانون عن مواطني اﻹقليمين اللذين تنازلت عنهما النمسا بموجب معاهدة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ]١٨٦٦[ ويصبحون مواطنين إيطاليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more