"of the provisions of paragraphs" - Translation from English to Arabic

    • أحكام الفقرتين
        
    • أحكام الفقرات
        
    • لأحكام الفقرات
        
    47. The Chairman recalled that, at the Committee’s fiftieth meeting, a number of delegations had referred to the question of the two major Islamic holidays and had sought clarification with regard to the interpretation of the provisions of paragraphs 5 and 6 of General Assembly resolution 52/214 A. UN ٤٧ - الرئيس: ذكﱠر بأن عددا من الوفود أشار في الجلسة ٥٠ من جلسات اللجنة إلى عطلتي العيدين اﻹسلاميين الرئيسيين والتمس إيضاحات بشأن أحكام الفقرتين ٥ و ٦ لقرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ ألف.
    61. While implementation of the provisions of paragraphs 16 and 17 of draft resolution A/C.2/63/L.67 could give rise to conference servicing implications, the extent of those implications could not be determined until a decision had been taken on the modalities of the High-level Dialogue. UN 61 - وفي حين قد يُسفر تنفيذ أحكام الفقرتين 16 و 17 من مشروع القرار A/C.2/63/L.67 عن آثار تتعلق بخدمة المؤتمرات، فإن مدى هذه الآثار لا يمكن تحديده حتى يُتخذ قرار بشأن طرائق الحوار الرفيع المستوى.
    5. Requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, mindful of the provisions of paragraphs 23 to 27 of the annex to Economic and Social Council resolution 1980/67, to inform the General Assembly at its seventy-first session on the implementation of the present resolution, elaborating, inter alia, on the evaluation of the International Year. UN 5 - تطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، أن تقدم، مع مراعاة أحكام الفقرتين 23 و 37 من مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين بشأن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تفاصيل عن جملة أمور منها تقييم هذه السنة الدولية.
    In preparing his annual report on the work of the Organization, the Secretary-General will be fully cognizant of the provisions of paragraphs 4 to 6. UN وسيراعي الأمين العام تماما أحكام الفقرات من ٤ إلى ٦ عند إعداد تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    Desirous of ensuring the implementation of the provisions of paragraphs 60 to 63 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, General Assembly resolution S-10/2 of 30 June 1978. UN ورغبة منها في أن تكفل تنفيذ أحكام الفقرات ٦٠ الى ٦٣ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٢(،
    The Committee therefore agreed to take note, with appreciation, of the information provided by Ukraine with regard to its implementation of the provisions of paragraphs 2 (b), (c) and (d) of decision XXIV/18. UN 36 - ولذلك وافقت اللجنة على أن تحيط علماً، مع التقدير، بالمعلومات المقدمة من أوكرانيا فيما يتعلق بتنفيذها لأحكام الفقرات 2 (ب) و(ج) و(د) من المقرر 24/18.
    Under these circumstances, I am of the view that the requirements of paragraph 6 of resolution 1137 (1997) are, at present, sufficiently implemented to allow for the termination of the provisions of paragraphs 4 and 5 of that resolution. UN وتحت هذه الظروف، أرى أن اشتراطات الفقرة ٦ من القرار ١١٣٧ )١٩٩٧(، حاليا، منفذة بما يكفي للسماح بإنهاء أحكام الفقرتين ٤ و ٥ من ذلك القرار.
    5. Requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, mindful of the provisions of paragraphs 23 to 27 of the annex to Economic and Social Council resolution 1980/67, to inform the General Assembly at its seventy-first session on the implementation of the present resolution, elaborating, inter alia, on the evaluation of the Year. UN 5 - تطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، أن تقدم، مع مراعاة أحكام الفقرتين 23 و 37 من مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين بشأن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تفاصيل عن جملة أمور منها تقييم هذه السنة الدولية.
    Noting that, in giving effect to the measures in paragraph 4 (b) of resolution 1267 (1999), paragraph 8 (c) of resolution 1333 (2000) and paragraphs 1 and 2 of resolution 1390 (2002), full account is to be taken of the provisions of paragraphs 1 and 2 of resolution 1452 (2002), UN وإذ يلاحظ ضرورة أن تراعى أحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002) مراعاة كاملة، عند تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999) والفقرة 8 (ج) من القرار 1333 (2000) والفقرتين 1 و 2 من القرار 1390 (2002)،
    Noting that, in giving effect to the measures in paragraph 4 (b) of resolution 1267 (1999), paragraph 8 (c) of resolution 1333 (2000) and paragraphs 1 and 2 of resolution 1390 (2002), full account is to be taken of the provisions of paragraphs 1 and 2 of resolution 1452 (2002), UN وإذ يلاحظ ضرورة أن تراعى أحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002) مراعاة كاملة، عند تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999) والفقرة 8 (ج) من القرار 1333 (2000) والفقرتين 1 و 2 من القرار 1390 (2002)،
    On 6 May, the Executive Chairman notified the Council, in a letter to the President (S/1998/377), that the requirements of paragraph 6 of resolution 1137 (1997) were, at that time, sufficiently implemented to allow for the termination of the provisions of paragraphs 4 and 5 of the resolution. UN وفي ٦ أيار/ مايو، أخطر اﻷمين التنفيذي المجلس، في رسالة موجهة الى الرئيس (S/1998/377) أن اشتراطات الفقرة ٦ من القرار ١١٣٧ )١٩٩٧(، في ذلك الحين، منفذة بما يكفي للسماح بإنهاء أحكام الفقرتين ٤ و ٥ من القرار.
    On 6 May, the Council received a letter from the Executive Chairman of the Special Commission pursuant to the responsibilities assigned to him under paragraph 6 of resolution 1137 (1997), in which he expressed the view that the requirements of paragraph 6 of resolution 1137 (1997) had been sufficiently implemented to allow for the termination of the provisions of paragraphs 4 and 5 of that resolution. UN وفي ٦ أيار/ مايو، تلقى المجلس رسالة من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة عملا بالمسؤوليات المنوطة به بموجب الفقرة ٦ من القرار ١١٣٧ )١٩٩٧(، أعرب فيهـا عن رأي مفاده أن متطلبات الفقرة ٦ من القرار ١١٣٧ )١٩٩٧(، قد نفذت إلى حد كاف يسمح بإنهاء أحكام الفقرتين ٤ و ٥ من ذلك القرار.
    Since the issuance, on 7 August 1998, of the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola on implementation of the provisions of paragraphs 11 and 12 of resolution 1173 (1998) (S/1998/728), replies received from 14 Member States were issued as documents of the Committee as indicated below: UN منذ صدور تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨، عن تنفيذ أحكام الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨( (S/1998/728)، تم إصدار الردود الواردة من ١٤ دولة عضوا بوصفها من وثائق اللجنة على النحو المشار إليه أدناه:
    The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1160 (1998), and has the honour to report that the Government of the Russian Federation is taking appropriate measures for the implementation of the provisions of paragraphs 8 and 10 of resolution 1160 (1998) of 31 March 1998. UN لدى اﻷمم المتحدة تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٠٦١١ )٨٩٩١(، وتتشرف باﻹفادة بأن حكومة الاتحاد الروسي تتخذ التدابير الملائمة لتنفيذ أحكام الفقرتين ٨ و ٠١ من القرار ٠٦١١ )٨٩٩١( المؤرخ ١٣ آذار/ مارس ٨٩٩١.
    Noting that, in giving effect to the measures in paragraph 4 (b) of resolution 1267 (1999), paragraph 8 (c) of resolution 1333 (2000) and paragraphs 1 and 2 of resolution 1390 (2002), full account is to be taken of the provisions of paragraphs 1 and 2 of resolution 1452 (2002), UN وإذ يلاحظ ضرورة أن تراعى أحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002) مراعاة كاملة، عند تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999) والفقرة 8 (ج) من القرار 1333 (2000) والفقرتين 1 و 2 من القرار 1390 (2002)،
    Noting that, in giving effect to the measures in paragraph 4 (b) of resolution 1267 (1999), paragraph 8 (c) of resolution 1333 (2000) and paragraphs 1 and 2 of resolution 1390 (2002), full account is to be taken of the provisions of paragraphs 1 and 2 of resolution 1452 (2002), UN وإذ يلاحظ ضرورة أن تراعى أحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002) مراعاة كاملة، عند تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999) والفقرة 8 (ج) من القرار 1333 (2000) والفقرتين 1 و 2 من القرار 1390 (2002)،
    Noting that, in giving effect to the measures in paragraph 4 (b) of resolution 1267 (1999), paragraph 8 (c) of resolution 1333 (2000) and paragraphs 1 and 2 of resolution 1390 (2002), full account is to be taken of the provisions of paragraphs 1 and 2 of resolution 1452 (2002), UN وإذ يلاحظ ضرورة أن تراعى أحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار 1452 (2002) مراعاة كاملة، عند تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 4 (ب) من القرار 1267 (1999) والفقرة 8 (ج) من القرار 1333 (2000) والفقرتين 1 و 2 من القرار 1390 (2002)،
    Desirous of ensuring the implementation of the provisions of paragraphs 60 to 63 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, 2/ UN ورغبة منها في أن تكفل تنفيذ أحكام الفقرات ٦٠ الى ٦٣ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٢(،
    Desirous of ensuring the implementation of the provisions of paragraphs 60 to 63 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, Resolution S-10/2. UN ورغبة منها في أن تكفل تنفيذ أحكام الفقرات من ٦٠ الى ٦٣ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٢(.
    Desirous of ensuring the implementation of the provisions of paragraphs 60 to 63 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, Resolution S-10/2. UN ورغبة منها في أن تكفل تنفيذ أحكام الفقرات ٦٠ الى ٦٣ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٢(،
    Pursuant to paragraph 8 of Security Council resolution 1747 (2007), Germany has the honour to submit the following detailed information on steps taken by it with a view to a prompt and comprehensive implementation of the provisions of paragraphs 2, 4, 5, 6 and 7 of said resolution: UN عملاً بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1747 (2007)، تتشرف ألمانيا بأن تقدم المعلومات المسهبة التالية عن الخطوات التي اتخذتها من أجل التنفيذ الفوري والشامل لأحكام الفقرات 2 و 4 و 5 و 6 و 7 من القرار المذكور:
    Pursuant to paragraph 13 of Security Council resolution 1803 (2008), I have the honour to submit the following detailed information on steps taken by Germany with a view to a prompt and comprehensive implementation of the provisions of paragraphs 3, 5, 7, 8, 9, 10, 11 and 12 of said resolution: UN عملا بالفقرة 13 من قرار مجلس الأمن 1803 (2008)، يشرفني أن أقدم المعلومات المفصلة التالية عما اتخذته ألمانيا من خطوات بغية التنفيذ السريع والشامل لأحكام الفقرات 3 و 5 و 7 و 9 و 10 و 11 و 12 من القرار المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more