"of the rap" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العمل الإقليمي
        
    • برامج العمل الإقليمية
        
    • لبرنامج العمل الإقليمي
        
    Some of the main components of the RAP are presented here. UN وتعرض هنا بعض العناصر الرئيسية في برنامج العمل الإقليمي.
    At regional level, four out of six thematic programme networks (TPNs) have been launched as part of the RAP. UN وعلى المستوى الإقليمي، بدأ تشغيل أربع شبكات برنامجية مواضيعية من أصل ست شبكات كجزء من برنامج العمل الإقليمي.
    In Central and Eastern Europe (CEE), the roadmap for the establishment of the RAP was agreed upon. UN اتُّفق في أوروبا الوسطى والشرقية على خارطة الطريق المتعلقة بوضع برنامج العمل الإقليمي.
    As a result, the progress of the NAP alignment process has a consequential effect on the momentum of the RAP process. UN ونتيجة لذلك، أثر التقدم الذي تحرزه عملية مواءمة برامج العمل الوطنية بصورة منطقية على زخم عملية برامج العمل الإقليمية.
    67. In Africa, further development of the RAP process continued on the basis of the six TPNs. UN 67- وفي أفريقيا، تواصل تطوير عملية برامج العمل الإقليمية على أساس شبكات البرامج المواضيعية الست.
    48. The review of the RAP revealed a need for more active involvement of the scientific community in improving the effectiveness of the use of TPNs. UN 48- وكشف استعراض لبرنامج العمل الإقليمي عن ضرورة مشاركة الأوساط العلمية بنشاط أكبر الأوساط العلمية بنشاط أكبر لتحسين فعّالية استخدام شبكات البرامج المواضيعية.
    The secretariat has therefore tried to assist the region in this regard, because having a mechanism of and for regional coordination and cooperation is central to the very existence of the RAP. UN ولذا، حاولت الأمانة مساعدة المنطقة في هذا الصدد، لأن وجود آلية للتنسيق والتعاون الإقليميين أمر أساسي حتى بالنسبة لوجود برنامج العمل الإقليمي في حد ذاته.
    ∙ To propose the institutional and financial arrangements required to support the implementation of the recommendations stemming from the various workshops and the monitoring of the RAP in general. UN اقتراح الترتيبات المؤسسية والمالية اللازمة لدعم تنفيذ التوصيات التي تنتج عن حلقات التدارس المختلفة ومتابعة برنامج العمل الإقليمي بوجه عام.
    The steps required for an immediate start to its activities, inter alia through the implementation of the recommendations stemming from the thematic workshops and the preparations for the regional forum for the adoption of the RAP strategy document, have been taken. UN واتخذت الإجراءات اللازمة لبدء الأنشطة فورا، لا سيما بتنفيذ التوصيات الصادرة عن حلقات التدارس الموضوعية، والتحضير للمحفل الإقليمي لاعتماد وثيقة استراتيجية برنامج العمل الإقليمي.
    The network is a forum for liaison among institutions or organizations with the aim of better cooperation, concerted action, coordination and harmonization of policies and strategies in the context of the implementation of the RAP in Africa. UN الشبكة هي إطار يربط المؤسسات أو المنظمات من أجل تحسين التعاون والتشاور وتنسيق ومواءمة السياسات والاستراتيجيات في إطار تطبيق برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا.
    The secretariat is requested to compile the information contained in the applications and submit the list to the ministerial segment of the RAP forum, which will designate the focal point for each thematic network. UN والأمانة مدعوة إلى التكرم بتجميع المعلومات الواردة في الترشيحات وتقديم قائمة إلى الجزء الوزاري لمحفل برنامج العمل الإقليمي الذي سيقوم بتعيين مركز التنسيق لكل شبكة موضوعية.
    The latter prepared a comprehensive study on priority activities in the field of transboundary water resources management within the context of the RAP. UN وقد أعدت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية دراسة شاملة في الأنشطة ذات الأولوية في مجال إدارة موارد المياه العابرة للحدود وذلك في سياق برنامج العمل الإقليمي.
    Predictable financial resources are critical for effective review, alignment and implementation of the RAP and, through it, promotion of The Strategy. UN ويعد وجود موارد مالية يمكن التنبؤ بها مسألة في غاية الأهمية لاستعراض وتنفيذ برنامج العمل الإقليمي على نحو فعال ومن ثم تعزيز الاستراتيجية.
    It should be emphasized that there is no institutional machinery in the region handling the strategic role of the RAP in coordinating efforts to combat desertification. UN ويجب التشديد على أنه لا توجد في المنطقة آلية مؤسسية تقوم بالدور الاستراتيجي الذي يؤديه برنامج العمل الإقليمي في تنسيق مكافحة التصحر.
    The Regional Coordination Unit for Africa, attached to the ADB, was chiefly responsible for ensuring that these networks were launched and operational in practice in order to assist effectively with the implementation of the RAP in Africa.53. UN وعُهد إلى وحدة التنسيق الإقليمية لأفريقيا، التابعة لمصرف التنمية الأفريقي، مهمة أساسية تتمثل في التأكد من تدشين تلك الشبكات وتشغليها فعلياً لكي تتمكن من المساهمة بفعالية في تنفيذ برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا.
    Following the countries' proposals for regional, subregional and transboundary cooperation in the CEE region, the identification of elements of the RAP and agreement on priority areas for regional initiatives, participants decided to start initial RAP developments. UN وبعد تقديم مقترحات البلدان فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي وعبر الحدود في المنطقة وتحديد عناصر برنامج العمل الإقليمي والاتفاق على مبادرات التعاون الإقليمي ذات الأولوية، قرر المشاركون الشروع في وضع المكونات الأولية لبرنامج العمل الإقليمي.
    Nevertheless, for the period under review, the secretariat continued its work in support of the RAP development and alignment process. UN لكن الأمانة واصلت خلال الفترة المستعرضة عملها لدعم إعداد برامج العمل الإقليمية وعملية مواءمتها.
    The secretariat is also providing technical guidance for the further development and alignment of the RAP for Asia and the CEE. UN وتوفر الأمانة أيضاً التوجيه التقني من أجل مواصلة وضع ومواءمة برامج العمل الإقليمية الخاصة بآسيا وأوروبا الوسطى والشرقية.
    ICARDA participated in the meeting to launch a regional thematic programme network (TPN3) on the promotion of the rational use of rangelands and development of fodder crops, in the context of the RAP in Africa. UN وقد شارك المركز في الاجتماع المتعلق بوضع شبكة البرامج المواضيعية الإقليمية المتعلقة بالترويج للاستعمال الرشيد للمراعي وتطوير المحاصيل العلفية في سياق برامج العمل الإقليمية في أفريقيا.
    27. In this way the African countries indicate that their RCU supports the formulation of the RAP in close cooperation with the relevant subregional and regional institutions. UN 27- وعليه، توضح البلدان الأفريقية أن وحدات تنسيقها الإقليمي تؤيد صياغة برامج العمل الإقليمية بالتعاون الوثيق مع الوكالات دون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة.
    2. The region has been consistently pursuing the development and launching of thematic programme networks (TPNs) that constitute the backbone of the RAP of Asia and Pacific countries. UN 2- وما فتئت المنطقة تتابع بثبات تطوير وإطلاق شبكات برامج مواضيعية هي بمثابة العمود الفقري لبرنامج العمل الإقليمي الخاص ببلدان آسيا والمحيط الهادي.
    30. During the IX LAC Regional Meeting the country Parties decided to adopt six regional thematic programme networks (TPNs) and integrate them within the ongoing initiatives as part of the technical core of the RAP. UN 30- قررت البلدان الأطراف، في أثناء الاجتماع الإقليمي التاسع لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اعتماد ست شبكات برنامجية مواضيعية إقليمية، وإدراجها ضمن المبادرات الجارية كجزء من الأنشطة التقنية الأساسية لبرنامج العمل الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more