"of the public interest" - Translation from English to Arabic

    • المصلحة العامة
        
    • للمصلحة العامة
        
    • بالمصلحة العامة
        
    • الصالح العام
        
    • للصالح العام
        
    • بالاهتمام العام
        
    Issues legal views or opinions on legal or financial matters relating to the care of the public interest. UN إصدار وجهات النظر القانونية أو الآراء القانونية بشأن المسائل القانونية أو المالية المتصلة برعاية المصلحة العامة.
    Members should see themselves as independent trustees of the public interest in broadcasting, not as representatives of any special interests. UN وينبغي ﻷعضاء المجلس أن يعتبروا أنفسهم أمناء مستقلين على المصلحة العامة في مجال البث وليس ممثلين ﻷي مصالح خاصة.
    Recognizing the need for provisions on transparency in the settlement of such treaty-based investor-State disputes to take account of the public interest involved in such arbitrations, UN وإذ تسلم بضرورة وضع أحكام تكفل الشفافية في تسوية المنازعات التعاهدية بين المستثمرين والدول لمراعاة المصلحة العامة التي تنطوي عليها عمليات التحكيم تلك،
    581. The legal grounds for expropriation are provided by article 106 of the Constitution, which provides that expropriation is permissible for legally verified reasons of the public interest or the interest of society and shall be subject to fair compensation; exceptions to the general rule are also established. UN 581- وتنص المادة 106 من الدستور، على الأسس القانونية لنزع الملكية، والتي تقضي بأن نزع الملكية مسموح به لأسباب محققة قانونياً للمصلحة العامة أو لمصلحة المجتمع وسيكون قابلاً للتعويض العادل؛ وأرسيت كذلك الاستثناءات من القاعدة العامة.
    The Wal-Mart/Massmart merger showed NaCC's application of the public interest provisions of the Act in its examination and determination of mergers. UN أما عملية الاندماج بين شركتي والمارت وواسمارت فقد أظهرت مدى تطبيق اللجنة أحكام القانون المتعلقة بالمصلحة العامة في تناول قضايا الاندماج والبت فيها.
    :: Abuse of official authority by public officials who act to the detriment of the public interest extends to intentional, reckless and negligent behaviour. UN :: إدراج السلوك المتعمّد والمتهوّر والإهمال ضمن نطاق أفعال إساءة استعمال السلطة الرسمية من قبل الموظفين العموميين الذين يرتكبون أفعالا ضدّ الصالح العام.
    However, above all, stands the significance of the public interest to encourage women to come forward and complain. UN ومع هذا، وقبل كل اعتبار، يُلاحظ أن ثمة أهمية للصالح العام في تشجيع النساء على التقدم وعرض تظلماتهن.
    The promotion of the public interest in transparency is not their overriding objective. UN وليس تعزيز المصلحة العامة في ممارسة الشفافية هو هدفهما الأسمى.
    Recognizing the need for provisions on transparency in the settlement of such treaty-based investor-State disputes to take account of the public interest involved in such arbitrations, UN وإذ تسلم بضرورة وضع أحكام تكفل الشفافية في تسوية المنازعات التعاهدية بين المستثمرين والدول لمراعاة المصلحة العامة التي تنطوي عليها عمليات التحكيم تلك،
    Recognizing the need for provisions on transparency in the settlement of treaty-based investor-State disputes to take account of the public interest involved in such arbitrations, UN وإذ تُسلِّم بالحاجة إلى أحكام بشأن الشفافية في تسوية المنازعات التعاهدية بين المستثمرين والدول لكي تراعي المصلحة العامة التي تنطوي عليها عمليات التحكيم تلك،
    Recognizing the need for provisions on transparency in the settlement of treaty-based investor-State disputes to take account of the public interest involved in such arbitrations, UN وإذ تُسلِّم بالحاجة إلى أحكام بشأن الشفافية في تسوية المنازعات التعاهدية بين المستثمرين والدول لكي تراعي المصلحة العامة التي تنطوي عليها عمليات التحكيم تلك،
    Recognizing the need for provisions on transparency in the settlement of treaty-based investor-State disputes to take account of the public interest involved in such arbitrations, UN وإذ تُسلِّم بالحاجة إلى أحكام بشأن الشفافية في تسوية المنازعات التعاهدية بين المستثمرين والدول لكي تراعي المصلحة العامة التي تنطوي عليها عمليات التحكيم تلك،
    Zimbabwe recognized that " public interest " was an ambiguous concept; however, its law identified several specific aspects of the public interest criterion. UN واعترفت زمبابوي بأن " المصلحة العامة " مفهوم غامض؛ إلا أن قانونها يشير إلى عدة جوانب محدَّدة لمعيار المصلحة العامة.
    In Zambia, besides the efficiency and failing firm defenses, the law includes export promotion, competitiveness, and socio-economic factors, as matters to be considered as part of the public interest. UN ففي زامبيا، علاوة على هاتين الحجتين، يتضمن القانون مسائل ترويج الصادرات، والقدرة التنافسية، وعوامل اجتماعية - اقتصادية، بوصفها مسائل يجب النظر فيها كجزء من المصلحة العامة.
    In another jurisdiction with bank secrecy rules in place, the rules did not pose major difficulties and were limited by the duty to collaborate in accordance with the requirements of the public interest. UN ولم تثر قواعد سرية العمل المصرفي صعوبات كبيرة في ولاية قضائية أخرى كانت تطبقها، وكانت مقصورة على واجب التعاون وفقا لمقتضيات المصلحة العامة.
    In another jurisdiction with bank secrecy rules in place, in practice these rules did not pose major difficulties and were limited by the duty to collaborate in accordance with the requirements of the public interest. UN ولم تثر قواعد سرية العمل المصرفي على صعيد الممارسة صعوبات كبيرة في ولاية قضائية أخرى تطبق تلك القواعد التي اقتصرت على واجب التعاون وفقاً لمقتضيات المصلحة العامة.
    8. He also highlighted the changes in the standard-setting process in the area of audit, ethics and education standards, including the creation of the public interest Oversight Board itself to oversee such processes. UN 8- وسلط الأمين العام أيضاً الضوء على التغييرات التي شهدتها عملية وضع المعايير في مجال مراجعة الحسابات، والأخلاقيات والتعليم، بما في ذلك إنشاء مجلس الرقابة للمصلحة العامة نفسه للإشراف على هذه العمليات.
    With respect to the second point in paragraph 115 above, a proposal was then made to include a new subparagraph (d) in article 8(2) as follows: " information that both disputing parties agree not be made available to the public unless it constitutes a breach of the public interest " . UN 117- وفيما يتعلق بالمسألة الثانية المذكورة في الفقرة 115 أعلاه، قُدِّم اقتراح بإدراج فقرة فرعية جديدة (د) في الفقرة (2) من المادة 8 نصها كما يلي: " المعلومات التي يتَّفق الطرفان المتنازعان على عدم إتاحتها للجمهور ما لم يشكل ذلك انتهاكا للمصلحة العامة " .
    In another case, the abuse of official authority by public officials to the detriment of the public interest extended also to intentional, reckless and negligent behaviour. UN وفي حالة أخرى يتسع نطاق إساءة استغلال الموظفين العموميين للسلطة الرسمية بما يضرّ بالمصلحة العامة ليشمل أيضاً السلوك الذي تتوافر فيه عناصر التعمّد والاستهتار والإهمال.
    One of the foundations of democratic governance is its expression of the public interest and the protection of the vulnerable. This requires some degree of public oversight in the interests of attenuating the often harsh features of the market. UN وإذا كان التعبير عن الصالح العام وحماية الفئات الضعيفة يشكلان أحد الأسس التي يقوم عليها الحكم الديمقراطي، فإن ذلك يقتضي درجة ما من الرقابة العامة لصالح تحسين السمات الصارمة التي تتخذها السوق في بعض الأحيان.
    However, above all, stands the significance of the public interest to encourage women to come forward and complain. UN ومع هذا، فإن ثمة أهمية، قبل كل شيء، للصالح العام فيما يتصل بتشجيع المرأة على التقدم وعرض الشكوى.
    The right to regulate was relevant in this context, in particular the recognition of the public interest to pursue objectives related to security, health, morals, and so forth. UN 57- والحق في وضع لوائح تنظيمية هو أمر ذو صلة بالموضوع في هذا السياق، لا سيما الإقرار بالاهتمام العام بالسعي إلى بلوغ الأهداف المتصلة بالأمن والصحة والآداب وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more