"of the rapid reaction police" - Translation from English to Arabic

    • شرطة الرد السريع
        
    • لشرطة الرد السريع
        
    In the meantime, civilian police observers continued to verify the quartering of the rapid reaction police in 13 locations. UN وفي الوقت نفسه، واصل مراقبو الشرطة المدنية التحقق من إيواء شرطة الرد السريع في ١٣ موقعا.
    Equally important are a transparent withdrawal of FAA to barracks and the completion of the quartering of the rapid reaction police. UN ويعادل ذلك في اﻷهمية الانسحاب الواضح للقوات المسلحة اﻷنغولية إلى الثكنات والانتهاء من عملية إيواء شرطة الرد السريع .
    The assembly of UNITA soldiers has to be accompanied by an accelerated withdrawal of FAA to the nearest barracks and the completion of the quartering of the rapid reaction police. UN ويجب أن يصاحب تجميع جنود يونيتا انسحاب معجل للقوات المسلحة اﻷنغولية إلى أقرب الثكنات وإنهاء عملية إيواء شرطة الرد السريع.
    15. It will be recalled that one of the main elements of the Lusaka Protocol is the quartering of the rapid reaction police. UN ١٥ - ويجدر بالذكر أن أحد العناصر الرئيسية في بروتوكول لوساكا هو إيواء شرطة الرد السريع.
    They also support your appeal to the parties to work out modalities for the formation of the new integrated armed forces and to begin preparations for the quartering of the Union for the Total Independence of Angola troops and the withdrawal of the rapid reaction police to barracks. UN ويؤيدون أيضا نداءكم الموجه إلى الطرفين بوضع أساليب لتشكيل القوات المسلحة الموحدة الجديدة والبدء باستعدادات لتجميع قوات الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا وانسحاب شرطة الرد السريع إلى الثكنات.
    However, despite the improving level of cooperation, the United Nations is often denied access to important information regarding the Angolan national police units, the strength and deployment of the rapid reaction police and the military equipment in its possession. UN ومع ذلك، وبالرغم من تحسن مستوى التعاون، كثيرا ما تمنع اﻷمم المتحدة من الوصول الى المعلومات الهامة المتعلقة بوحدات الشرطة الوطنية اﻷنغولية وبقوام شرطة الرد السريع ووزعها والمعدات العسكرية التي تملكها.
    This makes it difficult for CIVPOL officers to carry out their monitoring duties or obtain details regarding the quartering of the rapid reaction police. UN وهذا اﻷمر يجعل من الصعب على ضباط الشرطة المدنية تنفيذ مهامهم المتصلة بأعمال الرصد أو الحصول على التفاصيل المتعلقة بإيواء شرطة الرد السريع.
    The Government has yet to provide information on the strength of the rapid reaction police by location and the armaments at their disposal, citing operational and technical difficulties. UN والحكومة لم تقدم بعد معلومات عن قوام شرطة الرد السريع حسب الموقع، واﻷسلحة التي بحوزتها، بحجة الصعوبات التنفيذية والفنية.
    It calls upon UNITA and the Government of Angola to fulfil their commitments regarding the expeditious quartering and demobilization of former combatants, the quartering of the rapid reaction police, and the return of the Forcas Armadas Angolanas (FAA) to the nearest barracks. UN ويطلب من يونيتا وحكومة أنغولا الوفاء بالتزاماتهما بشأن إيواء وتسريح المقاتلين السابقين بسرعة وإيواء شرطة الرد السريع وإعادة القوات المسلحة اﻷنغولية إلى أقرب الثكنات.
    It calls upon the União Nacional para a Independência Total de Angola and the Government of Angola to fulfil their commitments regarding the expeditious quartering and demobilization of former combatants, the quartering of the rapid reaction police and the return of the Angolan Armed Forces to the nearest barracks. UN ويطلب من يونيتا وحكومة أنغولا الوفاء بالتزاماتهما بشأن إيواء وتسريح المقاتلين السابقين بسرعة وإيواء شرطة الرد السريع وإعادة القوات المسلحة اﻷنغولية الى أقرب الثكنات.
    Other aspects of the proposed mandate were to monitor the activities of the Angolan National Police and the quartering of the rapid reaction police, and to coordinate and support humanitarian activities linked directly to the peace process. UN ومن الجوانب اﻷخرى للولاية المقترحة رصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية وتجميع شرطة الرد السريع في ثكنات وتنسيق ودعم اﻷنشطة الانسانية المتصلة مباشرة بعملية السلام.
    It would continue to verify the neutrality of the Angolan National Police, the incorporation of UNITA personnel into the national police, the quartering and occasional deployment of the rapid reaction police, as well as the free circulation of people and goods. UN وسيواصل التحقق من حياد الشرطة الوطنية اﻷنغولية، وإدماج أفراد يونيتا في الشرطة الوطنية، وإيواء شرطة الرد السريع وانتشارها من حين ﻵخر، وكذلك حرية الانتقال لﻷفراد والسلع.
    It has also agreed to return to Luanda 220 rapid reaction police recently deployed to Lunda Norte Province. However, it has indicated that the quartering of the rapid reaction police elements stationed in Cabinda will be delayed, since they are providing security for major oil installations there. UN كما وافقت الحكومة على أن تعيد إلى لواندا ٠٢٢ فردا من عناصر شرطة الرد السريع المنتشرين في مقاطعة لواندا الشمالية غير أنها أوضحت أن إيواء عناصر شرطة الرد السريع المرابطين في كابيندا سوف يتأخر، ﻷن هذه العناصر توفر اﻷمن للمنشآت النفطية الرئيسية هناك.
    It also verified the quartering of the rapid reaction police in Benguela, Huambo, Luanda, Luena, Lubango, Uíge and, most recently, in Malange. UN وقام أيضا بالتحقق من تجميع أفراد شرطة الرد السريع بالثكنات في بنغويلا وهوامبو، ولواندا، ولوينا، ولوبانغو، وأويجي وفي الفترة اﻷخيرة في مالانجي.
    The civilian police component would also continue to monitor and verify the activities of the rapid reaction police and security arrangements for UNITA leaders. UN وسيواصل عنصر الشرطة المدنية أيضا عملية الرصد ﻷنشطة شرطة الرد السريع وترتيبات اﻷمن الخاصة بزعماء " يونيتا " والتحقق من هذه اﻷنشطة وتلك الترتيبات.
    During the reporting period, the Government deployed 424 rapid reaction police personnel in these two provinces without proper notification to MONUA and declared its intention to unilaterally terminate the quartering of the rapid reaction police nationwide. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير قامت الحكومة بتوزيع ٤٢٤ شرطي من أفراد شرطة الرد السريع في هاتين المقاطعتين دون إخطار بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة حسب اﻷصول، وبإعلان عزمها من جانب واحد على إنهاء تجميع شرطة الرد السريع على نطاق الوطن.
    These include the definitive cessation of all military activities, the conclusion of military talks, the release of prisoners, an end to hostile propaganda, the resumption of the quartering of UNITA troops, the quartering of the rapid reaction police and the withdrawal of FAA to the nearest barracks. UN وتشمل هذه الالتزامات وقفا قطعيا لجميع اﻷنشطة العسكرية واختتام المحادثات العسكرية واﻹفراج عن السجناء ووقف الحملات الدعائية المعادية واستئناف إيواء قوات يونيتا وإيواء شرطة الرد السريع وسحب القوات المسلحة اﻷنغولية الى أقرب ثكنات لها.
    24. During the period under review, priority was given to the quartering of the rapid reaction police as an important confidence-building and security measure, especially at the initial stages of the quartering of UNITA troops. UN ٢٤ - وخلال الفترة المستعرضة، أعطيت اﻷولوية ﻹيواء أفراد شرطة الرد السريع باعتباره تدبيرا هاما من تدابير بناء الثقة واشاعة اﻷمن، ولا سيما في المراحل اﻷولية ﻹيواء قوات يونيتا.
    24. Several meetings have been held with officials of the Angolan national police to discuss the quartering of the rapid reaction police and the disarming of the civilian population by the Angolan national police under the supervision of UNAVEM. UN ٤٢ - وعقدت اجتماعات عدة مع مسؤولي الشرطة الوطنية اﻷنغولية لمناقشة إيواء أفراد شرطة الرد السريع ونزع الشرطة الوطنية اﻷنغولية سلاح السكان المدنيين تحت إشراف بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    United Nations police observers will also be tasked with verifying the quartering of the rapid reaction police in eight locations throughout the country and verifying that the weapons available to this force are adapted to the changed nature of its functions, i.e., the maintenance of public order and security. UN ولسوف يوكل الى مراقبي الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة أيضا مهمة التحقق من تسكين شرطة الرد السريع في ثمانية مواقع في جميع أنحاء البلاد والتحقق من أن اﻷسلحة المتاحة لهذه القوة تتواءم مع الطبيعة المتغيرة لمهامها وهي حفظ النظام واﻷمن العام.
    Massive quartering of the rapid reaction police presents a particular challenge to the Government and I appeal to the donor community to provide additional resources to support this vital undertaking. UN ويمثل اﻹيواء الجماعي لشرطة الرد السريع تحديا بالغا للحكومة وإني أناشد جماعة المانحين تقديم موارد إضافية لدعم هذا العمل الحيوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more