"of the provisions of general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • أحكام قرار الجمعية العامة
        
    • لأحكام قرار الجمعية العامة
        
    • بأحكام قرار الجمعية العامة
        
    56/287. Implementation of the provisions of General Assembly resolution 56/242 UN 56/287 - تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 56/242
    Under the Statement, the nuclear-weapon States have also pledged their continued cooperation with Mongolia in the implementation of the provisions of General Assembly resolution 53/77D with respect to the latter=s nuclear-weapon-free status. UN وبموجب البيان، تعهدت أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية بمواصلة تعاونها مع منغوليا في تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 53/77 دال فيما يتعلق بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Report of the Secretary-General on outsourcing practices and on the implementation of the provisions of General Assembly resolution 55/232 and activities outsourced during the years 2002-2003 UN تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية وتنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 55/232 والأنشطة التي استعين فيها بمصادر خارجية خلال عامي 2002-2003
    2. In view of the provisions of General Assembly resolution 62/228, no new members were appointed. UN 2 - وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 62/228، لم يعين أي عضو جديد في المحكمة.
    2. In view of the provisions of General Assembly resolution 62/228, no new members were appointed. UN 2 - وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 62/228، لم يعيّن أي عضو جديد في المحكمة.
    Members of the Committee on Contributions have been informed of the provisions of General Assembly resolution 53/36 G, and have been provided with records of related meetings. UN وأحيط أعضاء لجنة الاشتراكات علما بأحكام قرار الجمعية العامة ٥٣/٣٦ جيم، كما أتيحت لهم محاضر الجلسات ذات الصلة.
    In conclusion, the Ukrainian delegation notes with satisfaction the positive trends in the realization of the provisions of General Assembly resolution 48/162. UN وختاما، فإن وفد أوكرانيـــا يلاحـــظ بارتياح الاتجاهات اﻹيجابية نحو تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢.
    The Board would like to express its appreciation to them for funding resources and enabling the implementation of the provisions of General Assembly resolution ES-10/17. UN ويود المجلس أن يعرب عن امتنانه لها لتوفير موارد التمويل والتمكين من تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة دإط-10/17.
    Under the Statement, the nuclear-weapon States have also pledged their continued cooperation with Mongolia in the implementation of the provisions of General Assembly resolution 53/77D with respect to the latter's nuclear-weapon-free status. UN وبموجب ذلك البيان، تعهدت أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية بمواصلة تعاونها مع منغوليا في تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 53/77 دال في ما يتعلق بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Application of the provisions of General Assembly resolution 61/276 UN تطبيق أحكام قرار الجمعية العامة 61/276
    74. In the light of the provisions of General Assembly resolution 60/255 concerning liabilities and funding for after-service health insurance benefits, the proposal made in the report regarding the treatment of the unencumbered balance required modification. UN 74 - وأضاف أن الاقتراح الوارد في التقرير بشأن معالجة الرصيد غير المربوط يحتاج إلى تعديل في ضوء أحكام قرار الجمعية العامة 60/255 بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتمويلها.
    Under the Statement, the nuclear-weapon States have also pledged their continued cooperation with Mongolia in the implementation of the provisions of General Assembly resolution 53/77 D with respect to the latter's nuclear-weapon-free status. UN وبموجب البيان، تعهدت أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية بمواصلة تعاونها مع منغوليا في تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 53/77 دال فيما يتعلق بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    His delegation agreed with the Advisory Committee that the procedure followed had been in contravention of the provisions of General Assembly resolution 51/226, and had required prior concurrence of the General Assembly or the Advisory Committee. UN ويتفق وفده مع اللجنة الاستشارية على أن اﻹجراء الذي اتبع يتعارض مع أحكام قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦، ويتطلب الموافقة المسبقة من الجمعية العامة أو اللجنة الاستشارية.
    Implementation of the provisions of General Assembly resolution 56/242 UN تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 56/242
    (i) Report of the Secretary-General on the implementation of the provisions of General Assembly resolution 56/242 on pattern of conferences (A/56/919); UN (ط) تقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 56/242 بشأن خطة المؤتـمـرات (A/56/919)؛
    Implementation of the provisions of General Assembly resolution 56/242 (continued) UN تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 56/242 (تابع)
    Implementation of the provisions of General Assembly resolution 56/242 (continued) (A/C.5/56/L.92) UN تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 56/242 (تابع) (A/C.5/56/L.92)
    In the resolution, the Council decided to take the necessary steps for the effective implementation of the provisions of General Assembly resolution 57/270 B of 23 June 2003 that are relevant to the work of the Council and its subsidiary machinery and to keep that implementation under review. UN وفي هذا القرار، قرر المجلس اتخاذ الخطوات اللازمة للتنفيذ الفعلي لأحكام قرار الجمعية العامة 57/270 باء التي لها صلة بأعمال المجلس ولجانه الفرعية وأن يبقي هذا التنفيذ قيد الاستعراض.
    The Committee points out in this connection that the Secretariat's interpretation of the provisions of General Assembly resolution 49/223 does not appear to be either accurate or relevant to UNLB operations and activities. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن تفسير الأمانة العامة لأحكام قرار الجمعية العامة 49/223 لا يبدو بأنه دقيق أو ذو صلة بعمليات القاعدة وأنشطتها.
    62. The President also referred to Council resolution 2003/6, in which the Council decided to take the necessary steps for the effective implementation of the provisions of General Assembly resolution 57/270 B that are relevant to the work of the Council and its subsidiary machinery. UN 62 - وكذلك أشار الرئيس إلى قرار المجلس 2003/6، الذي قرر المجلس فيه اتخاذ الخطوات اللازمة للتنفيذ الفعلي لأحكام قرار الجمعية العامة 57/270 باء ذات الصلة بأعمال المجلس وأجهزته الفرعية.
    Particular note was taken of the provisions of General Assembly resolution 52/12 B, whereby the Emergency Relief Coordinator retains responsibility for the coordination of natural disaster relief. UN كما أحيط علما بوجه خاص بأحكام قرار الجمعية العامة ٥٢/١٢ باء التي تنص على أن يحتفظ منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ بمسؤولية تنسيق اﻹغاثة في حالات الكوارث الطبيعية.
    It took note of the provisions of General Assembly resolution 58/240 dealing with training courses to assist developing States in the preparation of their submissions and capacity-building, including capacity-building for the production of nautical charts. UN وأحاطت اللجنة علما بأحكام قرار الجمعية العامة 58/240 بشأن توفير دورات تدريبية لمساعدة الدول النامية على إعداد طلباتها وبناء قدراتها، بما في ذلك بناء القدرة على إعداد الخرائط البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more