Italy is one of the original signatories of the Treaty and through its ratification is committed to the fully operational functioning of the Provisional Technical Secretariat. | UN | وإيطاليا هي أحد الموقعين الأصليين على المعاهدة، وتلتزم، من خلال التصديق عليها، بالتشغيل الكامل للأمانة التقنية المؤقتة. |
We applaud the work of the Provisional Technical Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in promoting the entry into force of the Treaty. | UN | ونحيي عمل الأمانة التقنية المؤقتة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل النهوض بنفاذها. |
The United Kingdom hosted an expert meeting on drilling and subsoil sampling in support of the on-site inspection activities of the Provisional Technical Secretariat | UN | استضافت المملكة المتحدة اجتماعا للخبراء بشأن الحفر وأخذ العينات من باطن الأرض دعماً لأنشطة التفتيش الموقعي التي تضطلع بها الأمانة التقنية المؤقتة |
The following participated in the workshop: United States, Russian Federation, Philippines, Indonesia, Viet Nam, Thailand, Japan, China, Mongolia, Republic of Korea and staff of the Provisional Technical Secretariat. | UN | وشارك في حلقة العمل كل من الولايات المتحدة، والاتحاد الروسي، والفلبين، وإندونيسيا، وفييت نام، وتايلند، واليابان، والصين، ومنغوليا، وجمهورية كوريا، وموظفو الأمانة التقنية المؤقتة. |
Egypt welcomes the establishment of the Provisional Technical Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. | UN | وترحب مصر بإنشاء أمانة تقنية مؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
ESTABLISHMENT of the Provisional Technical SECRETARIAT OF | UN | إنشاء اﻷمانة الفنية المؤقتة لمنظمة معاهدة |
China has taken an active part in all the work of the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission and is steadily preparing for the national implementation of the treaty. | UN | وقد قامت الصين بدور إيجابي في جميع أعمال الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وهي تعمل بشكل مطرد على الاستعداد لتنفيذ المعاهدة على الصعيد الوطني. |
China's Beijing, Lanzhou and Guangzhou radionuclide monitoring stations and the Beijing Radionuclide Laboratory provided a large amount of data during the monitoring period at the request of the Provisional Technical Secretariat. | UN | وقدمت محطات بيجين ولانزو وشنغهاي لرصد النويدات المشعة في الصين ومختبر بيجين للنويدات المشعة كمية ضخمة من البيانات أثناء فترة الرصد بناء على طلب الأمانة التقنية المؤقتة. |
The European Union contributed to the work of the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and had statements delivered during the Preparatory Commission and Working Group sessions. | UN | وساهم الاتحاد الأوروبي في أعمال الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمعاهدة حظر التجارب النووية وأدلى ببيانات خلال دورتي اللجنة التحضيرية والفريق العامل. |
The European Union contributed to the work of the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and had statements delivered during the PrepCom and working group sessions. | UN | وساهم الاتحاد الأوروبي في عمل الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وأدلى ببيانات أثناء دورات اللجنة التحضيرية والفريق العامل. |
We also appreciate the work of the Preparatory Commission for the CTBTO and its Executive Secretary and the efforts of the Provisional Technical Secretariat. | UN | كما نعرب عن تقديرنا لعمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأمينها التنفيذي والجهود التي تبذلها الأمانة التقنية المؤقتة. |
We also recognize the joint efforts of the Provisional Technical Secretariat of the CTBT Organization and those countries that, while endorsing the spirit and the letter of the Treaty, continue to have trouble ratifying it. | UN | كما أننا نعترف بالجهود المشتركة للأمانة التقنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبالبلدان التي ما زالت، مع تأييدها لروح المعاهدة ونصها، تواجه مشاكل في التصديق عليها. |
It also applauded the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and the establishment of the Provisional Technical secretariat of the Preparatory Commission in Vienna. | UN | وأضاف أن وفده يرحِّب أيضا باعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإنشاء الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية في فيينا. |
In connection with those proposals, the participating States have suggested that more discussion be held within the Preparatory Commission and its subsidiary bodies, with the assistance of the Provisional Technical Secretariat. | UN | وفيما يتصل بتلك الاقتراحات، فقد اقترحت الدول المشاركة إجراء مزيد من المناقشات في إطار اللجنة التحضيرية وأجهزتها الفرعية، بمساعدة الأمانة التقنية المؤقتة. |
Sweden has worked towards the early entry into force of the Treaty bilaterally and through the European Union. Sweden has continuously supported the work of the Provisional Technical Secretariat in Vienna and its efforts to establish the international monitoring system for the verification of the Treaty. | UN | ولقد عملت السويد، على صعيد ثنائي ومن خلال الاتحاد الأوروبي، في اتجاه تأمين بدء سريان المعاهدة في وقت مبكر، ودأبت باستمرار على دعم عمل الأمانة التقنية المؤقتة في فيينا وما تبذله من جهود لإنشاء نظام الرصد الدولي للتحقق من تنفيذ المعاهدة. |
As to this specific proposal, the States participants suggested that further discussion be held in the context of the Preparatory Commission on the Treaty and its subsidiary bodies with the advice of the Provisional Technical secretariat. | UN | وفيما يتعلق بهذا المقترح على وجه التخصيص، اقترحت الدول المشاركة إجراء المزيد من المناقشات في إطار اللجنة التحضيرية بشأن المعاهدة وهيئاتها الفرعية، مع الاستفادة من مشورة الأمانة التقنية المؤقتة. |
The Republic of Korea continues to support the work of the Provisional Technical Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO), particularly in its efforts to establish the Treaty's verification regime. | UN | وتواصل جمهورية كوريا دعمها أعمال الأمانة التقنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا سيما في الجهود التي تبذلها لإنشاء نظام التحقق الخاص بالمعاهدة. |
We applaud the work of the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) in promoting the entry into force of the Treaty, particularly its regional activities in this regard. | UN | ونُشيد بأعمال الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في تعزيز نفاذ المعاهدة، ولا سيما أنشطتها الإقليمية في هذا الصدد. |
On 3 March this year the Preparatory Commission appointed me as Executive Secretary of the Provisional Technical Secretariat. | UN | وفي ٣ آذار/ مارس من هذا العام عينتي اللجنة التحضيرية أمينا تنفيذيا لﻷمانة التقنية المؤقتة. |
While welcoming the establishment of the Provisional Technical Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization — despite the shortcomings of the CTBT, which cast a shadow over its true comprehensiveness — we consider the Treaty to be a step in the right direction, although limited, that should be followed by additional steps towards the goal of nuclear disarmament. | UN | ولئن كنا نرحب بإنشاء أمانة تقنية مؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، على الرغم من أوجه القصـور في تلك المعاهـدة، مما يلقي بظــلال من الشك على صحة شمولها، فإننا نعتبر أن المعاهدة خطوة في الاتجاه الصحيح، وإن كانت خطوة محدودة، ينبغي أن تتبعها خطوات إضافية صوب هدف نزع السلاح النووي. |
Our proposals for overcoming this problem continue to be discussed and studied in the context of the Preparatory Commission for the CTBTO and its subsidiary bodies, with the advice and counsel of the Provisional Technical Secretariat. | UN | وما زالت اقتراحاتنا للتغلب على هذه المشكلة تجري مناقشتها ودراستها في سياق اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وهيئاتها الفرعية، بمشورة وتوجيه الأمانة الفنية المؤقتة. |