"of the provisional electoral council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الانتخابي المؤقت
        
    • مجلس الانتخابات المؤقت
        
    • للمجلس الانتخابي المؤقت
        
    Those parties and groups called for the replacement of the Provisional Electoral Council, which they accuse of partiality to President Préval and his party. UN ودعت هذه الأحزاب والجماعات إلى استبدال المجلس الانتخابي المؤقت الذي تتهمه بالانحياز إلى الرئيس بريفال وحزبه.
    Firm dates for the elections were not yet confirmed owing to lack of capacity of the Provisional Electoral Council, technical delays and political reasons UN لم تؤكد بعد مواعيد ثابتة لإجراء الانتخابات بسبب قصور قدرات المجلس الانتخابي المؤقت وعمليات التأخير لأسباب فنية وسياسية
    The second phase, in which the bulk of the technical assistance will be provided, has begun with the establishment of the Provisional Electoral Council. UN أما المرحلة الثانية التي سيقدم فيها معظم المساعدات التقنية فقد بدأت بإنشاء المجلس الانتخابي المؤقت.
    The non-completion of the output was attributable to the disbandment of the Provisional Electoral Council in December 2011 and the absence of a new Electoral Council UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى حل المجلس الانتخابي المؤقت في كانون الأول/ديسمبر 2011 وعدم إنشاء مجلس انتخابي جديد
    The Multinational Force supplied helicopter support to members of the Provisional Electoral Council to travel to each of the nine departments to establish department electoral boards. UN ووفرت القوة المتعددة الجنسيات الدعم اللازم من طائرات الهليكوبتر لسفر أعضاء مجلس الانتخابات المؤقت الى كل دائرة من الدوائر التسع ﻹنشاء المجالس الانتخابية للدوائر.
    Continued collaboration among the political leadership has permitted the adoption of a legal framework for the judiciary and agreement on the terms of Senators and on the establishment of the Provisional Electoral Council. UN وقد سمح استمرار التعاون داخل القيادة السياسية باعتماد إطار قانوني للسلطة القضائية، والاتفاق على فترة ولاية أعضاء مجلس الشيوخ وعلى إنشاء المجلس الانتخابي المؤقت.
    Organization of training programmes on electoral process for members of the Provisional Electoral Council and electoral officials at the national and district levels UN تنظيم برامج تدريبية بشأن العملية الانتخابية لفائدة أعضاء المجلس الانتخابي المؤقت ومسؤوليه الانتخابيين على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات
    For 48 regional trainers, who are members of the Provisional Electoral Council, and who conducted 240 workshops for 2,200 election supervisors UN لفائدة 48 مدربا إقليميا من بين أعضاء المجلس الانتخابي المؤقت وممن نظموا 240 حلقة عمل لفائدة 200 2 من المشرفين على الانتخابات
    Organization of a series of civic education workshops on the electoral process targeting employees of the Provisional Electoral Council, government employees, political parties and civil society UN تنظيم سلسلة من حلقات العمل لتثقيف المواطنين في مجال العمليات الانتخابية لفائدة موظفي المجلس الانتخابي المؤقت وموظفي الحكومة والأحزاب السياسية والمجتمع المدني
    The recent decision of the Provisional Electoral Council to consult widely with political sectors, professional associations and civil society on a new electoral decree has been well received. UN وقوبل باستحسان القرار الذي اتخذه مؤخرا المجلس الانتخابي المؤقت بإجراء مشاورات واسعة النطاق مع القطاعات السياسية والرابطات المهنية والمجتمع المدنى بشأن المرسوم الانتخابي الجديد.
    In the view of certain observers, there were massive instances of fraud, but the major question remains the partiality of the Provisional Electoral Council which is denounced by political activists, in particular OPL. UN ويرى بعض المراقبين أن تزويرا حدث على نطاق واسع ولكن المسألة اﻷساسية هي حياد المجلس الانتخابي المؤقت الذي تشكك فيه قطاعات سياسية، لا سيما حركة لافالاس السياسية.
    It therefore calls not only for cancellation of the elections, but also for the dismissal of the Provisional Electoral Council (CEP), which decided not to count blank ballots as part of the majority plus one percentage needed to determine the first-round winners. UN ولذلك فإنها لا تطالب فقط بإلغاء نتيجة الانتخابات وإنما أيضا بحل المجلس الانتخابي المؤقت الذي قرر إلغاء البطاقات البيضاء في حساب النسبة المئوية للأغلبية مع إضافة صوت واحد، وهي النسبة التي تحدد الفائز في جولة الاقتراع اﻷولى.
    My Special Representative also meets regularly with Prime Minister Michel, the Chief of President Aristide's Cabinet, Mr. Voltaire, and the President of the Provisional Electoral Council. UN ويجتمع ممثلي الخاص أيضا بصورة منتظمة مع رئيس الوزراء ميتشيل ومدير مكتب الرئيس أرستيد السيد فولتير ومع رئيس المجلس الانتخابي المؤقت.
    5. The results of the election were announced on 23 December 1995 by the President of the Provisional Electoral Council. UN ٥ - وأعلن رئيس المجلس الانتخابي المؤقت نتائج الانتخابات في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Organization of training programmes on electoral process for members of the Provisional Electoral Council and electoral officials at the national and district levels UN :: تنظيم برامج تدريبية بشأن العملية الانتخابية لفائدة أعضاء المجلس الانتخابي المؤقت ومسؤوليه الانتخابيين على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات
    Organization of a series of civic education workshops on electoral process targeting employees of the Provisional Electoral Council, Government employees, political parties and civil society UN :: تنظيم سلسلة من حلقات العمل لتثقيف المواطنين في مجال العمليات الانتخابية تستهدف موظفي المجلس الانتخابي المؤقت وموظفي الحكومة والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني
    Organization of a series of civic education workshops on electoral process targeting employees of the Provisional Electoral Council, government employees, political parties and civil society Justifications UN :: تنظيم مجموعة من حلقات العمل في مجال التثقيف المدني بشأن العملية الانتخابية تستهدف موظفي المجلس الانتخابي المؤقت والموظفين الحكوميين والأحزاب السياسية والمجتمع المدني
    The electoral environment in Haiti is particularly challenging given the multiple crises that the country has experienced over the past decades and the limited ability of the Provisional Electoral Council to tackle the many technical challenges at hand. UN وتكتنف البيئة الانتخابية في هايتي الصعوبة بوجه خاص بالنظر إلى الأزمات المتعددة التي شهدها البلد خلال العقود الماضية وضآلة قدرة المجلس الانتخابي المؤقت على معالجة الكثير من التحديات التقنية الماثلة.
    By 13 April 2004, all members of the Provisional Electoral Council had been designated, including a representative from Fanmi Lavalas. UN وبحلول 13 نيسان/أبريل 2004 سيكون جميع أعضاء المجلس الانتخابي المؤقت قد تم تعيينهم، ومن بينهم ممثل عن حزب فانمي لافالاس.
    The mission was encouraged by the commitment of Fanmi Lavalas leaders to use only legal means at their disposal to seek a reversal of the Provisional Electoral Council decision. UN وقد كان من بواعث الأمل لدى البعثة أن قادة حزب فانمي لافالاس تعهدوا بألا يستخدموا سوى الوسائل القانونية المتاحة لهم في السعي إلى إلغاء القرار الذي اتخذه مجلس الانتخابات المؤقت.
    4. The appeal board of the Provisional Electoral Council overturned the results for 17 seats in the lower house and 2 in the Senate. UN 4 - وقد رفض مجلس الاستئناف التابع للمجلس الانتخابي المؤقت نتائج الانتخاب لشغل 17 مقعدا في مجلس النواب ومقعدين في مجلس الشيوخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more