States should ensure that the access of the public concerned to review procedures relating to the environment is not prohibitively expensive and that the participation in such procedures does not expose the public concerned to unreasonable financial risk. | UN | ينبغي للدول أن تكفل ألا تكون إمكانية لجوء الجمهور المعني إلى استعراض الإجراءات المتصلة بالبيئة باهظة التكاليف بشكل مانع وألا تُعَرِّض المشاركة في تلك الإجراءات الجمهور المعني لمخاطر مالية غير معقولة. |
Irrespective of the characteristics of the decision-making process in question, it should be noted that special efforts may have to be undertaken to facilitate effective participation of some groups/members of the public concerned. | UN | وبصرف النظر عن خصائص عملية صنع القرار، يجدر الملاحظة أن جهوداً خاصة ينبغي أن تبذل لتيسير عملية المشاركة الفعّالة من جانب بعض فئات أو أفراد الجمهور المعني. |
2. Each Party shall, within the framework of its national legislation, ensure that members of the public concerned | UN | 2- يكفل كل طرف، في إطار تشريعه الوطني، تمكين أفراد الجمهور المعني |
In order to be part of the " public concerned " , NGOs need only promote environmental protection and meet requirements under national law. | UN | ولكي تصبح المنظمات غير الحكومية جزءاً من " الجمهور المعني " فإنها بحاجة إلى تعزيز حماية البيئة والإيفاء بالمتطلبات بموجب القانون الوطني. |
States should, as far as possible, make efforts to seek proactively public participation in a transparent and consultative manner, including efforts to ensure that members of the public concerned are given an adequate opportunity to express their views. | UN | ينبغي للدول أن تبذل بقدر إمكانها جهوداً للعمل بصورة استباقية على التماس المشاركة العامة بطريقة شفافة وتشاورية، بما في ذلك الجهود لكفالة إتاحة فرصة كافية لأفراد الجمهور المعني للتعبير عن آرائهم. |
States should ensure that all information relevant for decision-making related to the environment is made available, in an objective, understandable, timely and effective manner, to the members of the public concerned. | UN | ينبغي أن تكفل الدول توفُّر جميع المعلومات ذات الصلة بصنع القرارات المتعلقة بالبيئة لأفراد الجمهور المعني بطريقة موضوعية ويسهل فهمها وفي الوقت المناسب وعلى نحو فعّال. |
States should, as far as possible, make efforts to seek proactively public participation in a transparent and consultative manner, including efforts to ensure that members of the public concerned are given an adequate opportunity to express their views. | UN | ينبغي للدول أن تبذل بقدر إمكانها جهوداً للعمل بصورة استباقية على التماس المشاركة العامة بطريقة شفافة وتشاورية، بما في ذلك الجهود لكفالة إتاحة فرصة كافية لأفراد الجمهور المعني للتعبير عن آرائهم. |
States should ensure that all information relevant for decision-making related to the environment is made available, in an objective, understandable, timely and effective manner, to the members of the public concerned. | UN | ينبغي أن تكفل الدول توفُّر جميع المعلومات ذات الصلة بصنع القرارات المتعلقة بالبيئة لأفراد الجمهور المعني بطريقة موضوعية ويسهل فهمها وفي الوقت المناسب وعلى نحو فعّال. |
To that end, members of the public concerned should be informed of their opportunities to participate at an early stage in the decision-making process. | UN | ولهذه الغاية ينبغي إبلاغ أفراد الجمهور المعني() بالفرص المتاحة لهم للمشاركة في مرحلة مبكرة في عملية صنع القرارات. |
States should ensure that the members of the public concerned have access to a court of law or other independent and impartial body to challenge the substantive and procedural legality of any decision, act or omission relating to public participation in decision-making in environmental matters. | UN | ينبغي أن تكفل الدول تمتع أفراد الجمهور المعني بالوصول إلى محكمة أو هيئة مستقلة ومحايدة أخرى للطعن ضد المشروعية الجوهرية والإجرائية لأي قرار أو تصرّف أو إغفال تصرّف يتعلق بالمشاركة العامة في صنع القرارات في القضايا البيئية. |
States should ensure that the access of members of the public concerned to review procedures relating to the environment is not prohibitively expensive and should consider the establishment of appropriate assistance mechanisms to remove or reduce financial and other barriers to access to justice. | UN | ينبغي أن تكفل الدول أن يكون وصول أفراد الجمهور المعني إلى إجراءات الاستعراض المتصلة بالبيئة غير باهظة التكاليف وأن تنظر في إنشاء آليات مساعدة ملائمة لإزالة أو تقليل الحواجز المالية وغيرها من الحواجز التي تعترض الوصول إلى العدالة. |
Public participation in decision-making processes having significant environmental implications should be facilitated by ensuring that members of the public concerned are informed in a timely and effective manner about the relevant decision-making procedure and the opportunities, procedures and criteria for their participation. | UN | ينبغي تيسير مشاركة الجمهور في عمليات صنع القرار التي تنطوي على انعكاسات بيئية من خلال ضمان اطلاع أفراد الجمهور المعني في الوقت المناسب وبطريقة فعّالة على إجراءات صنع القرار ذي الصلة وفرص وإجراءات ومعايير مشاركتهم. |
Such information could be provided through web sites as well as, if possible, directly to members of the public concerned having requested to be so notified or having otherwise been identified as in need of direct communication. | UN | ويتعين أن توفر المعلومات من خلال المواقع في شبكة الإنترنت العالمية، فضلاً عن تقديمها، إن أمكن، بصورة مباشرة لأفراد الجمهور المعني الذين طلبوا إبلاغهم على هذا النحو، أو الذين كان قد تم خلافاً لذلك، تحديد أنهم بحاجة إلى الاتصال بهم مباشرة. |
To that end, members of the public concerned should be informed of their opportunities to participate at an early stage in the decision-making process. | UN | ولهذه الغاية ينبغي إبلاغ أفراد الجمهور المعني() بالفرص المتاحة لهم للمشاركة في مرحلة مبكرة في عملية صنع القرارات. |
States should ensure that the members of the public concerned have access to a court of law or other independent and impartial body to challenge the substantive and procedural legality of any decision, act or omission relating to public participation in decision-making in environmental matters. | UN | ينبغي أن تكفل الدول تمتع أفراد الجمهور المعني بالوصول إلى محكمة أو هيئة مستقلة ومحايدة أخرى للطعن ضد المشروعية الجوهرية والإجرائية لأي قرار أو تصرّف أو إغفال تصرّف يتعلق بالمشاركة العامة في صنع القرارات في القضايا البيئية. |
States should ensure that the access of members of the public concerned to review procedures relating to the environment is not prohibitively expensive and should consider the establishment of appropriate assistance mechanisms to remove or reduce financial and other barriers to access to justice. | UN | ينبغي أن تكفل الدول أن يكون وصول أفراد الجمهور المعني إلى إجراءات الاستعراض المتصلة بالبيئة غير باهظة التكاليف وأن تنظر في إنشاء آليات مساعدة ملائمة لإزالة أو تقليل الحواجز المالية وغيرها من الحواجز التي تعترض الوصول إلى العدالة. |
It could also, where relevant, include holding meetings and proceedings in a location close to the site that will be impacted and/or the activity whose environmental impacts are under consideration and/or in close proximity to where the majority of the public concerned resides. | UN | ويمكن أيضاً، أن يشمل ذلك، حيثما يكون ملائماً، عقد اجتماعات ومناقشات في موقع قريب من المكان الذي سوف يتأثر و/أو من النشاط الذي يجري النظر في تأثيراته البيئية و/أو في مكان قريب من الأماكن التي يعيش فيها غالبية الجمهور المعني. |
States should ensure that the members of the public concerned have access to a court of law or other independent and impartial body or administrative procedures to challenge any decision, act or omission by public authorities or private actors that affects the environment or allegedly violates the substantive or procedural legal norms of the State related to the environment. | UN | ينبغي أن تكفل الدول تمتع أفراد الجمهور المعني بالوصول إلى محكمة أو هيئة مستقلة ومحايدة أخرى أو إجراءات إدارية للطعن في أي قرار أو تصرّف أو إغفال تصرّف من جانب السلطات العامة أو الجهات الفاعلة الخاصة إذا كان ذلك يؤثر على البيئة أو يُدَّعى أنه ينتهك القواعد القانونية الجوهرية أو الإجرائية للدولة فيما يتعلق بالبيئة. |
States should ensure that the members of the public concerned have access to a court of law or other independent and impartial body or administrative procedures to challenge any decision, act or omission by public authorities or private actors that affects the environment or allegedly violates the substantive or procedural legal norms of the State related to the environment. | UN | ينبغي أن تكفل الدول تمتع أفراد الجمهور المعني بالوصول إلى محكمة أو هيئة مستقلة ومحايدة أخرى أو إجراءات إدارية للطعن في أي قرار أو تصرّف أو إغفال تصرّف من جانب السلطات العامة أو الجهات الفاعلة الخاصة إذا كان ذلك يؤثر على البيئة أو يُدَّعى أنه ينتهك القواعد القانونية الجوهرية أو الإجرائية للدولة فيما يتعلق بالبيئة. |
For example, members of the public concerned may be required to have a sufficient interest or maintain the impairment of a right in a specific case, see e.g. Article 9 paragraph 2 of the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters (Aarhus Convention). | UN | وعلى سبيل المثال قد يكون مطلوباً أن يتوفر لدى الجمهور المعني اهتمام كاف بحالة محددة أو بالإبقاء على وقف الحق في حالة محددة، أنظر مثلا الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار في المسائل البيئية والوصول إلى العدالة بشأنها (اتفاقية آرهوس). |