"of the provisional application of" - Translation from English to Arabic

    • التطبيق المؤقت
        
    • للتطبيق المؤقت
        
    One further question would be whether breaches of obligations under rules of international law which occurred on the basis of the provisional application of a treaty entail international responsibility once the provisional application terminates. UN ويُطرح سؤال آخر هو ما إذا كانت حالات خرق الالتزامات المقررة بموجب قواعد القانون الدولي والتي تكون قد وقعت على أساس التطبيق المؤقت للمعاهدة تستتبع المسؤولية الدولية عند انتهاء التطبيق المؤقت.
    The Special Rapporteur noted that such arrangement was common in the case of the provisional application of bilateral treaties. UN ولاحظ المقرر الخاص أن هذا الترتيب شائع في حالة التطبيق المؤقت للمعاهدات الثنائية.
    The Commission's examination of the provisional application of treaties was thus of critical importance. UN ومن هنا تأتي الأهمية البالغة لقيام لجنة القانون الدولي بدراسة التطبيق المؤقت للمعاهدات.
    237. Several additional general observations were made concerning the legal consequences of the provisional application of treaties. UN 237- وأدلي المقرر الخاص بعدة ملاحظات عامة إضافية فيما يتصل بالنتائج القانونية للتطبيق المؤقت للمعاهدات.
    Moreover, it would be extremely difficult to extract a unified practice evidencing the formation of such norms as a result of the provisional application of treaties. UN وبالإضافة إلى ذلك سيكون من العسير للغاية استخلاص ممارسة موحدة تدل على تشكل هذه القواعد نتيجة للتطبيق المؤقت للمعاهدات.
    Suggestions to the contrary would undermine the stability of the institution of the provisional application of treaties and would be inconsistent with the reasons for its very existence. UN وستقوض أية اقتراحات تنافي ذلك رسوخ نظام التطبيق المؤقت للمعاهدات، وستتعارض مع أسباب وجوده ذاتها.
    Support was also expressed for including within the scope of the topic a consideration of the provisional application of treaties by international organizations. UN وأعرب أيضا عن تأييد إدراج النظر في مسألة التطبيق المؤقت للمعاهدات من قبل المنظمات الدولية في نطاق الموضوع.
    While Israel provided for the possibility of the provisional application of treaties, such application was done only under exceptional circumstances. UN وفي حين تتيح إسرائيل إمكانية التطبيق المؤقت للمعاهدات، فإن ذلك التطبيق لا يتم إلا في ظروف استثنائية.
    It was pointed out that the obligation not to defeat the object and purpose of a treaty prior to its entry into force was applicable irrespective of the provisional application of the treaty. UN وأشيرَ إلى أن ذلك الالتزام ينطبق بغض النظر عن مسألة التطبيق المؤقت للمعاهدة.
    The concept of the provisional application of part of a treaty, previously set out in paragraph 2, had been incorporated into paragraph 1. UN وأدرج في الفقرة 1 مفهوم التطبيق المؤقت لجزء من المعاهدة، الذي كان قد نص عليه في السابق في الفقرة 2.
    New paragraph 2 reintroduced the issue of the termination of the provisional application of a treaty. UN وأعادت الفقرة 2 الجديدة إدراج مسألة إنهاء التطبيق المؤقت للمعاهدة.
    1. Consideration in the context of the provisional application of treaties UN 1 - النظر في الموضوع في سياق التطبيق المؤقت للمعاهدات
    All of these factors raise various questions regarding the interpretation and scope of the provisional application of treaties. UN وجميع هذه الجوانب تثير عدة تساؤلات بشأن تفسير التطبيق المؤقت للمعاهدات ونطاقه.
    112. An important question concerning the topic of the provisional application of treaties was the scope of such application. UN 112- وثمة مسألة هامة تتعلق بموضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات تتمثل في نطاق التطبيق الذي من هذا القبيل.
    106. Flexibility was an essential element of the provisional application of treaties and must be preserved and analysed. UN 106 - وأفاد بأن التحلي بالمرونة عنصر أساسي في التطبيق المؤقت للمعاهدات ويجب الحفاظ عليها وتحليلها.
    However, the legal effects of the provisional application of a treaty should be distinguished from those of its entry into force. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي مع ذلك، التمييز بين الآثار القانونية المترتبة على التطبيق المؤقت للمعاهدات وتلك المترتبة على بدء نفاذ هذه المعاهدات.
    Likewise, the discussions in the Commission, from the time the topic was first introduced, have tended towards the view that an analysis of domestic law is not relevant to the study of the provisional application of treaties. UN وعلاوة على ذلك، أوضحت المناقشات التي جرت في اللجنة منذ بدء النظر في المسألة أن تحليل القانون الداخلي لا صلة له بمقاصد دراسة التطبيق المؤقت للمعاهدات.
    106. A study of the provisional application of treaties should not ignore the importance of domestic law, for it was a State's domestic legal system that determined whether provisional application was an option. UN 106 - واسترسل قائلا إن دراسة التطبيق المؤقت للمعاهدات ينبغي ألا يتجاهل أهمية القانون المحلي، حيث أن النظام القانوني المحلي للدولة هو الذي يحدد ما إذا كان التطبيق المؤقت يُعد خيارا ممكنا.
    He also recalled that there had been cases before international tribunals in which the dispute had related precisely to the legal scope of the provisional application of a treaty. UN وأشار أيضا إلى وجود قضايا معروضة على هيئات قضائية دولية، يتعلق فيها النزاع تحديداً بالنطاق القانوني للتطبيق المؤقت للمعاهدات.
    In that regard, his delegation did not agree with the Special Rapporteur's characterization of the provisional application of a certain maritime boundary treaty mentioned in the report. UN وفي هذا الصدد، فإن وفده لا يتفق مع توصيف المقرر الخاص للتطبيق المؤقت بالنسبة لمعاهدة معينة تتعلق بالحدود البحرية كما ذكر في التقرير.
    74. The juridical nature of the provisional application of treaties was also raised in the context of the Commission's consideration of the principle of pacta sunt servanda. UN 74 - أثيرت مسألة الطبيعة القانونية للتطبيق المؤقت للمعاهدات أيضا في سياق نظر اللجنة في مبدأ العقد شريعة المتعاقدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more